ID работы: 1726358

Шарфик на двоих

Слэш
G
Завершён
43
автор
Lina Cat бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Артур передернул плечами и плотнее запахнулся в пальто. На улице было холодно, шел снег, а он так торопился, что забыл дома шарф и когда обнаружил это, было уже поздно возвращаться. Однако, нужно было идти обратно и он застегнул все пуговицы, сунул руки в карманы, но не успел сделать и пары шагов, как его кто-то окликнул. Англичанин обернулся и увидел до невозможности счастливого Франциска, который улыбался и махал ему рукой. Артур вздохнул: для полного счастья не хватало только этого противного француза, который вдобавок был тепло одет, и с рыжим шарфом на шее. Франция тем временем подошел поближе, поздоровался и начал внимательно разглядывать англичанина. — Что-то сегодня не хватает, дай подумать... Шарф забыл? — спросил француз. — Да, — сухо бросил Англия и уже собирался идти дальше, но Франция поймал его за рукав пальто, тем самым вынуждая остановиться. — Замерзнешь, заболеешь и помрешь, а нам этого не надо. К тому же, ты ещё Альфреду денег должен, — насмешливо произнёс Бонфуа, развязывая свой шарф и протягивая один конец Артуру. — Чего тебе от меня надо? — устало поинтересовался англичанин, на что Франциск лишь усмехнулся и накинув на шею заклятого друга один конец шарфа, аккуратно его завязал. Получилось что-то вроде короткого поводка. — Вот так, ты не замерзнешь и я без шарфа не останусь. — Мне не нужна твоя забота, Бонфуа. И к тому же, как мы так пойдем, ты себе это представляешь? Франциск больше не сказал ни слова, а просто потащил упирающегося Артура за собой. Тому невольно пришлось плестись следом, ведь Франция так умудрился завязать его, что получилась петля, которая сильно тянула и сдавливала шею. Из-за этого пришлось идти вровень с французом, не отставая от него ни на шаг. Это же надо было додуматься, использовать один шарф на двоих, да и еще так сильно его стянуть... Отвлёкшись на свои мысли, Керкланд в очередной раз споткнулся и чуть не упал, но был подхвачен Франциском. Видя, что англичанин отстает, Бонфуа взял его под руку и, не слушая возмущенных воплей, продолжил его тащить. — Перестань так громко выражать свои чувства, mon cher, на нас люди смотрят, — прошептал ему на ухо Франциск. — Отпусти и развяжи этот идиотский поводок, мы вообще непонятно на что похожи. Да и что ты ко мне привязался? — гневно вопросил Артур, пытаясь стащить со своей шеи шарф и отцепить от своего локтя крепко сжатую руку француза. Но узел не развязывался, и через голову эта петля тоже не снималась. Артур вздохнул и решил наконец смириться и с присутствием француза, и с этим идиотским куском шерстяной тряпки, в конце концов, не каждый же день его домой под руку будут водить. Это всего на один раз, а вещи, выходя из дома, нужно перепроверять по нескольку раз. Дабы больше не влипать в подобные идиотские истории. А еще нужно за километр обходит француза, мало ли что ему ещё в голову взбредет. Думая об этом, англичанин даже не заметил, что дошел до дома. Ну все, пора снять эту дурацкую удавку, по ошибке названную шарфом, и пусть француз катится от сюда на все четыре стороны. Хотя, этот просто так не уйдет, да и замерз он наверное. Поэтому, стоит завести его в дом и хотя бы из банальной вежливости напоить чаем. Ведь все-таки как бы Артур ненавидел Франциска, тот проявил какую-никакую заботу. Значит, не такой уж он и бессовестный, как думалось раньше. — Зайдешь? — спросил Артур, роясь в карманах в поисках ключей. — Надо же, в кои-то веки Керкланд сам приглашает меня к себе домой. Ты себе голову часом не отморозил, нет? — прищурив глаза, поинтересовался Бонфуа. Англичанин раздраженно фыркнул и, открыв двери, вошел в прихожую, попутно стряхивая с себя снег. — Приглашают – входи, не на улице же этот шарф снимать. — Да, ты пожалуй, прав, — пожал плечами Франция, протискиваясь следом. Керклад снял с себя пальто и снова принялся развязывать надоевший шарф, про себя проклиная француза. Зачем только надо было так сильно завязывать?! Тот стоял и улыбался, глядя на то, как англичанин пыхтит, пытаясь распутать узлы. О боже, это же так просто, главное знать, за какой конец тянуть... Франциск помог-таки Артуру снять шарф и англичанин, закинув его на вешалку, сбежал на кухню ставить чайник. Бонфуа было сунулся следом, но был отправлен сидеть в гостинную, куда позже был принесен чай. Франция с опаской оглядел поднос, на котором стояли две кружки, вазочки с сахаром, вареньем и сладостями. Ведь если все это готовил сам Артур, то отравления точно не избежать, а валяться на больничной койке очень не хотелось. Увидев реакцию Франции, Англия покачал головой и поставив перед ним чашку, поспешил убедить, что все было куплено в магазине, к плите и духовке он сам уже довольно-таки долго не подходил-все некогда. А отравы и галлюциногенных веществ в чае тоже нет, иначе Артур бы его и сам не пил, и гостю бы не стал предлагать. — Да кто тебя знает, Керкланд, — пожал плечами француз, отпивая из чашки. А чай действительно был хорош-горячий, но не обжигающий, с ароматом корицы. Такой может заваривать только Артур. И это у него получается просто прекрасно. Керкланд вздохнул и посмотрел на вольготно расположившегося на диване Франциска. Сейчас он был похож на очень довольного кота, который греется у камина и мурлычет, прищурив глаза. И почему-то это показалось англичанину таким милым и домашним, что тот невольно заулыбался, даже не замечая того, что француз наблюдает за ним сквозь полуприкрытые веки. И думает примерно об этом же, умиляясь улыбке и раскрасневшемуся от тепла лицу Англии. Но оба старательно гнали от себя подобные мысли, пытаясь не смотреть друг на друга и завязать какой-нибудь ничего не значащий разговор. Разговоры ни о чем тяготили, а чай вскоре был выпит и Франция начал собираться домой. — Я пойду, а то темнеет рано. Спасибо за чай, — уже стоя в прихожей поблагодарил Франциск. — Пожалуйста. Но на что-то большее теперь не рассчитывай, это было сделано чисто из вежливости, - бросил англичанин, став привычно серьёзным. — Жаль, а я так надеялся ещё наведаться в гости. Au revoir, mon cher, — француз сделал ему ручкой и поспешно вышел из дома. Англия оглядел прихожую и заметил висящий на вешалке шарф. Ох проклятье, Бонфуа забыл свою рыжую тряпку. Он выскочил из дома на улицу, дабы догнать Францию, но того в поле зрения уже не было, а снег к тому времени пошёл так сильно, что застилало глаза и не было ничего видно дальше собственного носа. Англичанину пришлось вернуться домой чтобы не замёрзнуть после улицы, заварил ещё чаю. Потом, немного постояв на кухне он зачем-то взял с собой шарф, ушёл в гостиную и забрался с ногами на диван. Странная, дурацкая история вышла - сначала он сам забыл забыл свой шарф, а теперь и француз его оставил. Забыл по рассеянности? Вроде висело на видном месте... Неужели он это сделал специально, чтобы был повод возвращаться? Поди пойми этого француза, что у него на уме, кроме выпивки и девиц... Хотя, зачем ему возвращаться сюда, ведь Франциск не очень уж жалует Артура. Точно такие же чувства испытывает и Артур к Франциску. А может, все-таки, стоит пересмотреть свое отношение, разобраться в том, что он чувствует к нему. Такая уж ли настоящая эта ненависть? Англия допил чай и подтянув колени к груди, задремал, зарывшись лицом в оранжевый шарф Франциска. Его завтра нужно будет вернуть. Или пусть Франция сам его заберёт? Пускай приходит сам. А вещи больше не стоит забывать, мало ли что в следующий раз может приключиться...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.