ID работы: 1714919

Амортенция

Гет
NC-17
Завершён
3471
автор
Размер:
839 страниц, 169 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
3471 Нравится 3836 Отзывы 1592 В сборник Скачать

Глава 61

Настройки текста
      — А чего ты собственно ждешь?! — воскликнула девушка в пустоту, задрав голову. Энджи, измученная вечным ожиданием, стояла посреди гостиной и сердито глядела в серый потолок. Она вперила руки в бока, будто спорила с кем-то. Затем девушка глубоко вдохнула воздуха и вымолвила уже более спокойно. — Конечно, ты его не увидишь. Сейчас не то время, чтобы прохлаждаться. И если подумать, то он наверняка этим летом живет не здесь, — слизеринка, закинув ногу на ногу и сложив руки на груди, плюхнулась на кресло и изо всех сил вспоминала события, прочитанные много лет назад. — Он ведь не в школе этот чёртов обет давал. Но я не думала, что он там всё лето жить будет, это возмутительно. Он же не мог разорвать все контакты с Хогвартсом на несколько месяцев, наверняка приходит, отчитывается директору и уходит снова. Если всё время сидеть и ждать у моря погоды, то ничего не случится. Снейп точно ходит к директору. Буду ежедневно караулить его и тогда…       Её разглагольствования прервались, едва Энджи услышала такой знакомый звук. Девушка пораженно обернулась к входу в общую комнату и со смесью удивления и даже легкого разочарования увидела декана Слизерина, держащего в руках некие бумажки.       — Вот и планируй, блин, — тихо прошептала слизеринка, пока мужчина размеренно и чинно шёл к ней. — Какими судьбами, сэр? Соскучились?       Безо всяких предисловий он, изогнув в насмешке бровь, протянул ученице конверт. Энджи осторожно, скользнув пальцами по его ладони, взяла конверт и, разрушив восковую печать Хогвартса, достала оттуда новый пергамент. Он до сих пор пах чернилами.       Девушка, немного побаиваясь, облизнула губы и резко раскрыла пергамент, пристально вглядываясь в отчетливые надписи.

СТАНДАРТЫ ОБУЧЕНИЯ ВОЛШЕБСТВУ РЕЗУЛЬТАТЫ ЭКЗАМЕНОВ Проходные баллы: превосходно (П) выше ожидаемого (В) удовлетворительно (У) Непроходные баллы: слабо (С) отвратительно (О) тролль (Т) Энджи Гордон получила следующие оценки: Астрономия………………………….........У Уход за магическими существами… С Заклинания…………………………..........П Защита от Темных искусств…………П Прорицания……………………………….О Травология…………………………..........П История магии……………………...........О Зельеварение……………………….........П Трансфигурация…………….…….….....В

      Энджи усмехнулась, приподняв брови, и еще раз скользнула взглядом по пергаменту.       — Бросаетесь из крайности в крайность, Гордон? — раздался голос за её спиной. Девушка и не заметила, как преподаватель подошел сзади и рассматривал пергамент через её плечо. Спохватившись, девушка прижала свиток к груди, на что мужчина криво усмехнулся.       — Я — ваш декан, Гордон. Эти бумаги все равно придут ко мне в начале учебного года.       — Вот и смотрите их в начале учебного года, — буркнула пунцовая от стыда за отвратительные отметки слизеринка.       — Не убивайтесь, Гордон. У вас вполне приемлемые оценки. «Превосходно» по зельеварению, — Энджи показалось, что его голос чуточку, самую малость потеплел. — Значит, я буду продолжать преподавать вам зелья. Я не сомневался, что вы пройдете.       Девушка вздрогнула и уставилась на декана вопросительным взглядом.       — Профессор, директор ничего вам не сказал?       — О чем, Гордон?       — Нет, ни о чем, сэр, — коротко улыбнулась, хотя уголки всё равно стремились вниз. — Я рада, что буду присутствовать на ваших уроках зельеварения.       Зельевар неопределенно кивнул.       — Оценка по травологии тоже «Превосходно». Подумайте о факультативах знахарства или алхимии. Учитывая вашу буйную голову и склонность, — он усмехнулся, — к травмам, я бы отдал предпочтение знахарству, — мужчина сложил руки за спиной и отправился к выходу. Энджи запаниковала и не придумала ничего лучше, как схватить преподавателя за рукав. Ткань казалась немного шершавой на ощупь. Снейп, изогнув бровь, посмотрел через плечо на слизеринку, ожидая ответа.       Энджи подняла голову и с надеждой в голосе пробормотала:       — Пожалуйста, побудьте со мной, — видя в его глазах твердую решимость отказать, Энджи перешла с рукава на его руку и крепко стиснула пальцы кольцом на запястье декана.       — В отличие от вас, Гордон, у меня есть обязанности, — в обычной строгости и холодности его голоса мелькнуло немного сожаления. Или это была жалость?       — Немного, хотя бы несколько минут, сэр, — попросила девушка, соскользнула с его запястья на ладонь и переплела пальцы. Его рука не была ни холодной, ни горячей. — Мне одиноко без вас, — с придыханием прошептала девушка, чувствуя, что если сейчас Снейп её оттолкнет, то она расплачется. Он продолжал молчать с непроницаемым лицом. Энджи сделала полшага к нему, чтобы стоять почти вплотную. — Знаете, теперь и мои руки ледяные, сэр.       Что бы значила эта фраза? Девушка и сама не понимала, что хотела сказать. Что от долгой жизни в подземельях привыкла к холоду? Что уединение и его равнодушие делают её бесчувственной? Или что призрачная кровь на её руках не дает согреться? Она просто говорила и чувствовала себя от этого немного лучше.       — Мне нужно идти, Гордон, — Снейп говорил равнодушно, ни один мускул не дрогнул на его лице. И Энджи бы отпустила профессора, если бы тот в ответ не сжал её ладонь. Борьба, если таковая и была, не отражалась на его лице.       «Вечно он так, отвергает и при этом не отпускает, — с горечью Энджи прикусила изнутри щеку, глаза начинало жечь от невыплаканных слез. Она взглянула в его слегка затуманенные глаза и увидела в них отражение собственного овального лица, обрамленного рыжими вьющимися волосами, с миндалевидными ярко-зелеными глазами. И сердце пропустило удар. Девушка почувствовала острую боль где-то в районе груди. — Что он видит во мне? Ученицу, влюбленную и докучливую? Юную девушку? Копию Лили Эванс? Замену бывшей любви? Что? Ответь мне!» — закричала она в собственной голове, а лицо не дрогнуло. Она привстала на носочки и потянулась к его лицу, но Снейп отшатнулся.       — Как всегда, — несчастно улыбнулась слизеринка, но улыбка вышла кривой и неискренней. Как улыбаются люди, чтобы сдержать рвущуюся наружу истерику.       — Прекратите, Гордон, — мужчина осторожно, без резких движений высвободил свою ладонь и отстранился от ученицы на несколько футов.       — Я готова на многое, чтобы быть рядом. Но вы, — Энджи метнула на профессора взгляд, полный отчаяния. — Вы наоборот избегаете меня. Почему, сэр?       Профессор, возможно, хотел утешить её, но не мог сделать и шага в её сторону.       — Это потому что я похожа на неё? — сжав зубы, сокрушенно бросила девушка. — Я напоминаю вам Лили, верно?!       Преподаватель лишь нахмурился и, не говоря ни слова, пошел к выходу.       — Не убегайте от ответа, — всхлипнула девушка.       Энджи дрожала всем телом, чувствуя себя самым несчастным человеком. Внезапно её лицо изменилось, некий отпечаток жестокости отразился на нем.       — Сэр, — окликнула она мужчину.       Снейп в нерешительности застыл на месте, но всё-таки спустя несколько секунд повернулся к ней. Ученица внимательно посмотрела в его темные глаза и тихо, но решительно произнесла, взмахнув палочкой:       — Империо.       Слизеринка подошла вплотную к преподавателю.       — Мне показалось, что такое заклятье нельзя кидать в спину, сэр…       Она понимала, что когда действие заклятия прекратится, то её ждет нечто ужасное, но желала об этом сейчас не задумываться. Ей хотелось быть с ним. Чтобы он помнил об этом. Чтобы его воспоминания не были затуманены алкоголем, сном или бессознательностью. Чтобы он понимал всю серьезность ситуации, осознавал масштабы того, на что она готова пойти ради его любви. Или хотя бы ради того, чтобы он признал её чувства.       Глаза декана стали стеклянными, и девушке было невыносимо в них смотреть.       — Закройте глаза, — горько приказала мисс Гордон. — А теперь, сэр, обнимите меня и поцелуйте. Поцелуйте так, как целовали бы Лили много лет назад. Прошу вас…       Декан Слизерина послушно закрыл глаза и, положив руки на талию Энджи, наклонился к ней и коснулся своими губами её губ. Девушка вздрогнула, вновь ощутив его властные сильные руки на своем теле. Она самозабвенно целовала Северуса, забыв об ответственности. Его руки перешли на спину девушки, крепко прижимая к себе юную старшекурсницу. Энджи была счастлива и несчастна одновременно.       Слезы стекали с её щек на лицо зельевара и капали с его подбородка на черную мантию. Наконец, Энджи отстранилась и сама отошла подальше к стене, отворила проход в длинный коридор.       — Спасибо, сэр.       Взмахнув палочкой, Энджи сняла заклятие с преподавателя и убежала, куда глаза глядят, пока мужчина не очнулся полностью от Империуса. Но Снейп и не думал её преследовать, он потрясенно сел на диван, стирая следы чужих слез с лица.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.