ID работы: 1734091

Доктор двух миров

Гет
R
В процессе
300
Размер:
планируется Макси, написано 107 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
300 Нравится 43 Отзывы 222 В сборник Скачать

Глава 20.

Настройки текста
ВНИМАНИЕ! Не проверено!!! Исправлю ошибки чуть позже. Гарри устало растянулся прямо на полу гостиной. Спустя секунду на диван приземлились Блейз с Невиллом, а кресла заняли Люциус и Джон. Сил у мужчин за последние несколько часов поубавилось сильно и теперь они пытались хоть немного отдохнуть, пока домовик Забини доставит им восстанавливающее зелье. Впрочем, несколько часов это, пожалуй не совсем точное выражение - несколько часов прожитые дважды и проведенные в быстром ритме, так будет более правильно. А все из-за того, что один не в меру "мудрый" старикашка попытался испортить один из самых важных дней для любого человека - день свадьбы. Совершив несколько часов назад по реальному времени неудачный переход по каминной сети и узнав, кто устроил ему столь примечательный сюрприз, Гарри Поттер разозлился. Обычно, когда Мальчик-Который-Выжил злился, убивался Темный Лорд. И об этом знал весь магический мир. Но теперь этот самый Темный Лорд убился окончательно, а Поттер-который-его-победил был очень зол. По идее, А. П. В. Б. Дамблдор должен был знать, что конкретно может успокоить гнев его бывшего студента, но наверное, он об этом забыл. Да и неудивительно это в таком-то возрасте, может маразм под ручку со склерозом нагрянули неожиданно. В общем, Гарри Поттер разозлился и решил отомстить. Собрав по Англии-матушки добрых молодцев, коими были Забини, Лонгботтом, Нортон и как ни странно лорд Малфой, с которым после его участия в недавних поисках Поттер-Блэк наладил почти дружеский контакт, гроза темного лорда Волдеморта стал думу думать и коварный план составлять. Добры молодцы не имевшие пиетета к всемудрому старцу, усиленно помогали ему в этом. И спустя час, осушив по чарке огневиски, план мсти великой был создан... Джон, как верный родам своего друга и работодателя и оттого вызывающий наибольшее доверие направился сначала по домашнему адресу нужного волшебника, а потом и на виллу, где уже потихоньку стали собираться гости. Ему предстояло найти Лорда Мара, который был приглашен на свадьбу и выпросить у него для Поттера маховик времени, а для чего профессор Кембриджа сможет не только услышать, но и увидеть собственными глазами. Сиятельный лорд Малфой с азартом в серых глазах и маниакальной улыбкой на лице, сделавшей бы честь самому своему бывшему Повелителю, принялся колдовать над куском пергамента, который сыграет роль приманки в их плане. Блейз поспешили в одну занятную лавочку в Лютном, дабы приобрести пару флакончиков оборотного зелья. Гарри отправился на Диагон-аллею, чтобы выбрать нужное место. А Невилл навестил нынешний дом его бабушки для разорения ее и ее супруга платяных шкафов. Время неумолимо двигалось вперед и когда Нортон, наконец, вернулся с маховиком времени, все уже вновь собрались в городском доме Катарины, а до свадебной церемонии оставалось лишь два с половиной часа. А сделать необходимо было хоть и не так уж и много, но и не мало: разыграть спектакль перед Молли Уизли, при этом подкинув ей поддельное приглашение; подготовить место для переноса "гостей" порт-ключом; предупредить авроров о злостном нарушении некоторых магов. На все это требовалось время, которое и предоставит им маховик времени. Пятеро магов перенеслись во времени на несколько часов и принялись за выполнение самой важной части своего коллективного мыслительного процесса. Джон аппарировал в маггловский Лондон недалеко от входа в зоопарк и прошел к вольеру с обезьянами. Ему необходимо было наложить временные магглоотталкивающие чары на вольер и небольшой участок, с которого он будет хорошо просматриваться, а также накрыть обитель обезьян антиаппарационным барьером. Нортон занялся своим делом, недобро усмехаясь. А в это же время Невилл и Блейз громогласно спорили, кто будет пить оборотное зелье с волосом леди Мар. Уж никак никто из них не хотел изображать женщину. Проблему решил магический жребий и недовольный лорд Лонгботтом скрылся за дверьми гостиной, чтобы принять облик супруги кембриджского профессора и одеться в одно из платьев своей бабушки. Если с одеждой у молодого мага проблем возникло не так уж и много, то с волосами Невилл измучился и в конце-концов плюнув на все, собрал их в кривой, лохматый пучок и прикрыл шляпкой, декорированной вуалью ярко-розового цвета. Спустя полчаса "лорд и леди Мар" аппарировали из городского дома Катарины Забини на Диагон-аллею, где им надлежало ждать матриарха Уизли. Блейз, пребывая в облике почтенного мага пытался побольше молчать, так как шедшая рядом с ним "супруга" успела познакомить его со своей сумочкой, после того, как "муж" дико хохоча, сделал комплимент ее вкусу. Согласитесь, синее платье, бледно-желтая мантия и ярко-розовая шляпка сочетание... м-м-м, скажем так, на любителя. Пока же "леди Мар" выгуливала по Диагон-аллее своего не в меру молчаливого супруга, который почему-то имел сегодня насыщенно-красный цвет лица и частенько кашлял в кулак, Гарри и Люциус отправились по адресу, который им любезно подсказал Финеас Блэк, в свою очередь узнавший его у Снейпа, подсматривающего за секретным собранием в Норе. Удивительно, но защита дома рыжеволосого семейства с легкостью пропустила Северуса, который прошествовал на единственную магическую картину, которой владели Уизли и скрылся за нарисованными на ней кустами. Когда-то давно эту картину им подарил Дамблдор, чтобы Артур и Молли могли передавать новости через ее хранителя - смешного толстячка, с пышными седыми волосами и глупым выражением на лице. Снейп знал о хранителе картины и переместившись на нее, связал старичка, после чего на манер запеченного поросенка заткнул ему рот кляпом, который правда состоял из нескольких платков и на сочный плод походил слабо. Так вот, Поттер-Блэк и Малфой переместились по указанному адресу и принялись следить за Молли, которая в свою очередь следила за камином. Дождавшись момента, когда рыжеволосая женщина начнет поворот для аппарации, Гарри бросил в нее дезориентирующее заклинание, а лорд Малфой мгновенно подхватив ее под руку, произвел перемещение на заранее выбранное место. Укрывшись дезиллюминационными чарами, блондин прислонился к стене, наблюдая за Молли, а впоследствии и за представлением "супругов Мар", разыгранным для одного зрителя. Убедившись, что Уизли забрала приглашение, сиятельный лорд злобно ухмыльнулся и с помощью порт-ключа переместился к городскому особняку Катарины Забини. Пока на Диагон-аллее разыгрывалась одна из важных частей плана, Гарри отправился в редакцию "Ежедневного пророка", чтобы воплотить вторую, не менее важную. Скупо улыбнувшись секретарше главного редактора, молодой мужчина вошел в кабинет. Не скрывая ни внешности, ни мотивов, Поттер-Блэк дал вызванному редактором журналисту интервью, в котором рассказывал о последних действиях бывшего директора Хогвартса и двух его прислужниц. А также предложил журналисту поприсутствовать на показательном наказании этих трех личностей. На вопрос почему он не обратился за помощью в аврорат, Гарри ответил, что наказать зарвавшуюся троицу лично - это дело чести, а потому он не может перекладывать его на плечи доблестных служителей правопорядка. Сообщив координаты и время аппарации, Поттер-Блэк покинул редакцию, а журналист главный редактор переглянувшись, принялись перечитывать неожиданное интервью Героя. Им еще необходимо было решить, стоит ли что-то убрать из текста или оставить в первоначальном виде. Но название для статьи буквально само напрашивалось, а потому журналист, коротко взглянув своего начальника, размашисто написал в самом верху пергамента: "Имеет ли право Дамблдор принимать решение за нас? История из жизни Героя." * * * * * Молодые, счастливо улыбаясь, принимали поздравления от гостей, бывших свидетелями принесения ими брачных клятв. Сбоку от новоявленной четы Поттер-Блэк стояли Медичи и Дурсли. Петуния, не скрывая слез, смотрела на племянника, Моретта, с гордостью посматривала на Катарину и скупо улыбаясь, что-то говорила миссис Дурсль. Герцог Маттиас и Вернон степенно беседовали, выпуская в воздух сизые колечки дыма и стряхивая пепел с сигар на зелень травы. Беседа двух мужчин вращалась вокруг церемонии, в ней волшебник объяснял магглу непонятные моменты и значение тех или иных явлений, происходивших во время этой самой церемонии. Странно было наблюдать за представителями самой могущественной и влиятельной фамилии в Италии в общем и Флоренции в частности, которые спокойной общались с магглами. Впрочем, многие объясняли это тем, что Дурсли не кто-то там, а ближайшие и единственные родственники самого Героя магического мира. И благодаря этому факту чистокровные гости милостиво поглядывали на троицу не волшебников, на которых бы и не взглянули в ином случае, а возможно и прокляли бы ради развлечения. Гарри перехватил взгляд лорда Малфоя и шепнув пару слов на ушко супруге, ушел в дом. Место рядом с леди Поттер-Блэк тут же заняли Медичи и Дурсли. Катарина с легкой завистью взглянула в сторону удаляющегося супруга. Она бы с удовольствием поприсутствовала там, где Дамблдор и его прислужницы выступят на потеху магглам и магам, но из-за того что ей категорически были запрещены все виды магического перемещения, женщина осталась с гостями. Спустя несколько минут после ухода Гарри исчезли все, кто принимал участие в осуществлении плана мести, а также настоящие лорд и леди Мар, которым было обещано первыми и в реальности показать то, для чего понадобились их волоски и кембриджский хроноворот. Пока Катарина общалась с гостями, а они в свою очередь развлекались и набирались впечатлений, чтобы позже обсудить самое значимое событие последнего времени со своими приятелями, близкими и друзьями, небольшая компания магов, включая одного из главных героев этого праздника, активировали порт-ключ и переместились в центральный лондонский зоопарк. Там им предстояло насладиться зрелищем, которое в самое ближайшее время станет достоянием общественности. Спустя минуту после перемещения к ним присоединился журналист "Ежедневного пророка", который и должен будет осветить позор Дамблдора со товарищи. - Лорд Поттер-Блэк, - обратился журналист к Герою магической Британии, - вы уверены, что чары с клеток не спадут? Альбус Дамблдор все же сильный волшебник. Вдруг какое-нибудь его заклинание заденет магглов, ведь их тут так много. Прежде, чем ответить служителю пергамента и пера, Гарри окинул взглядом пространство перед вольером с шимпанзе. Народу сегодня действительно было многовато, но это и неудивительно, ведь в субботу многие родители стараются отвезти своих отпрысков в крупнейший зоопарк столицы Англии, дабы приобщить их к животному миру, ну или просто как-то развлечь. - Уверен, что никто из магглов не пострадает. Впрочем, физических увечий у тех, кто будет находиться в клетке тоже не будет. Во всяком случае вызванных магией. Пострадает разве что гордость некоторых представителей нашего мира. И возможно, далекие предки человечества решат... позабавиться с новыми игрушками, которые уже через, - Поттер-Блэк взглянул на часы, - через десять минут окажутся в их жилище. - На вольер наложен комплекс чар, который подпитывается как артефактом, так и зельем, которым пропитаны решетки. Так что магией воспользоваться с той стороны нет никакой возможности, - негромко, но весомо произнес Нортон. Марк кивнул и вынув из кармана мантии маггловский блокнот с футляром, в котором хранилось прытко-пишущее перо, что-то мысленно надиктовал. Кислотно-желтое перо встрепенулось, когда мужчина вынул его из футляра, поставив кончиком на лист блокнота и резво заскользило по разлинованному листку. - Лорд Малфой, пока само действо не началось, не могли бы вы ответить на пару вопросов? - Задавайте, а там посмотрим, - кивнул блондин. - Почему вы решили оказать помощь лорду Поттер-Блэку в вопросе мести Альбусу Дамблдору? - Марк с любопытством взглянул на лощенного аристократа, а перо ускорилось, записывая вопрос и скорее всего некоторые мысли того, к кому было ментально привязано. Люциус большим пальцем потер рукоять трости и неторопливо заговорил, слегка растягивая гласные. - Гарольд является Главой рода Блэк, а моя супруга носила именно это родовое имя до того, как мы заключили с ней магический брак. Следовательно между родами Малфой и Блэк образовалась связь. Дамблдор старательно пытался причинить Главе дома Блэк вред. И делал это не единожды. Я просто не мог стоять в стороне когда происходит подобное. Мой долг, как супруга одной из Блэков обязывает меня оказать всяческую помощь Главе ее рода. Моя честь была бы запятнана, если бы я этого не сделал. - Но почему-то мне кажется, что это не единственная причина. Я прав? - Правы, - согласно кивнул светловолосый лорд. - Гарольд является моим другом. Так что даже если бы между нашими родами не было связи, я все-равно предложил бы свою помощь. - И все же, вы что-то недоговариваете, - журналист прищурился, глядя на Малфоя. - Может быть есть что-то еще? Конечно вы можете не отвечать, если не хотите. - Альбус Дамблдор вопреки всем его словам и заверениям принес магической Британии больше вреда, чем пользы. Кому как не нам, аристократам, знать насколько изменилось магическое сообщество с того времени, как победитель Гриндевальда стал Серым кардиналом нашего сообщества. Но пожалуй, я не буду сейчас распространяться на эту тему, иначе мы пропустим все самое интересно. Думаю, если вы захотите написать статью о бывшем директоре Хогвартса, то я смогу дать вам некоторое количество любопытной информации. - О, лорд Малфой, я ни в коем случае не откажусь от столь щедрого предложения, - Марк с предвкушением посмотрел на блондина, тот же ответил кривоватой улыбкой. Невилл вынул из кармашка мантии часы, взглянул на них, после чего вновь спрятал и сообщил: - Через полминуты они появятся. Все взгляды магов устремились на вольер с шимпанзе. Секунды, словно издеваясь, текли медленно, словно патока. Казалось, что одна шестидесятая минуты длиться час. Все чувства волшебников обострились, предвкушение все усиливалось. С нетерпением ожидаемый хлопок перемещения, сопровождаемый бледной вспышкой, раздался неожиданно. Леди Мар вздрогнула, покрепче вцепившись в руку супруга, Люциус сильнее оперся на свою неизменную трость и подался вперед. Гарри, Невилл и Блейз как-то уж слишком одинаково заулыбались, Джон же просто удовлетворенно кивнул. В клетке с обезьянами мгновенно стало шумно. Предки людей заволновались, обнаружив в своем жилье незваных гостей и пронзительно заверещали. Удерживаясь сильными пальцами за прутья и ветви деревца, являвшегося частью интерьера их клетки, шимпанзе принялись пристально рассматривать пришельцев. Те в свою очередь ошарашенно осматривались, все плотнее прижимаясь друг к другу спиной. Чары, некоторое время отвлекающие внимание магглов от вольера, стали слабеть и все больше магглов принялись поглядывать в сторону обезьян. - Мамочка, смотри, обезьянки стали людьми! - громогласно оповестила свою родительницу светловолосая малышка, дергая полную женщину за подол сарафана и указывая в нужную сторону крошечным пальчиком. Та повернулась и ее глаза выразили испуг, смешанный с удивлением, тем самым стерев скептицизм с ее лица. Видимо дама собиралась доказать ребенку, что превращение кого-либо во что-либо невозможно. Но представшая ее взору картина практически доказывала обратное. Пока все большее количество посетителей зоопарка пытались осознать соседство людей и шимпанзе в одной клетке, Альбус пришел в себя. Этому способствовало активное подергивание одной из обезьян за его белоснежную бороду, украшенную колокольчиками и частично заплетенную в косу. Раздраженно дернув свою красу и гордость из цепких лап шимпанзе, при этом лишившись внушительного клока длинных седых волосков, Дамблдор выхватил из рукава свою палочку и взмахнул ей. Потом еще раз и еще. Ранее ни разу не ослушавшийся своего владельца артефакт, сейчас не подавал признаков жизни, превратившись в простую деревяшку. Активное размахивание тем, что в представление предков человека было куском ветки, завладело вниманием шимпанзе. Наконец, одна из них не выдержала и перехватив прутья вольера нижними лапами, прогнулась вниз и с легкостью завладела интересующим ее предметом. - А ну отдай! - воскликнул Дамблдор, подпрыгивая вверх в попытке дотянуться до обезьяны. По рядам магглов, окруживших вольер, поползли смешки. То тут, то там стали раздаваться щелчки фотокамер. Неожиданно сквозь смех прорезался дикий женский вопль, что впрочем только усилило веселье наблюдающих за неожиданным представлением посетителей зоопарка. Визг был вызван тем, что один из шимпанзе прыгнул сверху на пришельцев и оказался на спине Гермионы. Обхватив ведьму всеми четырьмя конечностями, он издал какой-то звук, отдаленно похожий на победный клич после чего зарылся пальцами передних лап в густую, каштановую гриву и стал искать в ней насекомых, которыми мог бы полакомиться. Бывшая миссис Уизли такого внимания к своей персоне не оценила и попыталась сбросить шимпанзе, тот лишь крепче вцепился в нее, при этом сильно дернув за прядь волос, запутавшуюся между пальцев. Словно обезумев, Гермиона стала носиться по клетке, стараясь посильнее приложить седока на своей спине об железные прутья вольера. Тому такое отношение к себе по всей видимости не понравилось и шимпанзе отцепившись от ведьмы, прыгнуло на прутья, чтобы тут же вернуться обратно и всей массой придавить пришелицу к земляному полу. Волшебная палочка выскользнула из кармана мантии молодой женщины и улетела в сторону, где почти мгновенно была подобранна еще одной обезьяной. Пока один шимпанзе, выбравший Гермиону, приводил ее волосы на свой лад в порядок, а бывший директор Хогвартса старался отобрать у другого свою палочку, Молли Уизли пятилась к прутьям вольера, стараясь не привлекать к себе внимания. Но это у миссис Уизли не получилось Не тот наряд женщина выбрала, чтобы остаться незамеченной. Ярко-оранжевая мантия, украшенная множеством кислотно-желтых и насыщенно-красных крошечных бантиков и рюшей, крайне заинтересовали двух обезьян, по всей видимости самок, которые осторожно подбирались с разных сторон к своей жертве. Спустя несколько секунд эта троица встретилась и почти мгновенно рыжеволосая ведьма была вытряхнута из своей самой нарядной мантии. Оставшись лишь в ботинках на невысоком квадратном каблуке и потертой, серовато-белой сорочке до колен, которая совсем не скрывала укороченных панталон пронзительно-фиолетового цвета, ведьма повела себя совершенно неадекватно. Вместо того, чтобы попытаться прикрыть свой непотребный вид, она набросилась на этих двух шимпанзе. Все трое пронзительно заверещали и уже через несколько секунд нельзя было разобрать кто из них является далеким предком рода людского, а кто собственно и есть человек разумный и прямоходящий. Понаблюдав за дракой женщины и двух шимпанзе, которые к слову хоть и медленно и с большим трудом, но одерживали победу в борьбе за одежду, остальные обезьяны тоже решили утеплиться перед предстоящей осенью. Мантия Дамблдора глубоко синего цвета с ярко желтыми звездами и полумесяцами, пришлись по вкусу сразу трем особям. Один из прыжков старика, пытавшегося добраться до своей палочки, кончик которой пожевывал один из законных обитателей клетки, был грубо прерван. Самый крупный шимпанзе дернул старика за край мантии, тем самым опрокидывая на пол. Совсем скоро старый маг одной из своих любимых мантий и предстал перед магглами в шелковых голубых шароварах. Более никакой одежды на нем не наблюдалось и некоторые впечатлительные мамаши поспешили прикрыть своим отпрыскам глаза, так как шелк слишком просвечивал а Дамблдор издавна любил стиль шотландцев, которые под свои килты нижнего белья, как известно не одевают. Альбус, не смотря на свой возраст, резво подскочил на ноги и попытался у обезьян отобрать свою одежду, но та не выдержав перетягиваний, с треском разорвалась. Старик с недоумением воззрился на кусок бархата в руках, пытаясь понять, как зачарованная на прочность ткань умудрилась порваться. Он оглянулся и... наткнулся взглядом на стоящую в отдалении группу хорошо ему знакомых магов. Те во всю веселились, даже всегда выглядящий как ледяная статуя лорд Люциус Абрахас Малфой хохотал во все горло, удерживаясь от позорного катания по земле лишь с помощью своей трости, на которую сильно опирался. Взгляд старика наполнился злобой, когда его глаза встретились с изумрудно-зелеными очами Героя магического мира. Гарри Поттер посмеиваясь неторопливо пошел вперед. Приблизившись к вольеру, он зло улыбнулся. Из кармана был извлечен банан и шимпанзе с радость обменял бесполезную для него деревяшку на еду. Крутнув артефакт между пальцами, Гарри негромко процедил, глядя прямо в глаза своего бывшего директора: - Еще раз попробуешь сунуть свой нос в мою жизнь, Дамблдор и участь Тома покажется тебе раем. Это мое последнее предупреждение. И тебе, - кивок в сторону Молли и Гермионы, - и им. Резко развернувшись на каблуках, молодой маг вернулся обратно. Не слушая того, что кричит Дамблдор ему вслед, Гарри махнул рукой, давая своим знак, что пора уходить. Уже исчезая во вспышке портала, Поттер-Блэк успел заметить, как к вольеру пробираются полицейские. А спустя несколько секунд они все, кроме Марка, оставшегося досмотреть, чем закончится месть Героя Дамблдору, оказались вновь на вилле Медичи. Улыбаясь, Гарри шел к женщине, всего час назад ставшей его законной супругой. Та, заметив его, немедленно направилась на встречу своему новому, и как надеялась Катарина последнему, мужу. Несколько секунд и женщина оказалась в кольце таких надежных и любимых рук. Подставив губы для поцелуя, леди Поттер-Блэк облегченно вздохнула. Напряжение, которое ее сковывало, пока супруг и ее друзья устраивали пакость Дамблдору, рассеялось. Теперь можно спокойно продолжать праздновать ИХ день. Гарри отстранился от Катарины и предложив ей руку, повел женщину к площадке для танцев. Пришло время для их первого супружеского вальса...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.