ID работы: 1646048

Проблемы самопознания или Я гей и горжусь этим ( от 18)

Слэш
NC-17
Завершён
2216
автор
Теххи В бета
Размер:
196 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2216 Нравится 808 Отзывы 841 В сборник Скачать

13

Настройки текста
Скорпиус проводил Гарри до камина и вернулся назад на кухню. Он медленно допивал чай, лениво раздумывая о том, как сейчас сядет за большим столом в библиотеке Гарри, будет писать очередную историю о мальчике-волшебнике и его приключениях. Идти в мэнор совершенно не хотелось, но Малфой понимал, что совсем игнорировать семью нельзя, иначе закроют в доме и больше не выпустят. Дед, конечно, понимающий человек, но для него главное – благополучие рода. Если он решит, что связь Скорпиуса с Гарри может плохо сказаться на едва восстановленной репутации семьи, то… Нет, нельзя об этом думать, Скорпи, нельзя. Скоро и так придется расстаться, уехать на долгие месяцы в Хогвартс. Вряд ли Гарри будет ждать его редких приездов. У него есть этот… Натан. Блондинчик из клуба, тот, кого Гарри тискал в гостиной на диване. Нет, нет! Об этом тоже нельзя думать, Скорпиус. Но не думать не получалось, поэтому юноша вскочил, намереваясь отправиться к своему рабочему месту, чтобы переключить мозг на другие мысли. - Гарри! Гарри! Ты еще дома? Скорпиус свернул в сторону гостиной, откуда слышался женский голос. В зеленом огне камина он увидел голову смутно знакомой женщины. - Гарри уже ушел на работу. О, я вас узнал! Вы – мисс Грейнджер! - Госпожа Крам, молодой человек, - строго поправила его женщина и более доброжелательно спросила: - А ты кто, хубавчик? - Я – любовник Гарри, - Скорпиус следил за выражением лица женщины. - Любовник Гарри? – она фыркнула, как кошка. – И как давно? Со вчерашнего вечера? - Нет, я больше недели уже тут живу, - Малфой, конечно лукавил, но… - Вооот как, - удивленно протянула миссис Крам, - Я сейчас зайду в гости, поговорим. Скорпиус немного нервно огляделся по пустой гостиной и наткнулся взглядом на недовольного Кричера. - У твоего хозяина всегда такой проходной двор? Его дома нет, а посторонние заходят, когда хотят. - Дом закрыт от всех посторонних, - проскрипел Кричер и ушел, ругаясь себе под нос. Когда Гарри прибыл к себе домой, спешно завершив все дела, то прямо в гостиной застал довольно интересную картину. Его лучшая подруга сидела на полу рядом с диваном и что-то азартно втолковывала Скорпиусу, тыкая палочкой в разбросанные по журнальному столику бумаги. Малфой, сидя по-турецки, быстро-быстро писал на чистом листке, прикусив от усердия нижнюю губу. - Что тут за консилиум безумных ученых? - Гарри! - Гарри! Гермиона вскочила на ноги и повисла у друга на шее. Гарри, привычный к ее манере встречаться после долгой разлуки, с готовностью подхватил подругу и закружил по комнате. Скорпиус, который тоже поднялся на ноги, с растерянной улыбкой смотрел на это действо. Гарри поставил Гермиону на пол и смачно чмокнул в подставленные губы. - Рад видеть тебя, дорогая. Почему не предупредила? Если бы Кричер не подсуетился, я бы еще не скоро вернулся. - Ничего, мне было чем заняться с твоим мальчиком. Гарри оглянулся на Скорпиуса и протянул к нему руку, подзывая. Малфой шагнул ближе и тоже получил поцелуй. - Привет, дорогая. И чем же ты занимался с моей подругой? - Не сексом, уж точно, - Скорпиус покосился на улыбающуюся Гермиону. – Хотя, глядя на вас, миссис Крам, я готов снова стать натуралом. - Льстец. Сразу видно и породу, и воспитание, - Гермиона потрепала Скорпиуса по щечке. Малфой вежливо улыбнулся, а когда Герми отошла назад к дивану, тихо спросил: - Почему все твои женщины начинают ворковать надо мной, тискать и хватать за щеки? - Ты вызываешь у них материнский инстинкт. Если бы у меня не было Северуса, то у меня сработал бы отцовский. И тогда хрен тебе, а не секс. Гарри, посмеиваясь, направился к дивану и сел рядом с подругой, которая собирала разбросанные листы, исписанные знакомым почерком. - Я тут просмотрела работы Скорпиуса. Очень интересно и познавательно. Я посоветовала ему написать целый цикл, о постепенно взрослеющем мальчике-волшебнике, который играет, учится, попадает в переделки и разные истории. Пусть дети, которые будут читать эти сказки, растут вместе с ними. - Вы думаете, это будут читать? – Скорпиус устроился у Гарри под боком и внимательно посмотрел на Гермиону. - Думаю, будут. Особенно если сделать грамотную рекламу. У тебя хорошая фантазия и отличный слог. Огрехи, конечно, есть, но их можно исправить, - Гермиона улыбнулась юноше. – И еще я думаю, что ты и сам будешь расти от книги к книге. - Но писать придется под псевдонимом, - Гарри приобнял парня за плечи. - Потому что… Никто не будет покупать своим детям книжки, написанные геем? - Прости, малыш, - Гермиона потрепала Скорпиуса по руке. – Для кого-то я по-прежнему грязнокровка… Малфой отвернулся и не видел, как Гарри переглянулся с подругой. - Ладно, о делах потом! А сейчас… Гарри, созывай команду! Идем кутить! Гермиона вскочила с дивана и в предвкушении потерла ладошки. - Обижаешь, дорогая. Всех уже оповестили, скоро начнут сползаться. Гарри указал пальцем на замерцавший зеленым огнем камин. Это напомнило Скорпиусу о том, что мучило его полдня. - Скажи мне, Великий Герой, Главный Аврор, пусть и бывший, защитник всех и всего от темной магии… Почему в твой дом ходят все, кому не лень? Гарри изумленно приподнял бровь. - Для посторонних этот дом закрыт. Доступ сюда в мое отсутствие имеют только Джинни, Лиз, Северус, Гермиона и, получается, ты. Когда я дома, активируется другая система, которая разрешает вход более широкому кругу людей. Мои друзья, моя семья, некоторые сотрудники, представители твоей семейки. И то, только в том случае, если я не закрываю дом полностью. - Похоже, как у нас в мэноре, - кивнул Скорпиус. «Значит, ты не такой безалаберный, как я подумал». - Куда вы собираетесь? Малфой смотрел, как Гермиона приветствует первого гостя. - А ты с нами не идешь? Боишься, что со старичками тебе станет скучно? - Ничего себе старички! Малфой во все глаза рассматривал прибывающих гостей. Он всех их знал! Легендарные защитники Хогвартса. Люди, что были едва ли старше, чем он сейчас, когда им пришлось идти на бой, из которого могли и не вернуться. Многих из них Скорпиус видел только на колдографиях или иллюстрациях к учебнику по Новой Истории Магии. А теперь эти живые легенды стояли рядом, стоило только протянуть руку… - Мантикора меня побери, - пискнул Скорпиус, прячась за спину Гарри. – Я совершенно не подумал, что сюда придет профессор Лонгботтом. Поттер посмотрел на Невилла, вытащил Скорпиуса из-за своей спины и сказал: - Это в Хогвартсе он профессор Лонгботтом. Здесь же он Невилл, один из моих друзей. И он, как и все находящиеся тут, уважает мой выбор, каким бы он ни был. Поттер повернулся к своим друзьям и громко заявил: - Пока все здесь, прошу минутку тишины. Видите этого малыша? Он со мной. Надеюсь, не нужно вам говорить, что новость об этом не должна украсить газетные полосы? Деннис? - А что Деннис? Я хоть раз выпустил несогласованную с тобой статью? Кто-то из мужчин громко расхохотался, и все присутствующие к нему присоединились. Деннис Криви смущенно развел руками. Скорпиус чувствовал, как на нем скрестилось множество взглядов, но вместо того, чтобы опустить голову, вскинул подбородок и окинул присутствующих холодным взглядом. - О, да это же Малфой! Ну, ты, Гарри, даешь! - Это ему дают, ты не путай, Ли. - Откуда нам знать, Джордж? Молодежь сейчас резвая. В гостиной зашумели, но, к удивлению Скорпиуса, никто не позволил себе неприятных комментариев, а лишь подначивали его и Поттера. И только взгляд профессора Лонгботтома слегка нервировал. - Пора! – Джинни первая поднялась с места. - Давно пора, - Гермиона шагнула следом за ней. - Мы идем к магглам, всем спрятать палочки! – грозно скомандовал Гарри. - Мы действительно идем к магглам? – тихо спросил Скорпиус. - Конечно. Наша компания привлекает слишком много ненужного внимания. Оно ведь и тебе не очень надо? Каждому из нас хочется отдохнуть без опасения увидеть себя утром в «Ежедневном Пророке» в обнимку с компроматом. Гарри выудил из кармана связку звенящих ключей и принялся раздавать их своим друзьям. - Отель «Perlа del mare» ждет нас! Когда предприимчивый Поттер успел организовать не только отдых в Испании, но и беспроблемное перемещение большой группы магов, Скорпиус так и не узнал. Однако вот он – отель, а вот оно – море. А вот и бегущий со стороны отеля человек, вопящий на все лады: - Наконец-то, я вас жду-жду! - Надеюсь, у тебя все готово, Блейз? – Гарри с силой хлопнул красивого мулата по широкому плечу. Тот белозубо улыбнулся и затараторил: - Персонал предупрежден, отобраны только самые благонадежные. Напитки охлаждаются, кальяны дымят. Ostriche gratinate – пальчики оближете, Anguilla alla veneziana, Gamberi al sugo fiammato – из свежайших продуктов, Petto di pollo ai peperoni, Arrosto al latte, nodini di maiale alle olive... - Хватит, Блейз, - Поттер расхохотался. – Не усердствуй так, мы половины не понимаем. Ставь на стол, а там разберемся, что с чем есть. - Как был ты, Гарри, плебеем, так им и остался. Никакого вкуса! Разве что… на мальчиков, - Забини, наконец, обратил внимание на Скорпиуса. – А разве это не?.. - Это он, Блейзи. И на этом точка. - Понял, не дурак, - Забини окинул Скорпиуса оценивающим взглядом, ухмыльнулся каким-то своим мыслям и побежал во главе сплоченной группы, размахивая руками и перечисляя вкусности, которые он приготовил для «своих». В ресторане отеля было пусто. Скорпиус, входя в красивую дверь, увидел надпись на двух языках «Ресторан зарезервирован для частного приема. Просим прощения за неудобства». Играла легкая музыка, свет мягко обволакивал, струясь из красивых хрустальных ламп, Официанты в строгих костюмах замерли у столиков в ожидании, когда гости рассядутся. Поначалу все было чинно и мирно. Вкусная еда, не менее вкусные напитки. Скорпиусу, к его неудовольствию, сунули в руку бокал со слабенькой сангрией и шикнули, когда он возмутился. Вскоре ласковая мелодия сменилась зажигательной, и маги зажгли. Официанты к тому времени уже были отправлены восвояси, зал окутан разнообразными защитными чарами, столики сдвинуты к стене. Пока самые активные выплясывали посреди зала, некоторые наколдовали низкие диванчики и устроились поудобнее в обнимку с кальяном. Скорпиуса утащила танцевать черноволосая красавица, в которой он узнал одного из охотников сборной Англии по квиддичу. Краем глаза он видел, как на диван к Гарри, который задумчиво покуривал кальян, присел Невилл Лонгботтом. Разговор ему услышать не удалось, но лицо Гарри оставалось спокойным, даже отрешенным, поэтому юноша успокоился. - Гарри, можно к тебе? Поттер поднял слегка гудящую от спиртного голову и кивнул. - Гарри, я не знаю, что тебе наболтал этот мальчик, но он несовершеннолетний. - Невилл, я не живу в вакууме… Мне прекрасно известно, сколько лет Малфойчику. Лонгботтом присел рядом с Поттером и перехватил у него мундштук. - Если узнают его родители… - Родители знают, - Гарри удобнее устроился на подушках и провел взглядом танцующего с Кэти Скорпиуса. - Знают и… не против? – Невилл даже закашлялся от удивления. - Кто их знает. Может, и против. Да только они боятся… - Гарри затянулся вкусным дымом. - Тебя боятся? - Боятся, что Скорпиус в очередной раз взбрыкнет и сбежит из дома окончательно. Невилл смотрел на Гарри, ожидая продолжения. - Малыш узнал, что он гей. Драко узнал, что его сын гей. Теперь и я знаю, что отпрыск Хорька – гей. Представь, куда побежал этот птенчик со своей бедой? - Неужели к вечному герою Гарри Поттеру? – Лонгботтом улыбнулся. - К известному на всю страну голубому герою, - поправил его Гарри. - Ты спишь с ним? - К моему удивлению, да. Но, если ты хотел спросить, трахаю ли я его, то ответ отрицательный. - Хвала Мерлину, - пробормотал Невилл и заинтересованно спросил: - Так чем же вы занимаетесь? - Сказки сочиняем, - засмеялся Гарри, а потом успокаивающе похлопал друга по колену. – Не переживай, я обещал, что не трону его до совершеннолетия. Внезапно Невилл засмеялся. - Ну, удачи тебе, Осажденная Крепость. Этот Малфой из тех детей, которые расшибутся, но сделают по-своему. Выдержишь ли ты до десятого октября? - Не уверен, - пробормотал Гарри, глядя на то, как извивается в танце гибкое тело его юного любовника.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.