ID работы: 1714919

Амортенция

Гет
NC-17
Завершён
3471
автор
Размер:
839 страниц, 169 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
3471 Нравится 3836 Отзывы 1591 В сборник Скачать

Глава 129

Настройки текста
Наложив дезиллюминационные чары, Энджи с Драко двинулись к кабинету Снейпа. Разумеется, такие чары не панацея, но от Пожирателей уровня Оллина Селвина вполне спасает. Ни на секунду парень не выпускал руки подруги, ведя её за собой. Слизеринец старательно осматривал дорогу перед собой, но на лестнице, ведущей на выход из подземелья, предосторожность не помогла. Юные семикурсники почти нос к носу столкнулись с Пожирателем, патрулирующим замок. Будь это хороший знакомый или хотя бы частый гость его отца, парень без сомнений попробовал бы договориться, но из-под капюшона выглядывало суровое лицо Амикуса Кэрроу, а то, что с ним лучше не связываться, Драко хорошо усвоил после рассказов о его жестокости. Завидев его в проеме, Малфой быстро сориентировался и, пригнувшись, замер, не высунув и носа за пределы прохода, Энджи инстинктивно последовала его примеру. Они даже прекратили дышать в страхе оказаться обнаруженными. Если бы Амикус направил палочку, светящуюся Люмосом в их сторону, то увидел бы проступающие контуры нарушителей комендантского часа. Драко чувствовал, как трепыхающееся в грудной клетке сердце поднимается все выше к горлу и норовит выскочить наружу. Парень лихорадочно пытался подумать, что скажет. Или какое заклинание использует на преподавателе. Но Пожиратель Смерти проигнорировал переживания слизеринца и, не задержавшись в проходе даже на секунду, прошел мимо, так и не повернувшись. Когда его шаги стихли за поворотом, подростки шумно выдохнули и, поспешив скрыться в другой от Кэрроу стороне, продолжили путь. То, что они в темноте, ориентируясь на редкие клочки света от факелов, добрались до горгульи, охранявшей покои директора, было почти чудом. Слизеринцы привалились спиной к стене и резко оглянулись по сторонам. — А Амикус совсем не годится в патруль, правда? — Пока такие как он в патруле, мы не висим вниз головой, Эндж, — с облегчением выдыхая, произнес слизеринец. — Не представляю, как мы пойдем обратно. Дважды такого везения не бывает, — парень отпустил руку подруги. — Иди, я подожду здесь в тени статуи. — Я б с радостью, но пароля не знаю, — Энджи пожала плечами и задумчиво посмотрела на каменного неумолимого стража. — Иногда я не знаю, что мне делать — плакать или смеяться. Как ты вообще планировала попасть к Снейпу? — усталость и стресс даже съязвить не давали как следует. — Сказать честно, одна идея есть. Домовики ведь все слышат, что происходит в доме волшебника? Я думаю, в Хогвартсе так же. — Только вот домовики никого не слушаются кроме хозяина замка, а ты пока директрисой не заделалась. — А это и не нужно, — Энджи хитро подмигнула. — Валти, если ты слышишь меня, скажи директору, что мисс Гордон и мистер Малфой ждут его у статуи горгульи. Прошло несколько минут, но ничего не происходило, только паника нарастала. — Как часто патрулирующий проходит одно и то же место? — задумчиво произнесла девушка. — Что-то мне не хочется это узнавать, — пробормотал слизеринец, крутя в пальцах волшебную палочку. — Валти, уверена, если ты ничего не скажешь директору, он будет крайне тобой недоволен. Мы никуда не уйдем! — Может, Снейпа просто нет в школе? — спустя минуту изрек Драко, но в противовес его словам горгулья тотчас отъехала, открывая проход, в котором стояла величественная фигура Ужаса Подземелий. Глядя на подростков сверху вниз, зельевар холодно процедил: — Как это прекрасно — двое старост в первый же день пребывания нарушили комендантский час. Мистер Филч будет в восторге. — Извините, сэр, — голос слизеринца тихий и осторожный будто резал слух Снейпу, тот поморщился и отошел, пропуская подростков внутрь. — Живо в мой кабинет! — Энджи, наученной опытом, дважды повторять не пришлось, она, перепрыгивая через ступеньки, побежала наверх. — Вас это тоже касается, мистер Малфой. — Я останусь здесь… — Здесь не все безобидны, как мистер Селвин. Сначала атакуют, а потом разбираются. И я не собираюсь писать Люциусу об его изувеченном сыне. Так что живо в мой кабинет, мистер Малфой. Иначе я вас затащу туда силой.

***

Поднявшись в кабинет Снейпа, подростки сели в окружении портретов предыдущих директоров. — Вы не изменяете своим привычкам, Гордон — возвращаетесь от Малфоев подстриженной, как мальчишка, и одетой в их одежду? — Энджи пригладила свои волосы, похожие на шерстку. Перед школой Люциус пригнал её в парикмахерскую и заплатил круглую сумму за то, чтобы ей просто подравняли длину. — Юному мистеру Малфою нравятся короткие стрижки? — недобро усмехнувшись, осведомился директор. — Это недоразумение… — начала оправдываться девушка. — Вы сами, Гордон, одно сплошное недоразумение. Считаете, что можете являться и исчезать, когда захотите, — не стесняясь подростков, мужчина открыл тумбочку и, вытащив оттуда вытянутую бутылку, плеснул себе в стакан огневиски и сделал небольшой глоток. Энджи взглянула на Драко, стоящего у дверного косяка. Парень скрестил руки и смотрел куда-то в сторону, старательно избегая взгляда на подругу. — Мы можем поговорить наедине? — умоляюще произнесла слизеринка. — Рассчитываете уловками снова пробраться в мою спальню? — Снейп изогнул бровь, вновь поднося стакан к ухмыляющимся губам. — Мистер Малфой за неделю успел вам приесться? — Северус! Драко отвернулся, и Энджи не видела его лица, но сжатые дрожащие кулаки уже беспокоили её. — Сэр, — с раздражением директор громко опустил стакан на стол, от громкого звука слизеринка нехотя зажмурилась. — Не смейте фамильярничать, Гордон. — Аналогично, сэр, — прошипела девушка и вскочила, почти отшвырнув от себя кресло. — Не портьте мою мебель, Гордон. Я не такой богатый, как Малфой. — Я не стану терпеть эти унижения, — Энджи подлетела к другу, взяла того за руку и потащила к выходу. — Так вы теперь тоже Малфой? — спокойно уточнил директор, встав из-за стола и следуя за подростками. — Вашими стараниями, — прошипела слизеринка, спешно спускаясь по лестнице. — Не идите за нами. — Не идти за вами?! Это вы ни с того ни с сего ворвались в мою обитель и решили все снова перевернуть вверх дном, а теперь злитесь, что не получается? Зачем вы вообще явились? Делайте свои дела и живите своей жизнью, раз не можете переложить её на кого-то другого. Девушка сжала ладонь Драко, будто цепляясь в бушующем море за спасательный круг, и с болью прошептала, глядя на преподавателя: — Я всего лишь хотела сказать, что скучала! На восковой маске мужчины не дрогнуло ни единого мускула. — Когда вы держите мистера Малфоя за руку, ваши слова звучат совсем неубедительно, Гордон. — Идите к черту, сэр! Слизеринцы скрылись от директора за статуей горгульи и пустились бегом в подземелье.

***

— Прости, что тебе пришлось все это выслушивать, — подростки сидели в гостиной факультета. — Знаешь, несмотря на все, что я выслушала, я счастлива уже от того, что мы вернулись, никем незамеченные. Думаю, сегодня в этом замке гриффиндорцы — мы! Она широко улыбалась и пыталась шутить, а Драко молча и серьезно на неё смотрел. — Ты расстроена? — Что? — закатив глаза, она пренебрежительно махнула рукой в сторону. — Да он постоянно так разговаривает. Привыкла. Меня это вообще не трогает. Ни капли. Малфой привлек подругу к себе и шепотом сказал: — Всё в порядке. При мне ты можешь плакать, Эндж. Он обнимал её, пока мелкая дрожь девичьих плеч не прекратилась.

***

Учебный год начался с не той ноги. С вечера девочки не заметили целого образа соседки, но прекрасно разглядели его в утреннем свете свечей (специальное бытовое заклинание настраивало силу пламени в зависимости времени дня). И если Пэнси Паркинсон все еще помнила угрозы, сказанные однажды Энджи, и молчала в тряпочку, всего лишь выпучив глаза, то Милисенте для этого не хватало ума и страха перед девушкой. — Ты за лето со сворой собак подралась, Гордон? — Булстроуд без стеснения наблюдала, как Энджи, стоя в белом простом белье, искала юбку, которую, будучи в расстроенных чувствах, бросила ночью в неизвестном направлении. — Выглядишь отвратно, как какой-то старик-мракоборец вроде того урода Грюма. Энджи отыскала одежду, запиханную клубком в шкаф. С каждым взмахом палочки, вид юбки и рубашки становился все более презентабельным. — Лучше бы о себе позаботилась, Булстроуд, — облачившись в форму, Энджи поправляла галстук, глядя в огромное круглое трюмо. — Чтоб на тебя взобраться, нужно немало сил. Впрочем, как и виагры. — Виагры? — непонимающе захлопала глазами Милисента, не совсем понимая, оскорбили её сейчас или нет. — Запомни хорошенько название, это лекарство будут пить маглы, чтоб у них член на тебя вставал. Вингардиум Левиоса тут уже бессильна. Пока Булстроуд задыхалась от возмущения или же от повышенного кровяного давления. Энджи, перекинув сумку через плечо и, на всякий случай, не выпустив из рук палочки, направилась к выходу и буквально в проеме развернулась на сто восемьдесят градусов на пару секунд, чтобы без тени улыбки показать средние пальцы на обоих руках, и тут же уйти. В конце лестницы её уже ждал друг. — Утро. — Утро, — вторил ей Драко. — У тебя глаза красные. — Знаю, — она невесело улыбнулась одной стороной рта. — Мог бы и промолчать. Но раз пошла такая пьянка — у тебя жуткие синяки под глазами. — Почти не спал. — Знаю, я вроде как тоже там присутствовала, — успев отдернуть себя в последний момент, она убрала руку, потянувшуюся к нему. В последние дни, как и в последнюю ночь, они много разговаривали о сокровенном, и в эти моменты её это успокаивало — держать Драко за руку. Слизеринка и сама не поняла, в какой момент это стало привычкой. Парень всунул ей стопку пергаментов, разделенных на три части. — Расписания для учеников с первого по третий курс, раздай. На мне остальные. Вылавливая учеников половину отведенного утра, девушка уже успела нагулять аппетит, который успешно заглушила овсянкой. Драко провозился еще дольше и едва успел на завтрак. Сначала перед её лицом появилась его рука, прижавшая лист к столу, и лишь затем сам слизеринец. Большая часть учеников и преподавателей уже покинули помещение, оставались последние засони да старосты факультетов. — Твоё расписание, чуть не забыл, — Драко явно бежал и теперь пытался выровнять дыхание. Так и не переведя дух, он глазами отыскал свою сиротливую тарелку на длинном столе. — Акцио! — тарелка заскользила по столу, приближаясь к парню. — Рискуешь завтраком? Если бы на столе была неровность, то мог бы и без еды остаться. — Живу сегодняшним днем, — в перерывах между глотками овсянки пробурчал слизеринец. Не жуя, он проглатывал остывшую кашу, а затем принялся за чай. — Как же я рад этому нововведению. Меня всегда подташнивало от этого тыквенного сока. Девушка согласно промычала, вглядываясь в расписание для седьмого курса. При виде дисциплины «Зельеварение» её сердце забилось чаще, но реальность тут же обрушилась на неё ушатом ледяной воды. — Слизнорт, да? — Первый день как всегда не щадит. Сдвоенные уроки защиты и магловедения, урок зельеварения и трансфигурации. Как будто решили все самое страшное вывалить разом. — Это магловедение-то страшное? — уточнила со смехом Энджи. — Ты еще ни разу не виделась с Алекто Кэрроу, да? — просто уточнил слизеринец.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.