ID работы: 1661830

Жестокий урок

Джен
G
Завершён
243
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 10 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      - Шерлок…       "На звонок реагируй! До тебя не дозвонишься. Нашёл"       - П-пожалуйст-та…       «Какого чёрта ты не отвечал на звонок?»       «Если бы у тебя было что-то важное, ты бы прислал смс»       «У меня было важное дело! Меня чуть не убили, так что мне было не до смс»       «Но ведь сейчас ты жив?»       - В-возьми эт-т-тот ч-ч-чёрт-тов т-т-тел-ль-леф-фон.       Вместо ответа – длинные гудки. Снова. Третий раз подряд.       Джон бессильно ударяется затылком о стену. Переломанными пальцами тяжело набирать смс. Когда же тело ощущается, как кусок льда, это и вовсе превращается в невыполнимую задачу.       Ног он уже не чувствует, как и рук. Холод постепенно расползается по телу, с каждой секундой отвоёвывая себе всё больше, но Ватсон пока не готов сдаться. У него ещё есть шанс.       - Вы врач, мистер Ватсон, и наверняка знаете, сколько подготовленный человек может выжить при экстремально низких температурах. Вот столько времени у вас и будет, чтобы дозвониться до вашего любимого друга, мистера Холмса.       Смс. Нужно было сделать это сразу, но почему-то его согревала отчаянная надежда, что в этот раз Шерлок ответит. Иначе быть и не может. Он не может не ответить. Только не сейчас, когда он так ему нужен! Когда от этого зависит его жизнь.       Он ошибся.       Шерлок не ответил ни на один из трёх звонков, и теперь Джон пытался набрать скрюченными, покрытыми заледеневшей багровой коркой пальцами хоть сколько-нибудь вменяемое послание на крохотной клавиатуре. Вместо связного текста получается бессвязный бред. Плевать! Он поймёт. Должен понять! Это же Шерлок.       Отправить.       Мобильник сваливается с колен на пол экраном вниз. Джон заваливается на бок, пытается его перевернуть. Ничего не получается. Вместо рук – окоченевшие брёвна, неуклюжие, уже начавшие наливаться чернотой. Джон лежит и смотрит на него, стараясь не закрывать глаза, представляя, как всё происходит там, в их маленькой квартире на Бейкер-стрит.       Шерлок лежит на диване, обдумывая очередное дело. На звонки он не отвечает принципиально, но вот приходит смс. Новое дело? Возможно. Шерлок вскакивает и подходит к столу. Берёт мобильник, видит три пропущенных звонка и сообщение от Джона. Хаотичное сочетание букв. Джон бы не стал так шутить, значит, что-то случилось, если он не может отправить нормальное сообщение. Шерлок нажимает кнопку вызова, и…       …и мобильник звонит. Должен зазвонить. Нужно только подождать немного. Накатывают апатия, сонливость. Джон пытается бороться с ними, и проигрывает.       Холодовая травма имеет 2 периода:       I-ый период (температура тела от 36-35 до 32-33ºС) - при котором сохраняются механизмы терморегуляции (охлаждается организм);       II-ой период (температура тела от 32-30 до 24ºС) - при котором разрушаются механизмы естественной терморегуляции: 31-32ºС выключается химическая терморегуляция, перестает работать терморегуляции (охлаждается «тело»). При охлаждении до 24ºС – наступает смерть.       Глаза закрываются. Каждый вдох отдаётся мучительной болью в горле и груди.       Не отключаться…не спать…нельзя…       Он успеет. Он позвонит. Он должен…должен позвонить…он…должен…       Снижение температуры менее +20 °С сопровождается остановкой дыхания и наступлением смерти. Остановке дыхания предшествует урежение дыхательных движений и появление аритмии. После прекращения дыхания сердце еще может сокращаться в течение 5—45 мин.       Сердце Джона Ватсона билось всё медленнее и слабее, пока совсем не остановилось, пустив по кардиографу ровную линию. Секунду спустя лежащий на полу морозильной камеры сотовый выдал громкую трель звонка.       Джим Мориарти, пристально вглядывавшийся в экран монитора, откинулся назад в кресле с беззаботным смехом.       - Опоздал, Шерли-бой! Надо же! Чуть-чуть опоздал. Какая жалость.       Сокрушённо покачивая головой, Мориарти вытащил собственный сотовый.       - Моран, игра окончена. Эксперимент провалился. Отправь сообщение нашему дорогому другу. Пусть приходит и забирает свою зверушку. Надеюсь, теперь он усвоит урок, что иногда на телефонные звонки нужно отвечать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.