ID работы: 1794632

"Рок-н-ролл вулф" или Философский камень

Гет
G
В процессе
24
автор
Размер:
планируется Макси, написано 12 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 7 Отзывы 12 В сборник Скачать

Настало время, пробил час, мы начинаем наш рассказ...

Настройки текста
На Тисовой улице давно потух свет. Стояла промозглая осенняя тишина. Только ветер гонял кусок бумажной гирлянды в виде «Джек`О`Лантернов», и припозднившаяся кошка рылась в мусорном бачке. Внезапно ночь разорвал рёв гигантского мотора и нетрезвый смех. - …Хагрид, Хагрид, перестань! Ты перебудишь всех магглов! - Пенни, золотко, ну какие магглы? Они же спят, как дрова! Ау-у, магглы!.. Пенни заливисто рассмеялась, но тут же замолчала и прислушалась. - Слышишь, там какой-то звук? – она соскочила с мотоцикла и подошла к калитке какого-то дома. – Хагрид! Иди сюда, смотри… Здоровяк приблизился и посмотрел на то место, куда указывала Пенни. Там, завёрнутый в одно одеяло, плакал ребёнок, разбуженный рёвом мотоцикла. - Какой он милый! Хагрид, давай возьмём его к себе, ну пожалуйста! Я сама буду за ним ухаживать, честное слово! Ну, давай? – она подняла умоляющий взгляд на Хагрида. - То же самое ты сказала про котёнка. Теперь я сам за ним ухаживаю. - Ну медвежонок, это же не котёнок. - Ладно, давай, - Хагрид поднял конверт в руках. Повертел. – Что это у него? - Ну, шрамик, ну и что. - Да нет, какие-то осколки. - Дай посмотрю. На руку Пенни упали две части разломанного диска. - Тут надпись… «Гарри Поттеру в его первый день рождения»… Через минуту мотоцикл уже скрылся в туманном небе. Вот так и начинается эта история. Утро. Девять часов. Ванная дома Пенелопы и Хагрида. Мальчишка, напевая себе под нос, усердно сушил полотенцем тёмные волосы. Он довольно высокий, светлокожий, с подвижным лицом и озорными зелёными глазами. - …Will you send me an angel... - Гарри, солнышко, тебя к телефону. - Уже иду, мам. Он мигом натянул джинсы, футболку, кинул носки в корзину для белья, подумал немного и прикрыл чёлкой шрам в виде молнии на лбу, надел очки. Они были новые, и очень ему нравились. Последний раз глянув в зеркало, Гарри побежал вниз. Дом Хагрида был большим и добротным, под стать хозяину. То здесь то там висели охотничьи и рыболовные трофеи (над входной дверью было прибито чучело первой рыбы, пойманной Гарри), только гостиная и кухня были отданы всецело во власть Пенни: там царила ухоженная чистота дачки середины двадцатого века. Особенным предметом любви и обожания считались фарфоровые вазочки с лепными цветами и «побежалой» глазурью. Хоть Хагрид и замечал не раз, что долго эти вазочки не простоят, но, тем не менее, к ним старался относиться бережно. - Доброе утро, папочка, здравствуй, мамочка!.. А я правда похож на Томаса Райнера в этих очках? - Что за глупости!.. - А Нелли Поуджил так считает... - Ох, иди уже к телефону. - Алло, - Гарри взял трубку. - Мистер Гарри Поттер, подойдите к почтовому ящику и возьмите письмо. - Какое письмо? - Которое лежит там уже неделю. - Но... - Возьмите его, немедленно. И прочтите. - Хорошо. В трубке послышались гудки. Гарри подошёл к почтовому ящику и заглянул в него. Противное письмо валялось там. Он нарочно закидывал его обратно, чтобы почтальон забрал. Не по адресу ведь... - Мам, тут письмо пришло, говорят, мне. Но это, по-моему, неправильно. Я же не Гарри Поттер. - Нет, тут не ошибка, Гарри. Письмо тебе. - Но... - Медвежонок, может, пора рассказать? - Да, самое время. Понимаешь, Гарри, мы с Пенни... не твои настоящие родители... - Круто. А где... настоящие? Вы усыновили меня, да? - Можно и так сказать. И Хагрид с Пенелопой рассказали мальчику всё, что им удалось узнать после той ночи о нём и его семье. И то, что его родителей, Лили и Джеймса Поттеров убил злой маг Волан-де-Морт, и то, что у него есть ещё родственники на Тисовой улице в Литтл Уингинге, но они такие противные, что лучше бы их не трогать, и то, как они нашли его, Гарри... Это было довольно долгое повествование. - А почему он не убил меня? - Видишь ли, заклятье попало не совсем в тебя, скорее всего, в этот диск, – Пенелопа достала из вазы на кофейном столике два осколка, – и срикошетило в него самого. - А этот Воланд сейчас жив? - Нет, Гарри, это не тот Воланд, – улыбнулся Хагрид, – а жив он или нет – кто знает... Ну, давай, разверни письмо. Уверен, это из Хогвартса. - Жалко. Я думал, может, и кот Бегемот есть?.. «Школа чародейства и волшебства «Хогвартс» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина 1 степени, Великий волш., Верх. Чародей, Президент Международной конф. Магов) Дорогой мистер Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждём Вашу сову не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, Заместитель директора» – гласило письмо. - Ого, - выдохнул Гарри. - Что такое, милый? - Такой списочек того, что к школе нужно!.. Я там буду жить, да? - Конечно, – важно сказал Хагрид. - А как же... Нельзя так, чтобы я с вами остался? Я не хочу уезжать в какой-то... Хогвартс, мне и в нашей школе хорошо. - Но ты же хочешь научиться колдовать? Ах, – Пенни вытерла глаза краем фартука, - мой мальчик стал таким взрослым!.. Или... ты больше не хочешь, чтобы я тебя так называла? Мы, всё-таки, не твои родители... - Ну мам, перестань!.. Вы самые настоящие родители! Только я всё равно не хочу уезжать, как папочка, почти на целый год. - Твои... э-э... би-о-ло-ги-ческие (Хагриду трудно давались длинные слова, хоть он и старался пополнять лексикон) папа и мама были великими людьми, я их знал, да... Смутное время было... Но я вот к чему веду: мир, Гарри, много потеряет, если ты не выучишься, как следует. Для того чтобы быть кому-то полезным, а я тебя для этого и воспитывал, нужно иметь о-бра-зование... Что до меня, я, как видишь, недоучился, выгнали меня... Так ты приди туда и покажи, что можешь. Ты это умеешь. - Не смотри на школу, как на разлуку с нами; кроме того, ты же знаешь, папочка работает там лесничим, и он всегда будет с тобой. - Это да, – Гарри вздохнул. – Я пойду, погуляю, ладно? - Иди, золотко. Но к обеду возвращайся! – крикнула вслед Пенни. *** Вокзал Кингс Кросс. Десять сорок пять утра. Тридцатое августа. Хагрид не смог проводить Гарри на вокзал – он уехал ещё три дня назад, так как нужно было подготовить всё к приезду учеников. Вместо него была Пенни. Она всё боялась, что «её мальчик» опоздает на поезд, и очень нервничала. Гарри это слегка раздражало, и его постепенно тоже охватил какой-то мандраж, и даже слегка знобило, хотя солнце тепло и приветливо сияло сквозь стеклянную крышу. Чтобы попасть на платформу девять и три четверти, нужно было пройти сквозь кирпичный барьер между платформами девять и десять. - Приготовься, Гарри, – шептала Пенелопа, – только не бойся, это главное. На счёт три ты разбежишься и пройдёшь сквозь него. Легко сказать – разбежишься. А попробуй разбегись с такой здоровенной тележкой! А ну как поведёт не в ту сторону? Окажешься тогда на рельсах, или, чего доброго, одна половина пройдёт сквозь барьер, а другая так и останется на платформе. Бррр! Гарри старался даже не думать о таком. - Раз... Два... Три... И Гарри побежал. Хлоп! И он оказался на забитой людьми платформе, у которой стоял алый паровоз. «Так вот ты какой, Хогвартс-экспресс!» – подумал мальчик. Тут его кто-то пребольно толкнул в плечо. «Ай!» – вскрикнул Гарри и обернулся. Мимо важно прошёл ухоженный блондинчик. «Смотри, куда идёшь, деревенщина! Ну и чемодан, на помойке ничего лучше не было?» – кичливо сказал он. «Сам такой!» – только и смог выдавить Гарри. Он, конечно, живёт в деревне, ну и что. Зато там природа, лес, речка под боком... А по вечерам... - Драко, скорее, – позвала того блондинчика женщина, стоявшая метрах в восьми от Гарри. – Тебе нужно успеть занять место. - Ма-ам, ну отстань уже. - Молодой человек, – светловолосый мужчина, стоявший там же, конечно, его отец, наградил Драко подзатыльником, – не смей так говорить со своей матерью. Когда блондинистый парниша с недовольной миной залез в вагон, мать устало покачала головой: - Что же с ним делать? Натворит же что-нибудь... - Ничего, дорогая, Северус присмотрит за ним, – и на губах его почему-то заиграла довольная улыбка. – Ты же знаешь, он прирождённый педагог... - Гарри, скорее, десять минут до отправки. Ну о чём ты думаешь? – сзади подошла Пенелопа, – не забыл рецепт того зелья? - Нет, оно в кармане, – он похлопал себя по куртке, – думаешь, пригодится? - Обязательно. Ну, иди, золотко, я люблю тебя. Гарри грустно посмотрел на куртку с байкерскими нашивками, в кармане которой лежал рецепт, на старый рыжий чемодан и подумал: «Чем-то всё это смахивает на Д`Артаньяна. Только где же три мушкетёра?». Надо сказать, Гарри – мальчик довольно начитанный, как и положено всем порядочным детям в одиннадцать лет. Стоит ли удивляться, что потёртый чемодан напомнил ему старую Д`Артаньянову кобылу, а белобрысый задира показался Рошфором? В купе мальчик едва сумел запихнуть этот треклятый чемодан на полку: он несколько раз падал и больно бил по ноге. Потирая ушибленные места, Гарри невесело думал, что день, начавшийся таким образом, хорошо не кончится. Вскоре пыльный город скрылся из виду и за окном поплыли солнечные сельские пейзажи. Так и хотелось выпрыгнуть и покататься по зеленеющей траве. Гарри, уже почти забыв об утреннем злоключении, клевал носом. Вдруг дверь в купе приоткрылась, и внутрь заглянул рыжий мальчик. Даже не просто рыжий, а ужасно рыжий. Веснушки покрывали всё его лицо и шею. Было заметно, что он стесняется. То ли Гарри, то ли своих веснушек. - Здесь свободно? – наконец спросил он. – В других вообще мест нет. - Что?.. Да, конечно. Проходи. Рыжий быстро уселся напротив, украдкой покосился на Гарри и тут же отвернулся, делая вид, что зелёное марево за окном его очень занимает. - Меня Роном Уизли зовут, – снова нарушил тишину рыжий. - А я Гарри, Гарри Поттер. - Ух ты! – Рон облизал свои толстые губы, которые внезапно пересохли от волнения. – Настоящий! Нет, правда?.. - Ну... Ну да. - Знаешь, я тебя вот таким и представлял!.. Ой!.. В кармане Рона раздался писк, и оттуда показалась острая крысиная мордочка. - Кусается зараза!.. Чего ты вылезла?.. Ого! – это было последнее, что Рон успел сказать перед тем, как на него прыгнул громадный котяра. Гарри мигом подскочил и схватил кота. Тот царапался и шипел. Крыса истошно верещала. - Вот ты где, Глотик! – послышался девчачий голос. – Плохая киса! Зачем ты убежал от мамочки? В дверях руки в боки стояла смуглая девочка в цветастом платье. Волосы её были растрёпаны, как и шерсть у кота. Девочка смело взяла Глотика под мышку, несмотря на все его протесты. - Убери его отсюда, убери!.. – истошно вопил Рон. – Коросточка, эта зверюга напугала тебя, да? – обратился он к своей крысе. - Никакая он не зверюга! Он хотел поиграть с твоей крысой, а так он, кроме корма, ничего не ест! - А наш, наоборот, корм не ест, – заметил Гарри. - О, у тебя тоже есть кот? – оживилась девочка. – Ты его с собой везёшь? - Да нет. Он старый уже. Дома остался... У меня с собой сова. - Понятно... Я, кстати, Гермиона Грейнджер. А вас как зовут? Мальчики представились. - Гарри Поттер?! Круто! Я слышала все альбомы твоего отца! - Разве Джеймс Поттер не был волшебником? - Был, был. И знаешь, что я тебе скажу: он был улётным музыкантом, и будет неплохо, если ты станешь таким же. Гарри задумался: ему с детства нравилась музыка. Он с восьми лет занимался гитарой, может, и правда стоит... Жалко, что она осталась дома. Рон явно не питал приязни к новой знакомой, даже после того, как она отнесла кота в своё купе. Разговорились о погоде, как это принято в Англии, и плавно перешли на животных. Выяснилось, что Гермиона тоже живёт в деревне, а её отец... - ... Он конокрад, – Гермиона хихикнула. Каждый раз, когда она улыбалась, были видны её зубы, чем-то напоминающие лошадиные. – У нас так много лошадей! И я всех их ужасно люблю! - А, Гермиона... трудно их красть? - Кого? Лошадей? Вовсе нет! Нужен, правда, навык... Так вот, отец продал Звёздочку этим летом и взамен подарил мне этого кота. Он говорит, Глотик волшебный, – она пожала плечами. – Кстати, о волшебном, вы уже колдовали? Я тут пробовала кое-что из простых заклинаний... И знаете, что я вам скажу: это круто! Гарри уже привык к этому «знаете, что я вам скажу», похоже, у Гермионы была такая привычка. - По правде говоря, нет. Рон только покачал головой. - Ясно-понятно, – вздохнула Гермиона. Время до вечера протекло незаметно. Гарри казалось, что лиловые закатные облака превратились в табуны лошадей, а первая звёздочка сияла, как лошадиный глаз. Гермиона убежала переодеваться, бросив нечленораздельную фразу про скорое прибытие. - Откуда она это узнала? – скучающе спросил Рон. - Наверное, она как экстрасенс. - А кто это такой? - Ну, такой человек, который видит будущее. - Прорицатель, что ли? - Наверное. Тут поезд начал сбавлять скорость, и у Гарри в животе что-то упало. В коридоре была жуткая толчея, но через несколько минут мальчикам удалось протиснуться на платформу. Гарри без труда отыскал глазами Хагрида, тот приветливо помахал ему рукой. - Ты знаешь его? – удивился Рон. - Ну да. Он мой отец. - Этот великан? Ха-ха! Вот умора! - Не хочешь – не верь, – обиделся Гарри, слова Рона больно кольнули его. Не к месту вспомнился неприятный блондин. – Только это он меня вырастил и заботился обо мне, как о настоящем сыне. Да-а... много ты понимаешь... – он махнул рукой. - Да нет, я понимаю. Просто... в голове не укладывается. Все шли по узкой тропинке, пока не выбрались к чёрному озеру, у берега качалась целая лодочная флотилия. Гарри услышал, как Гермиона где-то рядом простонала, что лучше бы они ехали на лошадях, так как она страдает морской болезнью... Гарри попал в одну лодку с Роном, Гермионой и ещё каким-то мальчиком, боязливо прижимавшим к груди большую бородавчатую жабу. Рон незаметно поморщился. Гермиона оказалась права – не прошло ещё и четверти пути, а её уже вырвало за борт. Рон снова поморщился, на этот раз не столь незаметно. Гермиона обидчиво поджала губы. Но, слава богу, всё остальное время плыли без происшествий, если не считать жабы, ускакавшей под скамью. Но уж точно без серьёзных происшествий. У Гарри от страха (или от голода?) урчало в животе. Он почти не помнил, как зашли в Хогвартс. Немного успокоился лишь, когда женщина, закутанная с ног до головы в блестящий газ, встретила их у дверей Большого зала, где, судя по звуку, уже собралась вся школа. Может, Гарри понял, что в предстоящем распределении нет ничего страшного, может, голос женщины так на него действовал. А она что-то говорила, но мальчик даже не вслушивался в слова. Он думал: «А вот и Миледи. Интересно, почему она вся завёрнута в ткань? Может, у нее правда клеймо на плече есть? Или... или на лбу!» Он непроизвольно потёр то место, где был шрам-молния. - ...Гарри, Гарри, – Гермиона тормошила его за плечо, – пора заходить. Двери Большого зала распахнулись, и первокурсники прямо ахнули: потолка не было, а зал освещали тысячи парящих в воздухе свечей. Гермиона высказала опасение, что все очень скоро будут залиты воском, но никто не отреагировал на это. Все сидящие за четырьмя факультетскими столами увлечённо следили за первокурсниками, пока те шли по проходу. Довольно много взглядов было обращено на Гарри. Напрасно он старался пригладить непослушную чёлку, чтобы закрыть шрам. «Миледи» тем временем поставила на возвышении табурет, а сверху положила... старую шляпу. Хагрид ничего не говорил про неё! Оказалось, что её нужно просто примерить. Рон с облегчением вздохнул и шёпотом поведал Гарри, что братья обрисовали всё гораздо хуже... - Ну я им устрою, – погрозил он гриффиндорскому столу. Всех первокурсников вызывали по очереди, и каждый примерял шляпу. Та выкрикивала названия факультетов. Гермиона нервно трясла коленкой. Когда её вызвали, она стала пунцовой, подбежала к табурету и дрожащими руками натянула шляпу. - Гриффиндор! Рон сник. Понятно, ему не очень-то хотелось быть на одном факультете с обладательницей «зверюги»-Глотика и морской болезни. А Гарри она была даже симпатична. Гермиона, конечно, а не морская болезнь. Противного Драко Малфоя определили в Слизерин. Наконец, очередь дошла до Гарри. - Эй, брат, косячка не найдётся? – прошептала шляпа Гарри в ухо. Хорошо, что он сидел! - Ннет. Откуда? - Вот так всё время. Морочусь тут с вами, олухами, уже тыщу лет, а закурить ни у кого нету... Директор, жмот окаянный, не даёт. А сам, представь себе, по четыре косяка в день, а по выходным и больше! Только один нормальный человек и есть во всём этом гадюшнике... Но что это за нормальный человек, Гарри не успел узнать. Кто-то кашлянул рядом, мол, побыстрей. - Ладно, давай, иди. - А... - Чёрт, забыла! Совсем память дырявая на старости лет. Энеке, Бенеке ели вареники... – считала про себя шляпа. – Гриффиндор! Гарри бегом стянул шляпу с головы и помчался к своим. Гриффиндор встретил его улыбками и одобрительными возгласами: «Молодец, Поттер!» «Ты попал в хорошую компанию!» «Что, съели?! Поттер с нами!» Староста даже пожал ему руку. Рон тоже попал на Гриффиндор. Он ошалело плюхнулся рядом с Гарри и спросил: - Тебе шляпа что говорила? - Да про какие-то косячки... - Фух, я думал – у меня с ушами проблемы... Пока ели, почти не разговаривали. Только во время десерта Рон соизволил представить Гарри своих братьев: близнецов Фреда и Джорджа и Перси, того самого старосту. Наевшись, Гарри заскучал. Чтобы не заснуть он начал глазеть по сторонам. Взгляд его остановился на учительском столе. С трудом он узнал «Миледи». Она оказалась довольно милой молодой женщиной с ослепительно-белыми зубами. Гарри разочарованно отметил про себя, что клейма нигде нет. Она разговаривала с сидящей рядом строгой дамой в закрытом платье. - Но вы же не будете ходить в таком виде всё время? – донёсся до мальчика обрывок разговора, как будто те учительницы сидели рядом. - Что это? – Гарри обернулся. - Тсс, – сказал Фред (или Джордж?), – это удлинитель ушей, чтобы слышать всё в самых дальних местах. - ... профессор Трелони ходит так и ничего. Я тоже буду, – почти примирительно проворковала «Миледи». На этом месте разговор оборвался. Все дружно посмотрели на учительский стол. Профессор, придавивший лаковой туфлёй шнур, премило улыбнулся гриффиндорцам и показал пять пальцев. - Что это значит? – спросил Рон. - Не успел год начаться, уже отхватили, – проворчал Перси. - Минус пять баллов Гриффиндору, – разъяснил один из близнецов. Потом удлинитель ушей наладили снова. Перси грозился всё рассказать матери, но близнецы только хмыкнули на него. Гермиона поддержала энтузиастов и наложила на шнур заклятие-невидимку. До них донёсся уже другой разговор, кажется, того профессора и его соседа. - ... Спорим, Дамблдор взял её только за красивые глазки. - Г-г-говорят, её пп-прислали из мм-министерства магии, - собеседник сильно заикался - Пусть говорят... Нет, они издеваются! – профессор развернулся и показал Гриффиндору недвусмысленный жест. - А что это значит? Перси, не расшифруешь? – пристал неугомонный Фред (он сидел дальше от Гарри). - О, да будет тебе известно, великий балда, что профессор Снейп имел показать нам всю нашу ничтожность, – ответил за Перси Джордж. За слизеринским столом хихикнули. Дамблдор прокашлялся, искоса поглядывая на Снейпа. Но Снейп лишь пожал плечами, ничего, мол, я не делаю. - А он милый, – прошептала Гермиона. - Ага, увидишь, насколько на первом же занятии. Профессор Снейп сидел молча и задумчиво всматривался в стакан, запустив руку в густые волосы. Он и правда казался милым с женской точки зрения, этакая очаровательная язва. Скорее всего, он нарочно надел чёрную мантию, чтобы оттенить болезненно-бледную кожу. «Вот кто похож на Томаса Райнера», – заключил Гарри, которому, если честно, становилось неуютно при взгляде на профессора. - Кхе-кхе-кхе, – директор явно был намерен держать речь. – Итак, вы видите, господа, у нас небольшие изменения в преподавательском составе. Наша профессор МакГонагалл занемогла, её не будет в этом семестре, временно её заменит профессор Ханна МакФланнаган. «Миледи» приподнялась и вежливо кивнула залу. - Также хочу представить профессора Квиррелла, он будет преподавать у вас Защиту От Тёмных Искусств. Заикающийся собеседник Снейпа привстал и тоже поклонился. - Профессор Снейп любезно согласился, как всегда, принять на себя должность учителя зельеварения и в этом году. Снейп скорчил такую мину, как будто хотел сказать: «А кто меня спрашивал?» - И ещё кое-что: ни в коем случае не заходите в правую часть коридора на третьем этаже. В противном случае вы умрёте, не успев сказать «раз». Так же воздержитесь от походов в Запретный лес... - Что это за школа такая! – возмутилась шёпотом Гермиона. - У меня у одного такое ощущение, что Дамблдор что-то скрывает? – спросил Гарри. - Нет, – живо откликнулись близнецы Уизли. - ...И запомните: какими бы разными вы не были, проявляйте взаимопонимание и уважение друг к другу, не зависимо от национальности и пола! Ибо Хогвартс – политкорректная школа! В гостиной Гриффиндора царило оживление, чтобы не сказать – веселье. Все отмечали начало учебного года, особенно старшекурсники. Близнецы забрались на стол и во всё горло распевали старинную моряцкую песню: - Что бы сделать с бухим матросом, Что бы сделать с бухим матросом, Что бы сделать с бухим матросом С утреца пораньше?.. – и так далее. - Ну, вот что, матросы, – все обернулись. В дверях стояла Ханна МакКак-то-там-язык-сломать-можно и качала головой. Она сняла очки, повертела их в длинных пальцах и снова надела. Видимо, в Большом зале Ханна сидела в линзах, а перед сном их сняла. «Как это мило», – сказала бы Гермиона. – Вам вставать на занятия «с утреца пораньше», так что идите в спальни. Иначе я буду злобствовать. Два раза говорить не пришлось: все на цыпочках прокрались в спальни. - Роскошно, – вздохнул Рон, едва они с друзьями улеглись в кровати. - Что роскошно? – не понял Гарри. - Всё! - Как понятно! - Она просто улёт, да Ронни? – это Фред и Джордж забрались к ним из соседней комнаты. - О да... - А вблизи ещё круче... Неудивительно, что Снейп так смотрел на неё! - Какой у неё размер, говоришь?.. - Пятый? - Ууу... - Я буду... злобствовать, – томно пропел Джордж, нацепив очки Гарри и хлопая ресницами. В спальне раздался дружный смех. - Джордж, перестань, положи очки, – посоветовал Рон. - Нет, Ронни, ты оч-чень плохо себя вёл... минус пять баллов Гриффиндору... ха-ха-ха-ха. Первым уроком у вас зельеварение. Профессор Снейп тоже будет... злобствовать!.. - Придурок, Джордж, – Фред прямо давился от хохота. - Минус десять баллов, Уизли... Идите вы на **й, Уизли. - Сам иди... Блин, – Фред схватился за щёку. - Скулы свело, да? А потому что нечего! Нечего, да-да. Ржёт тут, полфакультета разбудил... - Я, значит, разбудил?! - Гы-гы-гы, а я всё равно буду злобствовать, – Джордж прищёлкнул языком. Первым уроком и правда оказалось зельеварение. - Так, так, так, – мрачно говорил учитель, вышагивая по классу туда-сюда, мимо полок с отвратительными заспиртованными частями тела разных монстров, мимо огромного стола с разноцветными зельями и снадобьями. – Если учебный год только начался, то тетради можно и не носить, не правда ли, Уизли и Флетчер? Уиндсворт! Где твоя форма, менестрель ты разнесчастный?! А я-то думаю, отчего у нас сегодня на галёрке так неспокойно. Поттер, с вещами на первую парту, пред мои ясные очи, бегом ма-арш! О! И чтоб так тихо было всегда. - Сейчас мы проверим, читал ли кто-то «Теорию зельеварения» летом, для этого все достали чистый пергамент – Марковский, ты слышал? Чистый, – и надписали свои инициалы в правом верхнем углу, за списывание оставлю после уроков или отправлю на кухню потрошить рыбу. Задание на доске. Предупреждаю сразу, ученики, не сдавшие работу на удовлетворительную оценку, будут подвергнуты пыткам. К примеру, будут пересматривать и конспектировать второй сезон «Мишек Гамми», а перлы я зачитаю классу... Марковский, встань! Покажи всему классу свой интеллект, просклоняй слово, которое только что произнёс. Тебе и Уизли минус пять баллов, вы поняли, почему. Флетчер! Куда мне тебя посадить, чтобы ты молчала? Да, кстати, пойди умойся... Внимание, класс, слово «что бы» пишется слитно в большинстве случаев. Если кто-то будет писать «таракан» через «о», тот его съест, кто напишет через два «о», съест всю работу вместе с тараканом... Профессора Северуса Снейпа все так боялись, что на уроках зельеварения болтать не смели. Северус был молод, язвителен и непредсказуем. А значит – очень страшен. - Мистер Малфой, что вы ищете под партой? Их там нет. Я всё выкинул. Кто-то хихикнул. - Да, и я поставлю на вид вашим родителям, что вы одеты не по форме. - Я в форме! – возмутился Малфой. - Ах, наверное, я заболел дальтонизмом на старости лет. Кто мне напомнит цвета Слизерина? Поднялась одинокая рука. - Да, мисс Грейнджер, – Снейп окинул класс самым добродушным взглядом и остановился на Гермионе. - Зелёный с серебром, – выпалила та. - Совершенно верно. А на вас что? - Красный с чёрным. - Вы фанат Фредди Крюгера? Не знал. Садитесь, мистер Малфой. Садитесь. И пишите. Я ведь не посмотрю, что вы мой крестник, когда буду проверять ваш чистый лист. - Как, он крёстный Малфоя? Шёпотом спросил Гарри у сидящей рядом Гермионы. - Мистер Поттер, если у вас есть вопросы, задайте их мне. Гарри густо покраснел и принялся писать. Хорошо, ей богу, хорошо, что он перечитал все учебники летом! Хоть и крошечный шанс получить «удовлетворительно», но есть. Тем временем по ухабистой просёлочной дороге двигался красный автомобиль с отпиленным верхом. На капоте красовалась бликующая на солнце надпись «Death Eaters Forever!». - Белла, поддай газу, – сказал мужчина на заднем сиденье. Он был в мотоциклетной каске и ультра-супер-пупер-стильном шарфе a la Bender от модного дома O.Bender&co. В зубах у мужчины горел косячок. Он затягивался и тут же выпускал дым через носовые щели. Образ мило дополняли две рыженьких дамочки в шляпках с вуалью и ультра-супер-пупер-коротких платьицах. - Как скажешь, my Lord! - Я же просил не называть меня так. - Я и не называла... Тут мне корова дорогу перешла. - Успешно? – поинтересовался мужчина. - Не уверена. Внимательные читатели уже узнали этого обаятельного мачо и его спутницу (девочки не в счёт). А они не кто иные, как Томми Рэддл (урождённый Володя Жмуриков, известен так же под кличкой Волан-де-Морт) и его подруга отрочества Белла Лестрейндж (и правда немного странная – никогда не моет голову). Через полчаса машина с радостным подбрыкиванием на рытвинах въехала в Хогсмид. Её тут же окружила толпа репортёров. - Что вы думаете о положении в стране?.. - Пожалуйста, скажите, как вы относитесь к... - Ваше интервью будет на первой полосе... У дверей гостиницы его остановила молоденькая журналистка: - Сделайте заявление! Володя послюнил палец и многозначительно поднял его вверх: - О, сегодня будет ясная погода! - Вы слышали, слышали, он сказал, что сегодня будет ясная погода! - Разойдитесь, разойдитесь! – расталкивала всех Беллатрисса, тащившая чемоданы. Однако в номере их ждал ещё один неприятный сюрприз. У окна стояла полноватая крашеная блондинка в вычурно-зелёном шёлке. Володя присвистнул. - Рита Скитер, позвольте представиться, – она вытянула вперёд руку. Но Тёмный Лорд проигнорировал это. - Сардельки бальзаковского возраста меня не вдохновляют, – сказал он и смачно сплюнул. - Меня они тоже мало вдохновляют. Я пришла, чтобы задать вам пару вопросов. - Эти журналисты меня задолбали. Белла уже было вытащила палочку... - Вы же не дослушали. Я из «Ежедневного пророка». - Хм... Чудно, чудно... Беллатрисса, убери палочку. Мы дадим этой бабе интервью. Пусть старикашка повеселится, когда прочитает... - Класс, сдаём работы. Все листки разом взлетели и улеглись на учительский стол. - Свободны. Следующий урок у Ханны. Надо сказать, она толковый учитель. Фред, случайно встретившийся Гарри и Рону в коридоре, сообщил, что она ведёт даже лучше МакГонагалл. «Ну ещё бы!» – хмыкнул Джордж. Все мальчишки в классе больше глазели на Ханну, чем слушали. Попробуй тут не глазеть, когда на ней восточный костюм из чёрной полупрозрачной ткани и сари, которое прозрачность компенсирует, но лишь отчасти. - Все встали и выпрямили спины. Милые вы мои, с такими лицами идут убивать... Флетчер, выйди и умойся. Катя Флетчер удручённо выходит, возвращается опять без косметики. До середины урока всё было нормально. Но тут с чьей-то парты упала ручка (от перьев и чернил страдала не только чистота работ, но и парты, поэтому их сменили более «чистые», хотя и маггловские, шариковые ручки). Через минуту упала другая. Блям, блямс – ещё две... Ханне наконец надоело это ручкопадение. - Кто это делает? Гарри обернулся и с недоумением оглядел класс. А, ну конечно, у них же спаренный урок со Слизерином! Кому захочется просто из вредности поиграть на нервах у временной деканши Грифиндора? Упала ещё одна ручка. - Вот идиоты. Что им просто так не сидится? У Снейпа бы не посмели, – горячо прошептала Гермиона прямо Гарри в ухо. - Ай, щекотно, – Гарри потёр ухо. Не очень получилось – «Гарри потёр». Ну и чёрт с ним. Малфой ехидно глянул на Гарри, сделал короткий взмах палочкой. «Нет, нет», – подумал Гарри. «Да, да» – подумал Драко. И ручка с громовым стуком, как Гарри показалось, полетела на пол. - Поттер, встать. Это всё ваши проделки? Гарри молчал. Из старой школы он вынес одно – фискалить плохо, хоть на кого. Хоть Малфой и... неприятная личность, но всё-таки. - Отвечайте, мистер Поттер. - Мои, – Гарри смело поднял на Ханну глаза. - Очень жаль, что к пяти штрафным очкам, которые Гриффиндор заработал вчера, придётся прибавить ещё пять... - Профессор МакФланнаган, это не Гарри, – неожиданно вскочила с места Гермиона, – он не виноват! - Кто же это? - Гермиона, сядь, – проскрипел Рон. - Малфой. - Ну-ну. Этому я скорее поверю. Только почему он сам не сказал? Не трудитесь убирать палочку, мистер Малфой, я видела ваши манипуляции. Грустно, что сын такого уважаемого человека так низко готов подставить товарища. - Да я!.. – взвился Малфой. – Никакой он не товарищ!.. Мы с ним на разных факультетах даже! - А, поняла, это прекрасный повод для вражды. - Ну, знаете!.. - Что я знаю? Договаривайте. - Не буду. - Тогда сядьте и займитесь делом. Вам бы не пришлось краснеть, если б вы не затеяли это. - Мне?! - Ой, что будет, – пискнула Гермиона, прижимаясь к Гарри поближе. - Да это вам надо краснеть! Ведёте себя как... как провинциальная училка! Все ждали грозы. Но Ханна только покачала головой и кивнула на дверь. Малфой с шумом собрал портфель и прошаркал к выходу. - Как я уже сказала, трансфигурация – чрезвычайно сложный и опасный предмет, требующий предельной концентрации. Любое отвлечение может закончиться весьма плачевно для любого из вас, господа. Попрошу всех запомнить два слова: спокойствие и внимательность. Не дрожите, мисс Грейнджер, здесь не так уж и прохладно. После урока превращений у профессора Флитвика Гарри и Гермиона решили скосить путь через нижний этаж. Рон не захотел испытывать судьбу и отправился в Большой зал на обед обычным путём. Дверь в кабинет зельеварения была приоткрыта. Оттуда доносились голоса профессора Снейпа и профессора МакФланнаган. Чувство приличия подсказывало ребятам обойти эту дверь стороной как можно тише, но пытливый ум Гарри этого не позволил, и они с Гермионой прильнули к щёлке. - И вы позволяете вашим ученикам вытворять бог знает что. Ах, Малфой может делать всё, что захочет, потому что его декан (как удобно!) ещё и его крёстный! - Я же не говорю вам про вашу милую Катеньку. Может, и вы поставите племяннице на вид, что ходить измазанной в краске некрасиво. - Как вы сказали? «Краска»? Это косметика. Я допускаю, что она перебарщивает, но... - Годам к тридцати она станет похожей на Дамблдора. И я вам скажу как биолог... - Не надо мне ничего говорить. И Дамблдор тут не причём... - Вы его защищаете? У, это так мило, вы же с ним в одном кабинете... И как оно? Этот паралитик ещё что-то может? - Он не паралитик, вы напрасно смеётесь. И... я не понимаю ваших выпадов насчёт нас с ним. Ничего же не было... - Не отчаивайтесь, у вас ещё всё впереди. - Какой же вы мерзкий тип! – выпалила Ханна и почти вылетела из кабинета. Гарри и Гермиона едва успели спрятаться за дверь. В это время из кабинета вылетел Снейп, но в другую сторону. - Как вы все мне надоели. Вечно суёте нос, куда не надо, – устало сказал он, взглянув на учеников. – Чуть не забыл. Десять баллов с Грифиндора. - Легко отделались, – прошептал Гарри, глядя вслед удаляющемуся профессору. - Гарри, давай вернёмся, тут заблудиться можно... - Ага, чтобы натолкнуться на Ханну? Пошли дальше. Опасения Гермионы скоро оправдались, – ребята сильно заплутали во всех этих переходах, лестницах и дверях. Кто-нибудь, интересно, думал о безопасности учеников, когда строил этот замок, или его переделали из летней резиденции Годрика Грифиндора, где они с друзьями любили оторваться, как следует? Никто также не озаботился нарисовать цифру три у очередного лестничного пролёта. Тем более, зачем вешать предупреждение об опасности на двери в запретный коридор? - Гарри, ты уверен, что открывать эту дверь – хорошая идея? - Тссс, там кто-то храпит. Может, спросим у него дорогу? - Будить спящих нехорошо. - А мы не будем. Мы подождём, пока проснётся... - А если он неделю проспит? - Да ничего не проспит. И Гарри открыл дверь. В просторной комнате было полутемно, но это не помешало разглядеть мохнатое существо, лежащее на полу. - Мамонт! – пискнула Гермиона. - Да не храпят так мамонты. - А ты откуда знаешь? Ты же никогда их не видел! - А ты видела? - Видела. Только в книжках. А храпят они или нет – это ещё неизвестно. Они же вымерли много лет назад. - Значит, это не мамонт. - Нет, мамонт. Зверюга пошевелилась и перестала храпеть. У Гарри и Гермионы волосы встали дыбом, и, бочком, бочком, юные искатели приключений выбрались из страшной комнаты. - С ума сошли – держать в школе такое! - Да ладно, может это питомец профессора Дамблдора. - Вот и выпустил бы его в лес. - А в лесу другой питомец, помнишь, Дамблдор, кажется, говорил, туда тоже нельзя ходить. - А там-то кто тогда? - Ну, не знаю, – пожал плечами Гарри. - Нет, я думаю, он что-то охраняет. И знаешь, что я тебе скажу? Это что-то за дверью в углу комнаты. - Как ты её заметила? - Ну... - Хулиганите тут? – раздался скрипучий голос завхоза Филча. Гермиона схватила Гарри за руку, и они снова побежали по бесконечным лестницам.             
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.