ID работы: 1598407

Как же хорошо, что я дома. (It's good to be back)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
379
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
379 Нравится 4 Отзывы 58 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Эрик нашел его в прачечной, пытающегося сладить со стиральной машиной. Хитро улыбнувшись, он медленно подошел к Чарльзу, обнимая его за талию и притягивая к себе, чтобы оставить поцелуй на нежной коже за ухом. Он не почувствовал напряжения, сковавшего мышцы друга, пока не стало слишком поздно, чтобы увернуться от локтя с поразительной силой и точностью врезавшегося в поддых, заставив отшатнуться к сушилке, распахивая рот и пытаясь наполнить легкие воздухом. Чарльз, лишь только освободившись, резко обернулся, вскидывая сжатые в кулаки руки, чтобы тут же опустить, сталкиваясь полным горечи и сожаления взглядом с Эриком. - О, Господи. - Ксавьер, опомнившись, бросился к нему, беря за руку. - Прости, мне так жаль. - Не извиняйся. - Леншерр на мгновение скривился. - Это я забыл, что с тех пор, как мой парень получил полную боевую подготовку, подкрадываться к нему не стоит. - Я не ожидал, что ты вернешься так рано, - объяснил Чарльз, грустно хмурясь, - не услышал как ты вошел. Ты просто застал меня врасплох и я... - Ничего страшного. - уверил Эрик и выпрямился, слегка вздрогнув. - Нет, правда, мне следовало догадаться. Ксавьер на секунду замешкался, а затем, нерешительно коснувшись руки мужчины, нежно провел пальцами от скрытого черным рукавом пострадавшего локтя к плечу, вновь говоря: - Мне очень, очень жаль. Может нужно приложить лед? У нас есть хоть немного в холодильнике? Он исчез из прачечной до того, как Эрик успел его остановить, а через несколько мгновений крик Чарльза, сопровождаемый звуком бьющегося стекла, заставил его самого сорваться с места, врезаясь в стены ринуться по коридору к кухне и замереть на пороге. Чарльз, казалось, остолбенел, глядя на устланный замороженными овощами и скопившимися у открытой дверцы холодильника скользкими кубиками льда пол, чтобы спустя долгие несколько секунд поднять глаза на застывшего в дверном проеме друга. Какое-то время они просто смотрели друг на друга. Первым молчание смог прервать Ксавьер. - Прости... - в голосе сквозило слишком явное отчаяние, тот мгновенно сгорбился, не оставляя и следа от сковывавшей спину военной выправки и закрывая глаза, едва ли не зажмурившись, сжав пальцами узкую переносицу, прежде чем снова заговорить: - Я просто открыл дверь, и вдруг... - он сделал глубокий дрожащий вдох. - Я ужасен. Я больше не знаю, где найти хоть что-нибудь в этом доме, я потратил два часа, чтобы купить всего три вещи в магазине. У меня не получается даже включить эту чертову стиральную машину! С самого моего возвращения я только и делаю, что все порчу. Я абсолютно бесполезен, наверное мне надо было просто... Он осекся, голос неожиданно ослаб, и это резкое изменение отозвалось в груди Эрика тянущей болью, заставило осторожно переступить рассыпанные по полу кубики льда и пакет замороженных бобов, чтобы приблизиться к Чарльзу. Стоило тому понять его намерение, Ксавьер обессиленно помотал головой, тихо пробормотав: - Не надо. Отказ был слишком слаб, чтобы ему следовало придать значение и Леншерр притянул друга к себе, заключая в теплые объятия и утыкаясь в темную макушку, мгновенно ощутив присущий только ему, ставший родным запах. Он не произнес ни слова. Просто продолжил прижимать его все крепче. Лишь спустя долгие несколько минут Чарльз обнял его в ответ, обвивая руками талию, делая неровные вдохи и выдохи в надежное плечо мужчины. Они стояли, не отдаляясь друг от друга ни на миллиметр до тех пор, пока дыхание Ксавьера не выровнялось, а вскоре и успокоилось вовсе. - Спасибо. - едва слышно произнес брюнет. Эрик отстранился, но лишь для того, чтобы взглянуть в невероятно глубокие голубые глаза и произнести: - Ты не абсолютно бесполезен. Просто тебе понадобится некоторое время, чтобы снова привыкнуть к гражданской жизни. Если хочешь, покупками могу заниматься я. В следующий раз мы даже можем пойти вместе. И не волнуйся по поводу стиральной машинки - большую часть времени я тоже не могу с ней управиться. Несколько мгновений Чарльз изучал его лицо, раз за разом скользя по навсегда запечатленным в разуме чертам. Через минуту он, кивнув, позволил себе спокойный выдох, тут же обратившийся в улыбку. - Спасибо. - тихо сказал он. - Я люблю тебя. - Я тоже тебя люблю. - вновь обнимая его, ответил Эрик. - Вместе мы сможем с этим справиться. Но давай договоримся сразу - готовить ты не будешь. Вооруженные силы совсем испортили тебя, поэтому первое время я не позволю тебе касаться плиты. - Но я хороший повар. - попытался запротестовать Ксавьер. - Так говорили все в моей части. - Ты, - твердо, с едва заметной строгостью произнес мужчина, - будешь мыть посуду. А теперь, давай мы наведем здесь порядок, а потом, пока я буду готовить ужин, ты найдешь для нас фильм. Как тебе идея? Чарльз в ответ ухмыльнулся, чувствуя, как испарилось из взгляда уныние. - Звучит отлично. Ксавьер уже начал было убираться, но Эрик, мягко обхватив его запястье, притянул к себе, вовлекая в нежный, любящий поцелуй, с легким отголоском тщательно скрываемой жажды продолжения. - С возвращением. - сказал Леншерр, когда поцелуй прервался, но они так и продолжили стоять, соприкасаясь лбами и совершенно не обращая внимания на то, что лед начал медленно таять. Чарльз улыбнулся, тут же отвечая: - Как же хорошо, что я дома.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.