ID работы: 1751793

Actual Pack Mom Derek Hale

Слэш
Перевод
R
Завершён
135
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 5 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

---

Со скрещенными на груди руками, Дерек напряжённо смотрит на Минивэн. Ладонь Айзека раздражающе ложится на его плечо. - Давай, ты должен купить это. Дерек медленно поворачивает голову, перемещая тяжёлый взгляд с машины на Айзека. Тот быстро убирает руку и поднимает её вверх вместе с другой, в том, что, как он надеется, выглядит жестом мира: - Я лишь хотел сказать, только подумай, насколько полезной будет эта штука! Мы сможем поместить внутри всю стаю, и все наши вещи тоже влезут. К тому же, Скотт наконец-то прекратит жаловаться на то, что ему не хватает места… Брови Дерека взлетают вверх, почти комично: - Скотт? И вот тут-то коварная идея появляется в мозгу Айзека. Ему не следует воплощать её. Он знает, что ему не следует. Ведь перед ним – его альфа, и он должен уважать его, но… он просто не может остановить себя: - Да, Дерек. Скотт – мальчик растущий. Представь, как счастлив он будет, имея достаточно места для того, чтобы разместить свои ноги с комфортом? Он полюбит эту машину. – И это ведь даже не было полноценной ложью. Скотт действительно только спасибо сказал бы, имей шанс не биться коленями о переборку или не ютиться позади рядом со Стайлзом, который физически не способен перестать ёрзать. – Может, Скотт даже станет ездить с нами чаще. Дерек ворчит что-то, и на какой-то короткий момент Айзеку кажется, что его стратегия раскрыта, но всё обходится: Дерек покупает Вэн.

---

Первое, что думает Стайлз при виде блестящего чёрного Минивэна, подрезавшего их со Скоттом на школьной парковке: Виктория Арджент вернулась из мёртвых и всё ещё точит зуб на Скотта. Если бы его позднее спросили о его реакции, он бы настаивал, что издал совершенно мужественный вскрик (и – нет, на самом деле, он вовсе не хлопнулся на пятую точку). Скотт бы смеялся, называя это девчачьим визгом (и – да, Стайлз шмякнулся, едва не отбив себе зад). Но, проклятье, истеричное поведение Стайлза объясняется всей этой из ниоткуда появившейся металлической махиной, медленно тормозящей прямо перед мальчиками. Ошеломлённые, они наблюдают, как боковая дверь открывается, демонстрируя безупречный интерьер и заставляя Скотта поморщить нос из-за запаха нового автомобиля. - Забирайтесь, – приказывает Дерек с переднего сидения, прежде чем снова сесть прямо, отворачиваясь от ребят. Стайлз не может удержаться. Это лучше всего того, что он себе представлял когда-либо. Его громкий смех нарушает тишину, тело сотрясается почти конвульсивно: - Ты, должно быть, прикалываешься, ох ты ж боже ж мой!.. Слыша недовольное рычание с водительского сидения, Скотт проглатывает собственный смех и старается изо всех сил выглядеть хотя бы полностью серьёзным, если уж не благодарным. - Ты купил новую машину? – Дерек утвердительно бурчит что-то, нетерпеливо барабаня пальцами по рулю. – Миленько, хм, она очень… э, просторная? В ответ – снова ворчание, на этот раз ощутимо довольное. Так, будто Скотт успешно прошёл какой-то тест. - Конечно, она просторная, это ж, блин, МИНИВЭН! – выдавливает Стайлз, утирая слёзы, когда новый приступ смеха находит на него. Скотт легонько пинает его по голени, пытаясь заставить заткнуться. Дерек сжимает переносицу двумя пальцами. - Просто садитесь уже. - Я не могу. Не хочу оставлять здесь свой байк, знаешь. – Скотт кивает на свой зелёный транспорт, мысленно благодаря всех, кто мог бы его услышать, за то, что наличие байка спасёт его от, несомненно, самой неловкой поездки за всю историю Бикон-Хиллз. Дерек молча выходит из Вэна и хватает байк прежде, чем Скотт успевает что-то возразить. На секунду ему кажется, что альфа собирается сломать вещь. Вместо этого, Дерек поднимает её, как пушинку, и складывает в багажный отсек, который открывает свободной рукой, нажимая какую-то кнопку во внутренней панели. Самые задние сидения сдвигаются, складываясь, оставляя достаточно места, чтобы Дерек сложил байк внутри. - Салон-трансформер, – комментирует он с чем-то вроде гордости, звучащей в голосе чуть заметно, и нажимает какую-то другую кнопку, которая закрывает багажник. Это, действительно, чудо, что Стайлзу удаётся сдержать очередную волну смеха, когда Дерек лично сопровождает Скотта к переднему пассажирскому сидению, начисто игнорируя тоскливый взгляд на лице юноши. - Ты тоже, Стайлз, – командует альфа, обогнув Вэн спереди, чтобы сесть со своей стороны, со всей сознательностью пристегнуть ремень безопасности и пристально посмотреть на Скотта, вынуждая сделать то же самое. - Я пасс, – Стайлз деланно вздыхает. – Если только ты не собираешься и мой Джип вместить в эту штуку? – смешок рвётся наружу снова, и Стайлз глубоко дышит, чтобы держать себя в руках. Дерек хмурится, почти соединяя свои брови вместе, а Айзек обходит Стайлза и забирается в Минивэн безо всяких отговорок. Ухмылки на лице парня, пока он нажимает кнопку, фиксирующую заднюю боковую дверь, достаточно, чтобы Стайлз понял: это всё на его совести, и это почти выносит Стилински мозг снова. Но вместо взрыва смеха, он только чуть качает головой на прощание пунцовому Скотту, которого увозит Дерек.

---

Телефон Скотта звонит в середине обеденного перерыва, неделю спустя. Он смотрит на номер вызывающего абонента и, вздохнув, всё-таки отвечает: - Что стряслось, Дерек? - После занятий возьми Айзека и Стайлза, ждите меня на парковке. – Приказывает тот быстро, тут же отключаясь. Скотт снова тяжко вздыхает, прежде чем передать сообщение любопытному Стайлзу. - Что, ему нужна наша помощь на распродаже выпечки? – юморит Стайлз, когда школьный день заканчивается, и они идут через переполненный холл. - Я был бы осторожнее с высказываниями. – Замечает Айзек, появляющийся позади него, обхватывая длинной рукой его плечи. – Мамочка стаи очень чувствительна ко всему, что касается его авто. Стайлз давится смешком и оборачивается на ухмыляющегося оборотня. - Айзек, ты мой любимчик среди волков, – хихикает он тихо. Вэн ждёт их у обочины, и Стайлз всё ещё отсмеивается, даже когда уже тянется открыть боковую дверь. В самый момент, когда он пытается взяться за ручку, Минивэн резко уходит вперёд на пару футов и так же внезапно тормозит. Усмешка парня обращается в нахмуренность, пока он снова пытается открыть дверь, но повторяется тот же маневр. Наконец, он поднимает руки вверх, словно признавая поражение: - Дерек, какого хрена? Дверь открывается автоматически, и Дерек чуть накланяется назад, чтобы усмехнуться: - Ты бы сломал устройство.

---

- Эй, глядите, там Лидия и Эллисон, – говорит Айзек, показывая за окно, где две девушки сидят за столиком патио какой-то кофейни. - Дерек, остановись здесь, – тут же просит Скотт. - Нет, – Дерек даже не удостаивает юношу взглядом, полностью сосредоточившись на дороге впереди. Скотт удивлённо смотрит на него. - Я хочу выйти, – требует он. - Я не остановлю машину, Скотт. – Обозначает Дерек немного сердито. Скотт рычит в раздражении и тянется к устройству открывания двери, попутно отстёгивая ремень безопасности. Он пытается открыть дверцу и выглядит изумлённым, когда у него не выходит. Он дёргает фиксатор двери и пробует снова. Безрезультатно. Дерек в душе радуется, что приобрёл машину с безопасными для детей замками.

---

Близится полная луна, и Айзек ничего не может поделать с большей, чем обычно, раздражительностью. И, не для записи, это Стайлз – тот единственный, кто виновен в происходящем. Человеку следовало бы знать: нельзя дразнить кого-то, у кого полнолуние на носу. - Может, сейчас тебе как раз самое время приткнуться в уголке вместе со своей коллекцией шарфиков? – дерзит Стайлз с заднего сидения. - Только если я использую их, чтобы повесить тебя! – не может не съехидничать в ответ Айзек. - Мальчики. – Угрожающе вмешивается Дерек, но они игнорируют предупреждение. Скотту становится неуютно на своём переднем пассажирском сидении. - И как минимум в двух случаях я подвешен лучше, чем ты, – замечает Стайлз, ухмыляясь. - Оттого вдвойне жаль, что нет никого достаточно недалёкого, чтобы спать с тобой и заметить оба эти случая, – фыркает Айзек. - Клянусь богом, маленькие вы придурки, я разверну Вэн, и всю следующую неделю буду забирать вас обоих со школы, перетаскивая за шкирки! – взрывается Дерек, и салон авто погружается в тишину на несколько секунд. После чего трое ребят разражаются смехом таким сильным, что слёзы наворачиваются на глаза.

---

Дерек ждёт на парковке, когда они закончат с тренировкой по лакроссу. Он сидит в открытом багажном отсеке, лёгкая улыбка блуждает по его губам, пока они приближаются. - Ну, как прошло? - Утомительно, – хмыкает Стайлз, прислоняясь к Вэну всем телом. – А Айзек выбил бутылку с водой прямо у меня из рук. Дерек награждает Айзека тем, что подростки предпочитают называть выражением лица мамочки стаи, которое каким-то непостижимым образом буквально кричит: «Я не ненавижу тебя, но я очень разочарован твоим поведением». Он спрыгивает с пола багажника и открывает одно из отделений. Там обнаруживается мини-холодильник. Дерек достаёт бутылку “Gatorade”* и кидает Стайлзу. - Не получи обезвоживание. - Ты… это у тебя что, спортивные напитки? – спрашивает Стайлз, прежде чем начать пить так быстро, как только получается. В итоге половина жидкости, кажется, оказывается на его рубашке. Дерек вздыхает и открывает другой отсек, откуда извлекает чистую футболку, чтобы и её отдать Стайлзу, прежде чем дать другую бутылку “Gatorade”. Стайлз смотрит на напиток и на футболку, после чего примирительно выдыхает: – Ладно, окей, я думаю, пора признать, что Фургон стаи совсем не так уж и плох, как я полагал. Улыбка Дерека почти незаметна, но она есть. - У меня тут ещё и батончики с мюсли и миндалём имеются.

---

- Что, чёрт возьми, такое «Фургон стаи»? – перекрещивая руки на груди, требовательно вопрошает Лидия, появляясь позади Стайлза ниоткуда. - Ну, э…хм… – тот предсказуемо теряется, так что вмешивается Скотт: - Минивэн Дерека. Девушка моргает. - У Дерека есть Минивэн? – мальчики кивают, и Лидия фыркает: – Боже, что за грандиозный провал. Я должна увидеть это. Она дожидается вместе с ними, пока Дерек не выруливает на парковку, чтобы забрать их. Стайлз нетерпеливо переминается с ноги на ногу, привычно дожидаясь открытия боковой двери. Дерек откидывается на водительском сидении, оглядывая Лидию так, словно прикидывает её размеры. Ребята думают, что он ищет нужные слова, чтобы отшить её. Вместо этого он снова отворачивается к лобовому стеклу, и проходит несколько секунд, прежде чем он бросает: - На заднем сидении полно места.

---

Дерек добавляет женскую фигурку к семейству на заднем стекле, после того, как Лидия подстреливает Келпи** и спасает Айзека. Он никак не комментирует своё действие, но самой наклейки достаточно, чтобы показать предельно наглядно, что он признаёт Лидию как часть своей стаи наравне с мальчиками.

---

Дерек точно не уверен, откуда появилась Эллисон. Скотт не упоминал о ней, когда звонил договориться насчёт поездки, но – вот она, стоит среди членов его стаи. Дерек стискивает челюсти, открывая ребятам двери. Стайлз вскарабкивается внутрь и подаёт Лидии руку, Айзек следует за ними, пока Скотт занимает привычное место впереди. Эллисон почти забирается внутрь без приглашения, но Дерек тянется нажать кнопку на крыше салона. Он выдерживает зрительный контакт и глядит на Арджент все 20 секунд, что двери закрываются. Эллисон выглядит в равной степени ошеломлённой и разозлённой, пока он выруливает на дорогу и уезжает, оставляя девушку позади.

---

Лидия плачет на сидении в открытом багажном отсеке, кровь стекает по её ноге. Огромная царапина прослеживается от колена к щиколотке, не настолько глубокая, чтобы быть по-настоящему опасной, но достаточно, чтобы причинять боль. Дерек опускается на пол перед девушкой и касается её лодыжки. - Скотт, принеси мне аптечку, она под пассажирским сидением, и влажные салфетки, которые в кармашке за спинкой водительского кресла. – Его голос спокойный, но торопливый. Скотт бросается выполнять поручения, тогда как Стайлз и Айзек просто смотрят в тревоге. Пальцы Лидии вцепляются в подол её юбки, её всхлипы звучат рвано и испуганно. Дерек берёт салфетку из пачки и аккуратно стирает кровь вокруг её раны. Затем он снова обрабатывает порез проспиртованным бинтом, приостанавливаясь, когда девушка шипит от боли. На этот раз он заговаривает мягко: - Ты должна быть более осторожной. – Она глядит на него сквозь слёзы, и он проясняет. – Ты не беззащитна, но всё ещё человек. Тебя могут поранить, а ты не умеешь исцеляться так, как мы. Я не хочу, чтобы ты снова пострадала, как в этот раз. Все молчат после этого, пока Дерек обрабатывает рану так хорошо, как умеет, а затем отвозит Лидию в пункт первой помощи, чтобы её «заштопали». Он даже разрешает ей занять переднее сидение.

---

Дерек взмахивает рукой, удерживая Скотта поперёк грудной клетки, чем эффективно предотвращает падение того вперёд сквозь лобовое стекло. Он рычит, как дикий зверь, разве что не разрывая свой ремень безопасности, чтобы высвободиться, и почти сметает дверцу со своей стороны. Эннис выглядит каким-то даже испуганным, остановившись посреди дороги, как олень, ослеплённый огнями встречной машины. Дерек бьёт его в грудь, один раз, второй, а затем бросает его на тротуар, припечатывая кулаком спину альфы. Эннис поднимается так же быстро, как падает, делая движение в сторону Дерека, но останавливается, когда стрела пронзает его, врезаясь в спину. Другая стрела попадает в плечо, а третья приходится на бедро; оборотень рассерженно ревёт, прежде чем исчезнуть в лесу. Дерек поворачивается и смотрит, как на отдалении от них стоит среди тёмных деревьев Эллисон с её луком. Он возвращается к Минивэну и садится внутрь, где крепко сжимает руками руль и глубоко втягивает носом воздух, давая себе время проглотить свою гордость. После он опускает стекло на окне дверцы со стороны Скотта, чтобы обратить девушке лаконично: - Забирайся.

---

Складывающиеся и раздвигающиеся сидения салона – вероятно, лучшее капиталовложение, когда-либо сделанное Дереком. Эта система предоставляет место гораздо большее, чем требуется даже для байка Скотта. Дерек рычит и выгибается, пока губы Скотта блуждают по его груди, раздаривая поцелуи всюду, где он только может дотронуться. Жёстковатое ковровое покрытие Фургона стаи едва ли является самым удобным вариантом, но тело Скотта такое близкое и тёплое, и этого Дереку достаточно, чтобы с лихвой окупились любые возможные недостатки. Губы Скотта находят его губы, язык поддразнивает и задабривает, пока юноша трётся о его бёдра. Дереку кажется, что его сердце опускается ниже и ниже, куда-то к паху, и он снова рычит, переворачивая их обоих и удерживая руки Скотта над его головой, делая их поцелуй более нескромным и глубоким. Скотт немного сопротивляется в его хватке, пытаясь дотянуться до Дерека и запустить пальцы в его волосы. Дерек усмехается в поцелуй и намеренно двигает бёдрами, заставляя Скотта выгнуться дугой, вскрикнув. Они совершенно теряются в ощущениях этого контакта обнажённой кожи. Дерек ловит нижнюю губу Скотта зубами и наслаждается звуком, который юноша издаёт. Бёдра Скотта двигаются почти бесконтрольно, и Дерек решает сжалиться над ним. Он перехватывает оба запястья парня одной рукой, а освободившейся рукой шарит поблизости, выискивая любрикант. Он открывает флакон зубами и наносит содержимое на ладонь, которой затем тянется вниз, обхватывая оба их члена вместе. Скотт стонет и толкается в его ладонь. - Дерек, пожалуйста!.. Дерек ощущает лёгкое головокружение, слыша откровенную мольбу в голосе Скотта, который вместо того, чтобы оттолкнуть его, просит о близости. Наконец-то. Он удовлетворяет их обоих в такт сердцебиения Скотта, влажный звук соприкосновения кожи с кожей и громкая дробь сердечного ритма отдаётся в его ушах, как гром. Он теряет ориентацию во времени и пространстве, он теряет всё, кроме звуков, которые издаёт Скотт, и того чувства правильности, которое заключено в них. Скотт кончает первым, шепча имя Дерека, его голос практически сорван. И этого хватает, чтобы оргазм настиг и Дерека, продолжающего ещё касаться их плоти некоторое время, пока та не становится слишком чувствительной; пока всего этого не становится слишком много. Слишком мощно. К нему постепенно возвращается способность видеть, и он в благоговении смотрит на то, как Скотт лежит в брызгах их спермы. Молочно-белая жидкость покрывает его грудь и шею, несколько капель даже попали на его подбородок. Дерек отпускает запястья Скотта, и тот расслабленно укладывается, раскидывая все свои конечности, словно морская звезда. Дерек заставляет себя приподняться и подползти к отделу на спинке водительского сидения, где хранятся влажные салфетки. Затем он снова приближается к Скотту и начинает вычищать его. Скотт вздрагивает, когда салфетка касается его кожи. - Холодная, – бормочет он. - Прости, – отзывается Дерек, несмотря ни на что продолжая обтирать его. – Уже почти всё. Он выбрасывает использованную салфетку в пластиковую корзину, которую держит в Вэне для утилизации мусора. - Я больше никогда не захочу снова двигаться, – вздыхает Скотт. – Давай просто будем валяться здесь. Дерек хмурится на мгновение и, подумав, отпихивает Скотта в сторону, чтобы открыть одно из внутренних отделений, откуда достаёт бутылку “Gatorade”, которую подаёт Скотту. - Выпей. - Не-а, чувак, я устал, – отказывается Скотт, отворачиваясь. Дерек практически тычет бутылкой ему в лицо. - Делай, что велено, Скотт. Пей давай. - Ты просто ужасен в постельных разговорах, – хмыкает тот. - А тебе нужно запастись энергией для второго раунда. – В голосе Дерека против обыкновения звучит какая-то лёгкость, настоящее флиртующее поддразнивание, и Скотт не может удержаться от улыбки, слыша обещание в его словах.

--- Конец ---

*выпускаемый с 1965 года компанией “PepsiCo” напиток, ориентированный на любителей и профессионалов спорта. **мифологическое создание, оборотень-конь (в разных источниках его внешние признаки и мистические особенности трактуются по-разному).
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.