ID работы: 184203

Свет горизонта

Гет
R
Завершён
2576
автор
Размер:
293 страницы, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2576 Нравится 594 Отзывы 1139 В сборник Скачать

Глава 36

Настройки текста
Фугаку Учиха приземлился напротив Саске, Микото и Итачи. — Это только начало, — ухмыльнулся он. — Отец, ты же осознаешь свои действия, попробуй взять тело под контроль! Ты сможешь сломать печать, я знаю! – крикнул Саске. — Нет, не сможет, — холодно ответил Итачи, — Она будет действовать, пока жив пользователь. Что бы он ни делал сейчас, он будет защищать Данзо и считать это правильным. Фугаку спокойно перевел взгляд с Микото на Итачи, затем на Саске. — Для меня интересы клана превыше всего, — произнес он. — Интересы клана? Отец, если нам удастся свергнуть Данзо, то все изменится. Клан Учиха вновь займет место у власти, как это было при Первом и Втором, — вновь обратился к Фугаку Саске, заслужив еще один предупреждающий взгляд Итачи. — Это правда, Фугаку. Ты можешь стать Пятым Хокаге, и тогда клан Учиха будет процветать, — присоединилась к сыну Микото. — Сомневаюсь, — ухмыльнулся шатен, — Данзо-сама прекрасно справляется со своей ролью. Клан Учиха процветает, как никогда. Итачи, не сводя взгляда с Фугаку, решил, наконец, внести и свою лепту в переговоры. — Процветает? Ты слеп, отец. Наш клан чахнет, а Полиция контролирует лишь квартал клана Учиха. С каждым годом твоя власть, как главы клана и Полиции ослабевает, и виной тому Третий. Четвертый и то сделал больше для нас, хоть и был настроен на контрреформы. Я даже не сомневаюсь, что Данзо приложил руку к его устранению. Фугаку усмехнулся. — Итачи, ты подавал большие надежды, но теперь я вижу, что родной клан для тебя ничего не значит. Ты убил всех этих людей, даже не задумываясь, а теперь говоришь о каких-то привилегиях при либеральных крысах, — глава клана кивнул на раскорячившиеся вокруг них трупы полицейских. — Он защищал меня! – воскликнул Саске. — А что до тебя, Саске… Из тебя мог бы получиться превосходный шиноби, однако ты предпочел идти по пути своего брата… — продолжил Фугаку. — А про меня ты ничего не хочешь сказать, Фугаку? – обратилась к нему Микото. Никогда еще на ее лице не было столько отвращения. — Не слушай его, это все печать! – шепнул ей Итачи. — В твоей верности я засомневался еще давно, Микото. Слишком уж много времени ты проводила с Желтой Молнией. Кто знает, быть может Саске вовсе и не мой сын? – процедил глава клана, глядя ей прямо в глаза. Саске вздрогнул. — Замолчи! – вскрикнула женщина. По щекам ее текли слезы. Видимо, она уже не могла сдерживаться. Рука ее скользнула под платье, и в следующий миг в ней появился кунай. — Хм, ты так много времени провела в роли домохозяйки? Сомневаюсь, что в тебе остались хоть какие-то навыки шиноби, — усмехнулся Учиха. В следующий миг его лицо вновь стало каменным, как всегда, а глаза – холодными, как лед. — Пора положить этому конец раз и навсегда! – произнесла Микото, складывая на ходу печати, после чего надкусила палец, — Техника призыва! Перед ней появились две здоровенные кошки, и, не дожидаясь команды хозяйки, рванулись вперед. Итачи и Саске тоже сорвались со своих мест, напав на врага одновременно. Фугаку проявил поразительную ловкость, увернувшись от Кусанаги Саске, избежав удара вакидзаши Итачи, а после отшвырнувший призывных животных меткими пинками. Кошки вскочили, вновь атаковав главу клана Учиха, но тот выудил из рукавов по кунаю и метнув их в животных, отправил их туда, откуда они и пришли. Глава семейства поднырнул под руку Саске, затем ударил его локтем по плечу так, что тот выронил меч, ногой отшвырнул Кусанаги подальше, а затем повалил сына на землю одним ловким приемом. Но тут на его пути вновь оказался Итачи, наносящий размашистый удар с плеча своим вакидзаши. В руке Фугаку возник кунай, и тот блокировал удар, отскочив назад. Старший сын устремился за ним, нанося быстрые и точные удары. Но отец быстро орудовал кунаем и успешно отбивал даже самые неожиданные удары. Саске с трудом поднялся, увидев пляшущих в танце смерти с оружием в руках отца и брата. Он перехватил свою правую руку левой за запястье, пуская по ней разряд чакры молнии. — Чидори, — тихо произнес Саске и с поразительной скоростью понесся к сражающимся. Он оказался за спиной отца и готов был нанести удар, но все пошло опять не так, как было запланировано. Вместо того, чтобы блокировать удар Итачи, Фугаку увильнул от него, вырвавшись из окружения. Вакидзаши Итачи просвистел в сантиметре от носа Саске, а младший Учиха едва успел погасить чидори перед тем, как кулак врежется в грудь брату. — Стихия Молний! Цепной разряд! – крикнула Микото, оставшаяся в стороне, увидев, что дети потерпели неудачу в совместной атаке, а отец готовится воспользоваться их невыгодным положением. С ее руки сорвалась яркая молния и, обогнув Саске и Итачи, врезалась в грудь Фугаку. Тот не успел и глазом моргнуть, как отлетел на пять метров, оказавшись опять возле крыльца. За это время дом превратился в груду тлеющих бревен Учиха поднялся. На его груди, видной из-под халата, виднелся ожог – след техники жены. Микото произвела новую серию печатей. — Стихия Молнии! Буря молний! – произнесла она. Не успевающего ничего предпринять Фугаку окружили молнии, бьющие с неба. Еще секунда, и его бы точно поразило сразу несколько убийственных разрядов, сузивших поле действия. Но глава Полиции сделал несколько движений руками и скрылся под землей, оставив после себя большую дыру. Микото предугадала, что муж захочет расквитаться с ней первой и вовремя отскочила назад, когда он выпрыгнул из под земли, выставив перед собой кунай. Женщина взмахнула кунаем, и в следующий миг по нему прошли синеватые молнии. Она напала на мужа, нанеся непредсказуемый дугообразный удар, но тот каким-то образом смог изловчиться и просчитать траекторию атаки, парируя ее своим оружием. Микото замешкалась, и Фугаку ударил ее коленом в живот, от чего женщина упала на землю. Он собирался добить ее, как услышал сзади себя свист разрезающего воздух куная. Летящий ему прямо в голову кунай не достиг своей цели, так как Фугаку резко развернулся и, отклонившись вбок, поймал его рукой, метнув обратно в Саске, который этого не ожидал и получил длинную царапину на щеке, но сохранил свою жизнь. Его спас только шаринган. Не давая Фугаку вновь повернуться к Микото, к отцу подскочил Итачи. Две пары шаринганов встретились, и в следующий момент глава Полиции молниеносным выпадом всадил сыну кунай в грудь. К его удивлению Итачи рассыпался на несколько десятков воронов, с карканьем разлетевшихся в разные стороны. За это время настоящий Итачи успел подхватить Микото и отпрыгнуть с ней на безопасное место. — Стихия Огня: Великий Огненный Шар! – выкрикнул Саске, встретившись взглядом с отцом. — Стихия Огня. Великий Огненный Шар, — повторил его слова отец, повторяя печати сына. Два огненных шара столкнулись, некоторое время пытаясь поглотить друг друга, после чего просто развеялись. Саске, подхватив лежащую возле его ног катану, перемахнул через отца невероятно мощным прыжком и еще одним рывком оказался рядом с братом и матерью. Фугаку медленно развернулся к семье. В его глазах была насмешка. — Похоже, это все, что вы можете. Я покажу вам, каким должен быть настоящий шиноби! – воскликнул он, и руки главы клана задвигались с невероятной скоростью, складывая печати. Даже Саске со своим шаринганом не мог уследить за движениями рук отца. — Стихия Земли: Каменные джунгли! Саске не поверил своим глазам. Спустя секунду после произношения названия техники земля под ногами начала трещать, и в следующий миг из нее начали вырываться каменные столбы. Микото и ее сыновья рассредоточились, но каменные столбы были везде. Между ними было лишь небольшое расстояние, чтобы можно было протиснуться. Саске потерял из виду Итачи и Микото. Его зажало меж двух каменных столбов, и когда он попытался двинуться, ничего не вышло. Внезапно вновь послышался грохот, и столбы пришли в движение. Они стали перемешиваться между собой, расстояние между ними то увеличивалось, то уменьшалось. И вот Саске сдавило с трех сторон. Он вскрикнул от боли, но его голос утонул в бесконечных вышках каменных глыб. И вот техника начала переходить к финальному этапу. Из каждого столба во все стороны стали вырастать с поразительной скоростью остроконечные каменные пики, напоминащие ветки. Началось это сверху, поэтому у Саске было немного времени, прежде чем его пронзят ветки. Последние лучи солнца затерялись в каменных ветках, закрывших все небо. Он собрал всю свою волю, сконцентрировал чакру, и… — Чидори Нагаши! – прохрипел юный Учиха. Молнии прошли через его тело и разлетелись во все стороны, прорубая трещины на столбах, а затем разрубая их на кусочки. Саске вновь смог свободно дышать. Сверху посыпались обрушающиеся стволы каменных деревьев, поэтому Учиха не ослабил и не остановил технику, а наоборот усилил ее. Концентрация молний в воздухе увеличилась, и тонны камня не придавили Саске, а скатились с него в измельченном виде. Учиха прервал технику, несколько раз глубоко вдохнул, после чего посмотрел вверх и вскочил на один из каменных столбов. Как раз в этот момент из каменного леса вырвалась Микото, перерубающая устремляющиеся к ней пики кунаем, сверкающим молниями. Итачи освободился первым, на миг активировав Сусаноо и уничтожив все в радиусе десяти метров. Все трое оказались наверху, балансируя на верхушках столбов. И вот, когда, казалось бы, все хорошо закончилось… — Стихия Земли! Землетрясение. От мощных толчков каменный лес в миг обрушился, и все трое, потеряв равновесие, тоже рухнули вниз, пытаясь уцепиться за оставшиеся каменные столбы. Саске разодрал себе плечо и порвал рубаху – его не очень по-дружески встретили острые и твердые каменные шипы, оказавшиеся не только вокруг генина, но и снизу. Чудом уцелев, Учиха поднялся. В облаке пыли ничего не было видно. — Стихия Огня: Полное Уничтожение, — без всякой пощады, произнес Фугаку. Яркий свет и ужасающий жар окутали каменный бурелом. Саске почувствовал, как руки обвились вокруг его живота. Кто-то подхватил его, и в следующий миг юный Учиха, откашливаясь, стоял на крыше одного из домов. Сзади стояли отрывисто дышавший Итачи и перевязывающая оторванным от платья куском ткани поврежденную ногу Микото. Устремив взгляд на то, что осталось от нескольких домов после невероятных техник отца, Саске ужаснулся. Видимо, не одного его пугало то, что происходит. Внезапный шорох заставил всех троих повернуться. — Спрятаться не получится, — произнес Фугаку. В его руках была здоровая пылающая огнем деревяшка. Микото первой ринулась на мужа, пропустив по своему кунаю чакру молнии. Движения ее были быстры и точны. Одним ударом женщина планировала перерезать противнику горло, но тот блокировал удар деревяшкой. Лезвие со свистом разрезало воздух, с легкостью перерубив деревянную доску. Но Фугаку не стал мешкать и огрел Микото оставшимся в руках обрубком. Та вскрикнула от боли, скатившись по крыше. Силуэт Итачи смазался, и он оказался внизу, ловко поймав мать и поставив ее на землю. Саске тем временем вновь нащупал рукоять Кусанаги и обнажил меч, пропустив по нему чакру молнии. Фугаку метнулся было к сыну с деревяшкой в руке, но на пути у него оказались Итачи и Микото. Одновременная атака двух Учих заставила Фугаку отступить, прикрываясь деревяшкой, как щитом. После того, как та после мощного удара ноги Итачи разлетелась на щепки, в руке Фугаку вновь сверкнул кунай, изъятый из кармана халата. Блеск искр ослепил Итачи, и тот и глазом моргнуть не успел, как отец отвел вооруженную руку Микото в сторону и вонзил оружие ей в живот. Женщина замерла, из ее рта вырвался не крик, всего лишь тихий стон, затем она упала на колени и рухнула на покрытую шифером поверхность крыши, скатившись близко к ее краю, но не сорвавшись во второй раз. Увидев это, он на секунду застыл, не веря своим глазам, а затем пришел в себя, понимая, что сейчас нельзя предаваться чувствам, иначе инициатива в бою окончательно перейдет в руки отца. Саске же наоборот не смог взять себя под контроль. — Нет! – закричал Саске, увидев эту страшную картину. Перед ним будто вновь пронеслись те часы, что он провел в гендзюцу Шисуи, безвольно наблюдая, как тот кромсает и рубит на куски всю его семью. Учиха стиснул зубы от ярости и со скоростью молнии рванулся вперед, схватив катану наперевес. — А-а-а! – заорал он, нанося размашистый удар, заставивший не только Фугаку, но и Итачи отскочить в разные стороны. Но Саске продолжил атаковать, разрубая воздух с такой мощью, что волосы ускользающего от ударов отца взъерошились от сопровождающих удары порывов ветра. Саске нанес диагональный удар. Фугаку, не уклоняясь, решил блокировать его и подставил свой кунай. Однако удар был настолько сильный, что тот не смог удержать оружие сына, и длинное искрящееся молниями лезвие вонзилось ему в плечо. Фугаку покачнулся и упал пятой точкой на поверхность крыши. Томоэ в шаринганах Саске закрутились с бешеной скоростью, и тот занес меч для нового удара. Но отца этот удар не прикончил. Лезвие рассекло шифер и доски, оставив в крыше длинную узкую щель. Фугаку вовремя пришел в себя и выскочил из под Саске, совершив задний кувырок через голову. Брюнет в белой порванной рубахе вновь ринулся вперед. Фугаку теперь уже не рисковал блокировать удары, понимая, что ярость подпитывает сына. Он перескочил на соседнюю крышу, когда почувствовал, что еще шаг назад, и он сорвется в пропасть. Саске тенью проследовал за ним, нещадно продолжая серию атак. Он даже не целился, не пытался обмануть отца, а, словно сумасшедший маньяк, продолжал рубить и рубить пространство перед собой, не задумываясь о том, что отец под удары не попадает. За ними ринулся Итачи, оставивший Микото на той крыше. — Саске! – крикнул он, но брат не слышал. Итачи показалось, что молодого Учиху начинает окутывать оранжевая чакра, а это могло значить только одно. Наконец Фугаку выбрал подходящий момент и нанес встречный удар ногой сыну в грудь. Тот отлетел назад, но Итачи вовремя поймал Саске, не давая ему упасть. Младший брат попытался вырваться, чтобы продолжить свою стремительную серию ударов, но Итачи удержал его. — Саске, послушай меня. Не давай волю эмоциям! Ты становишься предсказуем! — Отпусти меня! – прошипел Саске, пытаясь вырваться. — Успокойся! Он только этого и ждет. Ты сейчас очень уязвим. — Мне плевать! Итачи вздохнул. — Обуздай свою ненависть. Если ты хочешь выжить и одержать верх в этой битве, то должен слушать меня. Нам удастся одолеть его только совместными усилиями, — прошептал он брату на ухо. Тот еще раз рванулся и успокоился, тяжело вдыхая воздух и не сводя взгляд с отца, остановившегося в пяти метрах от сыновей. Учиха выдохся от своих неплодотворных порывов ярости и теперь приходил в себя. Саске был окутан тонкой оранжевой оболочкой чакры. Он помнил, что произошло в прошлый раз. Эта ярость придаст ему сил, сейчас Саске будет силен как никогда. — Хорошо. Если ты тоже хочешь умыться его кровью, давай прибьем этого ублюдка вместе, — прорычал Саске. Итачи, заглянув ему в глаза, убедился, что зрачки вытянуты вертикально, а радужка приняла желтый цвет. Более того, на щеках младшего брата проступили полосы на щеках. — Слушай, чакры у меня осталось мало, поэтому нужно действовать быстро и слажено, — произнес он. — Я могу поделиться своей, — ответствовал Саске, посмотрев на свои руки, которые теперь были окутаны оранжевым сиянием, — я чувствую, как ее много. — Лучше не надо, — отказался брат, — надо зайти с двух сторон. Только тогда он будет уязвим… — С двух сторон. Понял, — кивнул Саске и ринулся вперед, не дослушав брата. Итачи задумчиво покосился на Кусанаги, лезвие которого искрилось рыжими молниями, после чего незамедлительно последовал за Саске. Он обнажил свой меч вакидзаши и оказался сзади отца. Саске же несся, как кошка с пылающим хвостом, приближаясь к нему спереди. И вот он размахнулся, после чего нанес ужасающий по силе удар. Силуэт Фугаку смазался, и он оказался на соседней крыше, а лезвия Кусанаги и вакидзаши Итачи пересеклись перпендикулярно друг другу, а затем оружие Итачи укоротилось вдвое. — Черт! – выругался Учиха, отбрасывая в сторону испорченное оружие. «Похоже, в ближнем бою нам его не одолеть. Придется вновь использовать это…» — подумал он. Саске уже исчез впереди, приближаясь к Фугаку со скоростью поезда. Отец же вновь изловчился, поднырнув под руку Саске и ударил того снизу в подбородок. Юный Учиха в который раз отлетел назад, но на этот раз Итачи его не поймал. Брат был занят другим. Итачи дождался, пока отец встретится с ним взглядом, а потом резко открыл прикрытый глаз. — Тсукуёми! По щеке Итачи скатилась капелька крови, оставляя после себя длинный след. Отец на секунду застыл. «Неужели получилось?» — с надеждой подумал Итачи, внимательно глядя на противника. Но вдруг Фугаку дернулся, согнувшись от боли напополам. «Вырвался? Как это вообще возможно?» Фугаку поднял на Итачи взгляд, и тот вздрогнул. Рисунок на радужке отца изменился. Вместо трех томоэ на нем появились шесть прямых линий, отходящих от зрачка во все стороны, как лучи от солнца. — У тебя есть… Мангеке шаринган? Отец лишь усмехнулся, довольный впечатлением, произведенным на Итачи и Саске. — Но ты говорил мне, что никто не должен обладать этой проклятой силой. Когда ты узнал о моем Мангеке… Ты же… — пролепетал Итачи. Впервые за несколько лет он был серьезно озадачен. — Я не мог судить об этом объективно, не зная всех возможностей Мангеке. Мои глаза уже почти потеряли цвет, поскольку я пользуюсь этой силой гораздо дольше тебя, — произнес Фугаку, — все это время у меня был Мангеке, и я берег его на черный день. Младший Учиха поднялся, тупо уставившись на отца. — Саске, это очень плохо. Не смотри ему в глаза! – крикнул Итачи. — Ты за все заплатишь, — прорычал Саске. В его глазах вновь загорелся шаринган, но радужка осталась желтого цвета. Вокруг вытянутого звериного зрачка выстроились три томоэ. Фугаку вновь перевел взгляд с Итачи на младшего сына, наблюдая, как его оболочка демонической чакры становится все ярче и ярче. Саске сгорбился от боли, выронив Кусанаги. Он с ужасом смотрел на свои руки с длинными острыми когтями. Учиха выгнулся, издав громкий рык, после чего за его спиной стал образовываться полупрозрачный хвост из оранжевой чакры. — Так вот, что сделал с тобой Четвертый. Превратил в животное… Итачи, ты все еще считаешь Четвертого героем? Посмотри на своего брата. Во что он его превратил! – пробормотал Фугаку. Саске почувствовал, как длинные клыки упираются в нижнюю губу. Все тело горело адским огнем. Учиха не выдержал и сорвал с себя дырявую белоснежную рубаху с кровавыми пятнами. Вскоре он понял, что стоять на ногах становится все труднее. Центр тяжести у генина сместился, и он припал на все четыре конечности. Когда он поднял взгляд на отца, то увидел в его глазах только отвращение. Тогда Саске устремил узор в темнеющее небо и завыл, словно волк. «Выпусти меня! Давай же! Не бойся! Я его порву на куски. Ты же этого хочешь», — шептал ему внутренний голос. — Я убью тебя! – рявкнул Саске и метнулся вперед, оставляя за собой едва заметный след от оранжевой чакры. Фугаку и моргнуть не успел, как сын оказался прямо перед ним. Саске полоснул его голой рукой по груди, и острые когти оставили там четыре глубоких длинных царапины. Отец стиснул зубы, почувствовав, как демоническая чакра проникает в его тело и обжигает все внутри. Он отскочил назад, торопливо складывая печати. — Стихия Земли: Заточение в камне! По бокам от Саске прямо из крыши выдвинулись громадные плиты и в следующий же миг с грохотом сомкнулись, слившись между собой. — Саске! – крикнул Итачи, подхвативая Кусанаги с крыши и устремляясь вперед. На полпути к отцу, находясь от него всего в семи метрах, Учиха подпрыгнул, прицелившись, после чего открыл правый глаз, сфокульсировав энергию на отце. — Аматерасу! – прокричал он. Главу клана окутало черное пламя, но в следующий миг погасло. Фугаку находился внутри зеленого цвета огромного полупрозрачного скелета с чем-то, похожим на косу в огромной руке. Желтые глаза призрачного исполина сверкнули, и Итачи мигом понял, с чем имеет дело. — Сусаноо, — произнес Фугаку, подтвердив его самые страшные опасения. Каменная глыба, возле которой приземлился Итачи, вдруг с грохотом треснула, разлетевшись во все стороны огромными валунами. Учиха чудом не пострадал от нового всплеска ярости брата, а отца от тяжелых камней защитила призрачная броня. Целый и невредимый, из облака пыли показался Саске. За его спиной развевалось уже целых два хвоста. Свечение демонической ауры стало более концентрированным. Волосы встопорщились длинным ежом остроконечных прядей, глаза и губы очертились черным. Саске все меньше походил на человека. Он окинул оценивающим взглядом зеленую громадину перед собой, после чего ринулся вперед, оскалив зубы в страшной улыбке сумасшедшего. Когти Учихи ударились о полупрозрачную преграду, и тот недовольно зарычал, нанося все более и более частые удары, полосуя когтями по призрачному скелету. — Что? Невозможно… — прошептал Фугаку, увидев, как на одном ребре Сусаноо, по которому наносил новые и новые удары сын, пошла трещина. Еще несколько секунд, и Саске пробился внутрь нерушимой защиты. Фугаку поспешил отскочить назад, перемахнув на крышу уже третьего дома. Брешь в его Сусаноо еще в воздухе мигом затянулась. Фугаку моргнул, после чего в его глазах вновь крутанулся рисунок Мангеке в форме солнца с шестью лучами, и Сусаноо стало менять свою форму, увеличившись вдвое, превращаясь из скелета в закованного в доспехи воина. По щеке Фугаку потек кровавый ручеек. Саске уставился на летящего в небе огромного призрачного исполина. Зеленый свет, который разбрасывало вокруг себя Сусаноо Фугаку, веял холодом и смертью. Учиха приземлился на крышу дома, вытянув руки к небу. Огромный призрачный воин повторил его движения. Тогда Фугаку махнул рукой, и Сусаноо резко ударило косой, у которой вытянулось древко, по крыше дома, где еще находились Саске и Итачи. Саске оранжевой полосой перепрыгнул на соседнюю крышу, а Итачи превратился в стаю ворон, полетевших в сторону отца. Огромное оружие ударило по дому сверху, разрубив его пополам. С оглушительным грохотом коса уничтожила еще один особняк Учих. Весь квартал великого клана был охвачен пламенем. В некоторых участках на местах домов остались лишь ямы и кратеры – следы убийственных техник Фугаку. Дым непроницаемой завесой заполонил темнеющее вечернее небо. Итачи потерял счет времени этой битвы. Повсюду царил хаос. Не только квартал Учиха был практически стерт с лица Конохи. Вся деревня разом превратилась в огромное кострище с редкими уцелевшими зданиями. Такое творилось везде, и Учиха знал, что есть места и пожарче. В квартале Учиха не было ни единой души из посторонних кланов, иначе их схватке с Фугаку помешали бы бойцы АНБУ или кто-нибудь еще, слепо доверяя свое тело печати. Он сосредоточился на нынешнем моменте. Вряд ли где-то еще происходило столь зрелищное сражение. Гении своего дела, шиноби самого легендарного клана готовились пустить в ход опаснейшие запретные техники. Саске вновь попробовал атаковать Фугаку, совершив невероятный прыжок с крыши, где только стоял, оставив на ней отпечатки босых ног, до крыши, на которой внутри зеленого исполина стоял отец. Мангеке Фугаку позволил ему уследить за движениями сына, и в следующий миг Сусаноо вновь нанесло удар. Саске ударило древком косы, и он, словно брошенный камень, пролетел над крышами домов, описав дугу в воздухе. Оранжевое пятно врезалось в один из домов, проделав в нем дыру и исчезнув внутри. Фугаку устремил взгляд в тот дом, в котором исчез младший сын, после чего проделал длинную комбинацию печатей и произнес: — Стихия Земли: Каменные джунгли! Итачи вновь собрался из воронов, оказавшись за спиной отца на противоположном конце крыши огромного дома. Краем глаза он увидел все произошедшее с братом, и сейчас лицезрел поднимающийся вдали лес из каменных столбов, уничтожающий дома, заборы, в общем, все на своем пути. Не было времени волноваться за Саске. Его должен был спасти покров Кьюби. Главное, Фугаку не разрубил его надвое лезвием косы, свойства которой все еще оставались неизвестными. Фугаку резко развернулся, и отец с сыном встретились взглядами. У обоих были активированы Мангеке. Вокруг Итачи начало появляться красно-оранжевое пламя чакры, принимая очертания скелета, а затем призрачного воина с большим щитом и огненным мечом. Сусаноо Фугаку вытянуло косу в сторону Сусаноо Итачи. — Это обещает быть интересным, — ухмыльнулся Фугаку, стирая с щеки кровавый след. «Его сила сравнима с уровнем Каге. Мне надо быть предельно осторожным!» Итачи ничего не ответил вслух, краем глаза заметив фиолетовую вспышку на дальней крыше сквозь броню полупрозрачного огненно-оранжевого исполина. Наруто появился на самом краю квартала Учиха. Блондин ужаснулся, лицезрев, во что превратился один из самых красивых уголков Конохи. Обугленные конструкции, которые когда-то были домами, горящие деревья, поломанные заборы, трупы членов Полиции Конохи тут и там. Похоже, кто-то уже опередил его, прорываясь в квартал и уничтожая всех на своем пути. Наруто знал только одного Учиху, кому под силу было вырезать половину клана. Это без сомнения был Итачи, прорывающийся в самое пекло и разносящий в щепки все на своем пути. Узумаки устремил взгляд куда-то вдаль, и его охватил ужас. Дом Саске… на его месте горел огромный костер, расползаясь все дальше и дальше. Наруто не поверил своим глазам и, сосредоточившись, телепортировался к дереву напротив когда-то величественного красивого здания. Появившись фиолетовой вспышкой возле обугленного пенька, на котором засветилась на миг печать Наруто, Узумаки закашлялся и поспешил ретироваться, чувствуя, как плавятся подошвы кроссовок. Он взмыл в воздух, осматривая все вокруг. Штук пять домов вокруг жилища Саске было стерто с лица Конохи жарким пламенем. Еще по трем сейчас уверенно карабкался огонь. Но что это? Вдали сверкали два ярких огня, перемахивающие с крыши на крышу. — Стихия Воды: Водная пушка! – быстро произнес Наруто, проделывая себе путь через огненную землю, как только приземлился. Он уверенно понесся вперед, приготовившись увидеть самое жуткое. Вспрыгнув на дом, который уже вот-вот должен был обрушиться, Узумаки вздрогнул. На краю крыши лежала женщина с длинными черными волосами и бледным красивым лицом. А бледным потому, что под ней растекалась лужа крови. Одета она была в рваное темно-синее платье. Узумаки сразу узнал ее. Это была Микото Учиха, мать Саске, тепло принявшая его у них в доме, когда Наруто только попал в этот искаженный историей мир. — Микото! Ты как? – подскочил к ней Наруто, увидев, что в руках бессознательная женщина сжимает кунай, который, похоже, был причиной ее ранения. Узумаки увидел, что едва заметно вздымается и опускается грудь женщины и, не раздумывая, подхватил ее на руки. Он знал, что не зря поставил одну из своих печатей возле больницы. Сейчас эта печать ему очень пригодится. Прежде чем Наруто телепортировался, он поднял взгляд, и, сощурившись, увидел, что две сияющие фигуры вдали, снующие с крыши на крышу ему что-то напоминают. Но времени на раздумия не было, и блондин вместе с Микото на руках перенесся к больнице. Ему нужно было скорее отыскать Ино или Сакуру, чтобы те оказали срочную скорую помощь матери Саске. «Лишь бы успеть», — взмолился Наруто про себя, чувствуя, как его тянет за собой сверкающая нить. Наруто ведь еще не знал, что ждало его впереди.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.