ID работы: 181330

Игроки

Джен
G
Завершён
44
автор
Размер:
75 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 15 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
За стеной гулко отдавались чьи-то торопливые шаги. Дверь в конце коридора распахнулась. Ворвалась группа человек в десять. Некоторые были в форме гвардейцев, некоторые - в строгих дорогих костюмах. Военные были встревожены, а одетые в Armani и Gucci важные шишки – и вовсе на грани паники. Увидев всё ещё сидящих на полу, привалившись к стене, Шерлока и Джона, вошедшие тут же бросились к ним. Посыпались вопросы: -Кто вы такие? -Что вы здесь делаете, джентльмены? -Вы в порядке? Вам требуется помощь? -Как вы сюда попали? -Тихо, тихо, - улыбнулся Шерлок, вытирая тыльной стороной ладони кровь с расцарапанной щеки, - Вы напрасно так оживились. Во взрыве виноваты явно не мы. -Откуда вам известно про взрыв? Это случилось минуту назад! Холмс закатил глаза. -Здесь вышибло стёкла взрывной волной. В самом деле, с чего бы это? Какой-то представительного вида старичок с блестящей лысиной, окаймлённой остатками седых волос, выступил вперёд, наклонился к непрошеным гостям и медленно, с расстановкой проговорил: -Кто. Вы. Такие? -Меня зовут Шерлок Холмс, а это – мой друг Джон Ватсон. Вдруг за спинами загородившей проход толпы раздался знакомый голос: -А ну-ка, расступитесь! Господа, дайте пройти. Бесцеремонно растолкав стоящих у двери людей, быстро вошёл Майкрофт Холмс. С явным беспокойством взглянул на Шерлока, убеждаясь, что он в норме, затем перевёл взгляд на Джона. -Всё в порядке, господа. Это в самом деле знаменитый детектив Шерлок Холмс, мой младший брат. И его блоггер, доктор Ватсон. Пожилой джентльмен заметно расслабился и отошёл в сторонку. -Стоит произойти какому-нибудь значительному несчастному случаю, как ты тут же оказываешься поблизости, Шерлок. Холмс, совершенно придя в норму, поднялся. Ватсон тоже кое-как, с трудом, хватаясь за стенку, встал на ноги. -Взрыв, - сообщил Майкрофт, - на вокзале Виктория. Едва Britain Express, крупнейший пассажирский поезд, тронулся с места, как тут же взлетел на воздух. Уже насчитали около ста человек погибших. Ещё человек двести госпитализированы. -Оперативно тебе докладывают, - заметил его брат, подходя к оконному проему. С улицы доносился оглушительный рёв сирен – казалось, съехалась вся полиция, кареты скорой помощи и пожарные, какие только были в Лондоне. Стоял ужасный шум. -Может, всё же объяснишь мне, Шерлок, что вы с доктором делали здесь? Едва Ватсон начал рассказывать про своё награждение, Холмс – старший тут же перебил его: -Вам звонили, или вы получали письменное извещение? -Я получил письмо, вот оно. Джон вынул из кармана немного смявшийся конверт и протянул Майкрофту. Тот вынул оттуда бланк, пробежал текст глазами. -Это не подделка, а настоящая гербовая бумага. Отправитель имел или личный доступ к королевской канцелярии, или сообщников, способных доставлять ему подобные сувениры. Мне жаль вас огорчать, доктор Ватсон, но Военный крест вы не получите - по крайней мере, не сегодня. Прошу вас, продолжайте. Тень досады скользнула по лицу Джона, впрочем, лишь на секунду. Он продолжил, но рассказ снова пришлось прервать. У Майкрофта зазвонил мобильный телефон. -Что? Где они? Я в северо-западном коридоре, ведите их сюда… Доктор, ваши гости прибыли. Естественно, они в крайнем недоумении, - он усмехнулся. -Гости? -Инспектор Лестрейд и мисс Хупер. Вы ведь пригласили их на такое торжественное мероприятие. Как и сказано в полученном вами письме, вы могли «пригласить до четырёх человек гостей». Почему не появилась миссис Хадсон? -Бедро разболелось. -Жаль, небольшое несоответствие их планам… -Каким планам? Чьим планам? – воскликнул вконец запутавшийся Джон. Тут заговорил Шерлок: -Я не знаю, кто именно отправил тебе письмо, но его (или их) цель вполне очевидна. Происходит сильный взрыв в самом центре Лондона. Тот, кто это устроил, позаботился о том, чтобы ты, я, Лейстред, миссис Хадсон, Молли Хупер и мой брат оказались в непосредственной близости от места происшествия – разумеется, на безопасном расстоянии. Наша квартирная хозяйка появиться не смогла, зато присутствие всех других обеспечено. Фактически приглашение было предназначено не вам, а мне. Отправитель хотел, чтобы здесь оказался я и те люди, которые обыкновенно оказываются втянутыми во все дела, которые я веду. Зачем? Чтобы я мог тут же приступить к расследованию. Тот, кто это устроил, ценит скорость и оперативность. Майкрофт, позаботься, чтобы нас пропустили к месту взрыва. О, игра обещает быть увлекательной! Последние слова Шерлок произнёс с восторгом, почти с упоением. Ватсон обреченно вздохнул – ему было трудновато понять, как взрыв в центральной части города и гибель стольких людей могли давать повод для веселья. Однако попытки перевоспитать своего друга и обучить его манерам с блеском проваливались уже не один раз, и Джон опустил руки. За стенкой снова раздался шум чьих-то поспешных шагов – толпа в коридоре всё прибывала. На этот раз вошли Молли Хупер и Грег Лестрейд в сопровождении двух королевских гвардейцев. Один из солдат обратился к Майкрофту: -Сэр, я привёл их, как вы распорядились. На лицах гостей доктора Ватсона было написано изумление и растерянность. Молли была в потрясающем чёрном платье, изящной газовой накидке и дорогих туфлях. Грег тоже приоделся – идеально отутюженный костюм, начищенные туфли. Оба они в недоумении и, кажется, с обидой уставились на Джона. Тому стало очень стыдно перед друзьями. Он собирался было начать извиняться, но оба представителя фамилии «Холмс» не дали ему и слова сказать. -Отложите вежливости на потом, доктор Ватсон, - резко объявил Майкрофт и коротко объяснил новым участникам событий, в чём суть дела. Услышав о взрыве и погибших, Молли испуганно ойкнула. -Мы теряем время - Шерлок был как на иголках и весь извёлся от нетерпения, - Мне нужно на место происшествия, обеспечь доступ туда! Холмс-старший кивнул, жестом попросил следовать за ним. Шерлок, Джон, Молли и Лестрейд дружно проследовали в открытую дверь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.