Часть 1
24 января 2014 г. в 21:18
Иванова сделала глубокий вдох, чувствуя, что от одного пребывания в Саду Дзен ее охватывает покой, как будто обволакивая все тело, просачиваясь сквозь поры кожи.
Это была чертовски трудная неделя. И тяжелый месяц, если уж на то пошло. Черт, да весь год был адским. Иванова покачала головой. Всего двенадцать месяцев назад она сидела за праздничным столом и вместе с Гарибальди отмечала помолвку Синклера и Кэтрин. Командор снова покачала головой. Теперь ей казалось, что это было так давно. В этом году им нечего было праздновать. Центавриан больше не устраивала возня в собственной песочнице, они превратились в гигантов, топчущих муравьев, и неважно, кем именно были эти «муравьи». Существование Теней стало достоянием общественности благодаря лейтенанту Кефферу, а сам он погиб при попытке найти доказательства этого. Влияние «Ночной стражи» росло, и Иванова была уверена, что это не к добру. А если бы не своевременное вмешательство... скажем так, «чуда», то от Шеридана сейчас осталось бы только мокрое место.
Иванова вздохнула и опять покачала головой. Странно, но ей хотелось, чтобы все было так же просто, как в прошлом году.
Мягкие шаги вывели её из задумчивости, но она не успела обернуться до того, как посетитель заговорил.
– Добрый вечер, командор.
Иванова кивнула.
– Капитан. Не ожидала, что вы вернетесь сюда так скоро.
Шеридан появился перед ней, держа руки за спиной.
– Я всегда нахожу здесь умиротворение, особенно после того, как... ну, после этого инцидента.
– Да? – удивилась Иванова. Потом подняла руку. – Не берите в голову. Забудьте, что я только что сказала, – она покачала головой. – Это был глупый вопрос.
Иванова, как и все остальные, видела существо, которое спасло капитана, но до сих пор не могла подобрать ему подобающее определение. Она знала, что в один прекрасный день выяснит, что именно это было, но само зрелище, которое она тогда увидела, не сравнится ни с каким знанием.
– А вы, командор? Что вы здесь делаете? – спросил Шеридан, повернувшись к ней. – Быть может, вам хочется побыть одной?
– Я... нет. Нет, все в порядке, капитан.
– Вы уверены?
Иванова посмотрела на него и кивнула.
– Да.
Она подвинулась, освобождая ему место на скамейке.
Шеридан улыбнулся.
– Спасибо. Напряженная выдалась неделька.
– И напряженный год, – ответила Иванова.
– Разве в прошлом году было спокойнее? – поинтересовался Шеридан.
– Я как раз думала об этом. Полагаю, что он просто был... другой. Тоже напряженный, но иначе, – сказала она, глядя вдаль на то, чего Шеридан не мог видеть.
– Вы о чем-то задумались, Сьюзан? Или о ком-то?
– Он проводил здесь много времени, – вдруг заговорила Иванова. – Не знаю, почему, но я всегда ощущаю здесь его присутствие.
Шеридан кивнул.
– Синклер.
– Да. Странно, но даже спустя столько времени я все еще скучаю по нему.
– Так и должно быть. Вы же служили с ним… сколько месяцев? Двенадцать? – спросил Шеридан.
– Чуть больше.
– И, если верить тому, что я слышал, вам пришлось через многое пройти, включая смерть вашего отца и несколько инцидентов с Пси-Корпусом, – заметил Шеридан. – Вы знаете, так же, как и я, что со временем коллеги превращаются в друзей, а иногда и в семью. Это особенность нашей работы.
Он посмотрел на сад.
– Исходя из того, что я слышал, могу сказать, что иногда в вас чувствуется дух Синклера. Особенно когда вы произносите некоторые фразы, так не свойственные обычной Ивановой.
Он усмехнулся.
– Приму это как комплимент, капитан, – искренне ответила Иванова. – Спасибо.
– Знаете, я никогда не встречал Синклера. Каким он был?
– Как командир, как личность или как друг?
Шеридан засмеялся.
– Отвечайте так, как сочтете нужным.
– Он был... – Иванова замялась и пожала плечами. – Даже не знаю, что сказать... Он просто… был.
– Хочется верить, что это первый раз, когда вы лишились дара речи, – сказал удивленный Шеридан, глядя на нее. – Полагаю, это стоит отметить.
Иванова посмотрела на него.
– Но хоть что-то о нем вы можете мне рассказать?
– Командор Синклер стал для меня прекрасным наставником, – медленно ответила Иванова. – Он был непревзойденным дипломатом и умел найти выход практически из любой ситуации, не прибегая к насилию.
– Жаль, что его сейчас здесь нет, – тихо пробормотал Шеридан.
Иванова покачала головой.
– Думаю, что даже командор не смог бы справиться со всем этим. Зная его, могу предположить, что он бы, скорее всего, погиб в сражении. Синклер всегда был готов ринуться в гущу событий, почти так же, как и вы, и, когда нужно было сражаться, был в первых рядах.
– Командор, я не согласен с вашим замечанием. Я вовсе не «рвусь в гущу событий».
Иванова посмотрела на него.
– А как насчет недавних инцидентов, капитан? Как еще мне это называть?
– Вообще-то мы говорили о Синклере, – напомнил ей Шеридан.
– Он был отличным командиром, но не смог бы выжить среди этих политических интриг, – продолжила Иванова. – Думаю, единственной причиной, по которой он продержался так долго, была поддержка президента Сантьяго.
Шеридан кивнул в знак согласия.
– А как только Сантьяго умер, меня прислали ему на замену, потому что нынешнее правительство считает меня тупоголовым солдафоном, которого легко контролировать.
– Возможно, они думали так в начале, капитан, но сомневаюсь, что они до сих пор придерживаются такого мнения.
Иванова серьезно посмотрела на него.
– Вам надо быть осторожным.
– Буду. Продолжайте же.
– Джефф был прекрасным другом. Он всегда был заботлив и внимателен, и всякий раз, когда требовалась поддержка и опора, оказывался рядом, – произнесла Иванова. – Он пришел, чтобы отсидеть со мной шиву по отцу, и защищал меня от Пси-Корпуса, так же, как и вы. Знаете, мне кажется, это станция так на всех влияет, потому что я начинаю видеть в вас некоторые его черты.
– Что ж, приму это как комплимент, командор, – ответил Шеридан. – Спасибо.
– Как человек, он был загадкой, неизвестной величиной. В нем всегда была другая сторона, которая проявлялась внезапно, без предупреждения, но после того, как она становилась явной, было непонятно и удивительно, почему ее не замечали раньше.
– Он немного похож на минбарца или ворлонца, – сказал Шеридан.
Иванова кивнула.
– Что-то вроде этого.
Она поерзала на жестком сиденье.
– Мне кажется, я прихожу сюда, потому что здесь спокойно, как и в присутствии Джеффа. Он всегда излучал спокойствие, даже когда был готов кого-то убить.
– Вы им восхищаетесь, не так ли? – заметил Шеридан.
– Так же, как и вами, капитан, или Деленн, или даже Г'Каром. Вами невозможно не восхищаться.
– Еще один комплимент. Я в шоке.
– Не беспокойтесь, вам придется ждать следующего лет десять, – ответила Иванова.
– Что вы имеете в виду? – полюбопытствовал Шеридан.
– Вы чуть не погибли, и, тем не менее, вы ... вы так спокойны, черт возьми!
Шеридан пожал плечами.
– Вы правы, я чуть не погиб, но, раз этого не случилось, нет смысла на этом зацикливаться.
– Вы говорите, как минбарцы. И как ворлонцы. И как Джеффри Синклер, – сказала Иванова, делая ударение на каждом слове.
– Что вы хотите от меня, Сьюзан? – спросил Шеридан. – У нас идет война, даже если бы я хотел... отрешиться от нее на какое-то время, я не могу позволить себе такую роскошь.
– Знаю, сэр, знаю, просто ... слишком много всего навалилось, понимаете, – ответила Иванова. – И теперь еще лейтенант Кеффер.
Шеридан вздохнул и кивнул.
– Знаю. Теперь тени в курсе, что нам известно о них...
Он пожал плечами.
– Черт, даже не хочу предполагать, что будет дальше.
– Знаете, мне кажется, что эскадрилья «Зета» проклята, – вдруг сказала Иванова.
– О? И что заставляет вас так считать?
– Когда мы получили новые истребители, их попыталась уничтожить «Земная Гвардия», – ответила Иванова. – Они заминировали ворота доков так, чтобы при их открытии вся эскадрилья «Зета» была уничтожена, и полстанции вместе с ней. Потом, во время спасения «Кортеса», погиб Гэлус, и сейчас мы знаем, что это сделали тени. А теперь вот Кеффер… Всё это наводит на определенные мысли.
– Да, наводит, командор. Лейтенант Кеффер был... – Шеридан невесело рассмеялся и развел руками. – Как вы сказали... Он просто… был.
– Вот именно. В жизни вам встречаются разные люди, некоторые много значат для вас, другие просто есть, но все они имеют одну общую черту: вы не можете сравнивать их с кем-либо или найти им замену. – Иванова покосилась на Шеридана. – Вот, к примеру, посол Деленн. Как бы вы ее описали?
– Ну, она... она... – Шеридан снова рассмеялся, на сей раз это был нежный смех, и на его лице расплылась широкая улыбка. – Ладно, командор, я понял. Но, если взглянуть на это с другой стороны, мы все такие. Мы все просто... есть.
Иванова посмотрела на него многозначительно.
– Это особое высказывание Джона Шеридана? – спросила она весело.
Шеридан твердо кивнул.
– Абсолютно верно, черт побери.
Иванова улыбнулась.
– Спасибо, капитан.
– За что?
Она пожала плечами.
– За то, что вы просто есть.