ID работы: 181330

Игроки

Джен
G
Завершён
44
автор
Размер:
75 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 15 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
-Только что привезли? Замечательно! Мужчина, на вид – сорок два года. Судя по тому, как расположены мозоли и ссадины на ладонях, ему часто приходилось работать с лопатой. Под ногтями земля и стебель какого-то растения – он фермер или садовник. Земля – не глина или песок, а чернозём. Значит, трудился не на городском газоне, а на собственном участке. На пальце – след от кольца, ещё виден, но потемнел от загара. Голова вся седая – рановато для его возраста, вероятно, причиной тому пережитое горе. Скорее всего, он стал вдовцом примерно год назад. Безутешных родственников у тела покойного не видно – жил в одиночестве. Вполне подойдёт. -Молли, причина смерти? -Я Майкл, вообще-то. Майкл Дезерт. -Майкл, разумеется… -Вы же знаете, что Молли Хупер здесь больше… не работает. Шерлок Холмс рассеянно взглянул на нового патологоанатома больницы Святого Варфоломея. -Я буду здесь завтра, в это же время. Проследите, чтобы в лаборатории никого не было…э-э…как вас там? Майкл. -Но я не собираюсь…, - начал было возражать мистер Дезерт, однако дверь за детективом уже захлопнулась. «Ещё чего, - недовольно подумал новый служащий Бартса, - я не его подружка, чтобы устраивать тут…». Однако, вспомнив резкий и не терпящий возражений голос этого странного типа, он всё же поплёлся на вахту – попросить, чтобы завтра в три часа никто не занимал кабинет. 1. Неделю тому назад двери дома 221В по Бейкер-стрит распахнулись, и в них не просто вошёл, а прямо-таки влетел Джон Ватсон. Перепрыгивая через две ступеньки, он поднялся в гостиную. Шерлок сидел там, по своему обыкновению, молитвенно сложив руки и уставившись в улыбочку на стене. -А, Джон, - сказал он вместо приветствия, - я приглашён на церемонию награждения? Ватсон по инерции сделал несколько шагов вперед, врезался в кресло, остановился. Улыбка на его лице сменилась выражением крайнего удивления. -Откуда ты… Я ведь ещё никому не успел сказать! Его сосед по квартире не счёл нужным отвечать. -Шерлок, откуда? Тот наконец соизволил обернуться, ухмыльнулся снисходительно. - И, как обычно – ни следа мыслей в твоей голове. Полчаса назад посыльный принёс нам коробку от Hugo Boss. Я позволил себе взглянуть - дорогой и строгий костюм. Размер твой. Будь это подарок, его вручили бы лично, а не присылали курьера. С чего тебе вдруг спешно понадобилась такая недешевая и официальная вещь? Денег у тебя немного, ты вряд ли стал бы тратиться ради простой вечеринки. Нет, тут событие поважнее, возможно, государственного уровня, и ты явно в центре него, раз готов на такие траты. За ведение блога Пулитцеровскую премию пока не присуждают. Кроме этого, в твоей жизни лишь одно знаменательное событие - вторжение в Афганистан. Скоро как раз годовщина начала военных действий. Вот и вывод - награда нашла своего героя. -Потрясающе! – выдохнул Джон, опускаясь в кресло. -Так я приглашён? - Можно подумать, тебе требуется приглашение… И ты, и Молли, и Лестрейд. Миссис Хадсон отказалась – разболелось бедро. Она будет ждать нас к ужину. Завтра, в пять часов вечера в Большом зале Букингемского дворца. -Чем наградят? -Военный крест. -Я так и думал. -Кто бы сомневался. Вручать будет сама королева, поэтому, пожалуйста, не вздумай заявиться в простыне или выкинуть ещё какой-нибудь фокус в твоём стиле, хорошо? Шерлок усмехнулся: -Если получится. … -Подумать только, какое событие! Мальчики, я надеюсь, вы будете дома к девяти? Я приготовлю что-нибудь вкусненькое к ужину ради такого случая. -Конечно, будем, миссис Хадсон. Думаю, никакой королевский банкет не сравнится с вашими кулинарными шедеврами. Квартирная хозяйка слегка смутилась – было видно, как она польщена. -Вызвать вам такси? -Из дворца обещали прислать машину за нами. Она скоро должна подъехать, а Шерлок до сих пор ещё не собрался. Ватсон, явно нервничая, в который раз взглянул на циферблат наручных часов. -Шерлок, дорогой! – позвала миссис Хадсон, поднявшись по лестнице на пару ступенек, – Пора ехать! Вы скоро? -Я готов! -Боже правый!, - ахнул Джон, - Что это на тебе? Шерлок Холмс появился на лестничной площадке в совершенно невообразимом и непривычном виде. Старомодный твидовый костюм тёмно-коричневого цвета, коричневый же галстук с узором в виде королевских лилий, белоснежная рубашка. Ботинки были начищены и блестели. Из нагрудного кармана выглядывал уголок накрахмаленного платочка. Детектив-консультант явно чувствовал себя неловко. А вот миссис Хадсон почти прослезилась: -Шерлок, дорогой! Правда, это прелестно, доктор Ватсон? У меня нашёлся костюм моего покойного мужа. Правда, он немного великоват, но зато по росту сидит идеально… Такой красивый, такой красивый, мальчик мой… Она так растрогалась, что даже всхлипнула, но сам «прелестный мальчик» совершенно не разделял её восторга. -Она заставила меня надеть это, Джон! Какая нелепица! Ватсон еле удержался, чтобы не прыснуть со смеху: -Ничего, тебе даже идёт. Главное – не попасться на глаза никому из Скотленд-Ярда. Андерсон был бы счастлив запечатлеть тебя в таком виде и поставить фотографию в рамочке на свой стол. Холмс недовольно нахмурился, но времени на препирательство не оставалось. С улицы донеслись три гудка. -Это машина за вами, - объявила миссис Хадсон, выглянув в окно, - Удачи вам! Не опоздайте к ужину! Она чмокнула в щёку Джона и Шерлока, снова всхлипнув от умиления, и отправилась на кухню. Что бы такое особенное соорудить в честь праздника...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.