ID работы: 184203

Свет горизонта

Гет
R
Завершён
2576
автор
Размер:
293 страницы, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2576 Нравится 594 Отзывы 1142 В сборник Скачать

Глава 27

Настройки текста
Наруто очень торопился, поскольку его волнению не было предела. Хокаге отправлял его на первую миссию, и для блондина было очень важно показать себя с нужной стороны, даже если на посту Хокаге был Данзо. Избавившись от тяжелого груза на плечах в виде постоянного контроля со стороны Данзо, блондин чувствовал себя отлично, если не считать ужасной боли в затекших ногах и руках. Первым делом Узумаки нужно было привести себя в порядок. Этот день с самого начала стал большим испытанием, поскольку ввиду некоторых технических причин блондин временно остался без горячей воды, поэтому от душа не получил особого удовольствия. Тем не менее, холодная вода взбодрила генина, и он, одевшись в черные брюки и черную футболку с рыжей спиралью символа Конохи на животе и спине, отправился на кухню, не забыв повязать на голову протектор, который так осточертел ему во время заключения. Маленькой радостью для генина стал плотный завтрак, которым Узумаки компенсировал все свои голодные муки в сырой и холодной камере. Наруто с жадностью ел и пил. Пожалуй, от такого количества заварной лапши с молоком любого другого человека бы стошнило, но не нашего героя! Теперь Наруто ценил воду, поскольку знал, во что выльется ее недостаток в организме. Он начал собирать рюкзак, положив туда фляжку с водой, несколько упаковок заварного рамена, который Наруто иногда ел всухомятку, два набора сюрикенов, один набор кунаев и несколько подарков отца: комплект сменной одежды, книгу и три куная для пространственных техник. Хоть Узумаки не знал, как с ними обращаться, он решил не откладывать это на потом и начать обучение прямо в дороге с помощью теневых клонов. Последнее, что он сделал – подошел к подоконнику, где в наполненной водой банке плавал бутон цветка, по-прежнему пышный, яркий и прекрасный. Когда сборы были окончены, рюкзак Наруто был плотно набит, в подсумках лежали ножи, а рука сжимала ключ от квартиры, Узумаки еще на минуту задержался, как бы прощаясь с домом, потом вышел на улицу, закрыв за собой дверь. Одежду он выбрал что ни на есть подходящую. Солнце светило, но не пекло. Было прохладно. На ногах генина были новые кроссовки, в которых он чувствовал себя другим человеком. Теперь ноги находились в тепле и комфорте. Узумаки прошествовал по улочкам Конохи, понимая, что имеет еще некоторый запас времени, и только увидев две скользнувшие тени над крышей, догадавшись, что это Киба и Акамару, решил поторопиться. Собачник был как всегда одет в темные брюки и черную куртку-ветровку, чтобы не замерзать при быстрой езде на своем питомце. Акамару, как казалось, никак не изменился, хотя Наруто подумал, что огромный пес еще больше увеличился в размере. — Привет, Киба, привет, Акамару! – крикнул Наруто, вспрыгнув на крышу и догоняя собачника и его верного спутника. — О, Наруто. Доброе утро, — поздоровался Киба, повернувшись к Узумаки и недоуменно разглядывая его новый прикид, — Признаться, я не почувствовал твоего обычного запаха. Помылся, что ли? Наруто усмехнулся. Раньше он предпочел бы ответить что-то едкое в ответ, но теперь, хорошо познакомившись с характером товарища на тренировках понял, что никак обидеть и унизить Инузука его не хотел. — Да, в том числе. Это из-за новой одежды,- пробормотал Наруто, — старая одежда пришла в негодность. Мне несладко пришлось в тот раз. Киба понимающе кивнул, привыкая к новому запаху Наруто и его внешнему виду. — Да, я слышал, что ты там устроил. Говорят, в лесу ни одного дерева не осталось, — хихикнул он. — Ну, насчет этого, думаю, преувеличивают… — пробормотал Наруто, — кстати, не знаешь, как там Саске? — Не знаю, какой техникой ты его жахнул, но раны были очень серьезными. — Стоп! Ты знаешь, что мне пришлось с ним сражаться? – удивился Наруто. — Уже все наши знают. Саске был настолько одурманен желанием мести, что был сам не свой, — подтвердил Киба и продолжил, — Хината, посмотрев на него бьякуганом, сказала, что у него повреждена Система Циркуляции Чакры. Ты не представляешь, он уже здоров, хотя такие повреждения обычно восстанавливаются в течение всей жизни или не восстанавливаются вообще. «Значит, Расен Сюрикен так сильно зацепил его, что не помог даже покров. Все-таки, я идиот. Нужно было придумать что-нибудь другое», — подумал блондин. — А Хината не высказывала предположений, почему он так быстро поправился? – осторожно спросил Наруто. — Ну… я не спрашивал. Она почему-то на определенном этапе расхотела сканировать его бьякуганом. — И что же она увидела? — Говорит, огромный объем чакры. Прямо как у тебя. И еще сказала, что эта чакра одновременно горячая и холодная, и что от этой чакры у нее голова кружится. — Ясно, — кивнул Наруто. Они приземлились возле здания резиденции Хокаге, а оказавшись на земле, перешли на нормальный шаг. Пока друзья поднимались по боковой лестнице, а за ними семенил огромный пес, блондин вспомнил, что его так волновало в последнее время. — Слушай, а ты не знаешь, как себя чувствует Хару? – спросил Наруто. Киба вновь усмехнулся, показав острый, как у животного клык. — Спроси у нее сам, - они закончили подъем, прошли по коридору и, помедлив, вошли в кабинет Хокаге. Наруто испытывал сложные ощущения, находясь перед дверью. В нем еще плескалась надежда, что в кресле окажется не Данзо, а старик Третий или бабуля Цунаде, которые всегда были для него опорой в трудное время. Однако, надеждам его оправдаться было не суждено. В кабинете было много народу. Наруто увидел выстроившихся перед столом Данзо в шеренгу Ино, Сору, Сая и Хару, а чуть поодаль от них Асуму и Анко. — Займите свои места, — кивнул Данзо, задумчиво глядя на Наруто. Узумаки вовремя сделал каменное лицо, лишенное всех эмоций и встал рядом с Ино. Киба последовал его примеру, пристроившись рядом. Акамару тоже занял свое место в шеренге, став ее завершающим звеном, хоть выглядело это весьма комично. Наруто почувствовал биение сердца. Поймет ли Данзо, что печать не действует или не поймет? — Это миссия ранга В, поэтому я решил отправить на это задание две команды. Команда номер десять, — пробормотал Данзо и обратился к команде Асумы, — это ваше первое задание. Сразу предупреждаю, оно весьма непростое. Поэтому с вами пойдет команда номер шесть, уже выполнившая три миссии ранга С и два задания ранга D. Так же для безопасности оба капитана пойдут с вами, поскольку на миссии с таким рангом обычно отправляются не генины, а опытные чунины. Данзо остановился, давая всем усвоить информацию. — Я поручаю вам это задание, потому что уверен в вашем успехе. Срок вашего обучения в Академии был на несколько лет дольше, поэтому и на качестве полученных знаний это тоже должно было сказаться. Вы уже взрослые, и сами несете ответственность за свою жизнь. Некоторые из вас могут не вернуться с этого задания. «Ничего себе заявление! Страшно представить, какие задания он поручает своим подчиненным из корня, если дал генинам миссию ранга B!» — пронеслось в голове. Видимо, не один Наруто об этом подумал. По лицам Ино и Хару можно было понять их неуверенность в собственных силах и в некоторой степени страх. Сора же наоборот был рад предстоящим опасностям. На лице Кибы было лишь изумление и ничего более, а Сай стоял с каменным лицом, вытянувшись в струнку. — Ваше задание – отправиться в Деревню, Скрытую в Песке. Из деревни исчез джинчурики. Может быть, сбежал, а может и был похищен. На территории страны Ветра появилась шайка разбойников, скорее всего это их рук дело. Я поручаю вам поймать его и вернуть в деревню, это укрепит наши отношения с Деревней Скрытого Песка и страной Ветра,— произнес Данзо, уставившись при последних своих словах прямо на Наруто в упор. В душе Узумаки бушевала буря. Он вспомнил Гаару, и новость о его исчезновении его так поразила, что он чуть не подскочил на месте. Но Наруто вовремя спохватился и огромным трудом смог сдержать себя, и сохраняя спокойное лицо, ответить на взгляд Третьего. Наверняка это была проверка печати на действие. Наруто всегда был очень импульсивен. Теперь Данзо знал, что тот догадывается о том, что за демон сидит внутри него. Упоминание о другом джинчурики должно было вызвать бурю эмоций, но этого не случилось. Мельком глаза Наруто заметил, как двигаются бинты на руке Третьего под серой простыней рукава. «Ничего себе! А Данзо ведет еще и внешнюю политику? Зная его, я бы предположил, что этот старикашка хочет прибрать еще одного джинчурики к рукам, но нет… Странно все это…» — подумал Наруто. Данзо удовлетворенно кивнул. — Более полная информация вот в этой папке. Можете выдвигаться, — закончил он, обведя группу взглядом. Асума кивнул, взяв папку со стола Хокаге, и группа из восьми человек отправилась к главным воротам деревни. Наруто погрузился в свои тяжелые раздумья. Ему хотелось вновь увидеться с Гаарой, тем человеком, кто понимал его без лишних слов. Но Узумаки знал, что не все будет просто. Во-первых, история этого мира могла вновь пошутить над Наруто. А вдруг джинчурики Однохвостого вовсе не Гаара, а кто-то другой? А вдруг Гаара стал совсем другим? Ход определенных событий очень сильно повлиял на взаимоотношения Наруто и Гаары. Впервые они встретились перед экзаменом на чунина, затем дрались друг с другом при нашествии совместных сил деревень Звука и Песка на Коноху, после этого еще несколько раз виделись на миссиях, в которых поочередно спасали друг друга. Потом Наруто вырвал Гаару из лап Акацуки, но спасти ему жизнь удалось только при помощи бабушки Чие – опытного медика Суны, пожертвовавшего собой ради Казекаге. После этого Наруто и Гаара были неразрывно связаны между собой, хоть и не виделись часто. Именно Гаара был тем человеком, кто сказал Наруто о злодеяниях Саске на Совете Пяти Каге в стране Железа. Затем они бок о бок сражались в Четвертой Мировой Войне, защищая друг друга до последней капли крови. Если подумать логически, Наруто лишь недавно окончил Академию, благодаря образовательной реформе Данзо, удвоившей срок обучения. За это время Гаара мог стать чунином или джонином. В прошлый раз в этом возрасте он уже занял пост Казекаге вместо убитого руками Орочимару отца. «Если Орочимару не предавал Коноху, значит, Четвертый Казекаге, отец Гаары, еще жив», — думал Узумаки. Наруто с Гаарой еще не пересекались, поэтому не были знакомы и тем более, не были близкими друзьями. Кто знает, как могла пройти их первая встреча. В общем, блондин не знал, чего можно было ожидать от этой миссии в будущем. Наруто решил отвлечься и стал рассматривать дома, мимо которых продвигалась группа из восьми шиноби. Мельком он поглядывал на остальных членов группы, примечая некоторые изменения. Ино была вновь с прической, напоминающей шевелюру Учихи Мадары, только с длинным хвостом. Наруто улыбнулся. Несмотря на ужасные воспоминания, связанные с тем человеком, Ино в таком образе нравилась ему куда больше прежнего. Одета девушка была в фиолетовые шортики и блузку, впрочем, как и всегда. Сора шел задумчивый и угрюмый, несмотря на хорошее впечатление от недавних слов Хокаге. Традиционная одежда из Храма Огня вновь была на шатене с прической в виде каре. Причем, один рукав был длиннее другого и скрывал забинтованную руку. Киба с Акамару за несколько последних минут ничуть не изменились, но собачник постоянно принюхивался и озирался по сторонам, будто они уже вторглись на вражескую территорию. Анко и Асума шли впереди, поэтому Наруто довольствовался только их спинами. У Анко было как всегда приподнятое настроение, она даже закинула руки за голову, периодически потягиваясь, как после долгого сна, и шла прямо так. Одета девушка была как всегда. Только бежевое пальто скрывало ее роскошное тело, на котором были лишь прозрачная сетчатая футболка и юбка. Ее фиолетовые волосы, связанные в короткий хвост по-прежнему удивляли Наруто. Он сомневался, натуральный ли это их цвет или нет. Впрочем, вспоминая свою мать и Сакуру, Наруто переставал задумываться над этим. Асума вел непринужденную беседу с Митараши, обсуждая с ней успехи ее команды, но ничего не рассказывая про своих учеников. По облаку дыма, периодически вылетавшего из-за спины мужчины, можно было догадаться, что он снова и снова курит. Хару шла достаточно бодро, высоко подняв голову. Она любовалась окружающей ее красотой и одновременно прислушивалась к разговору наставников. Одетая в зеленое кимоно, Сенджу вновь напомнила Наруто бабулю Цунаде. Последним объектом наблюдения Наруто был Сай. Его отличительной чертой по-прежнему была бледная кожа и тощее телосложение. Короткая куртка члена Корня доходила лишь до середины живота, благо, на парне были длинные брюки, а то его наряд казался бы еще более странным. За плечом Сая в ножнах висел короткий меч вакидзаси, а в маленьком рюкзачке наверняка были чернила, пустые свитки и другие принадлежности для рисования. Внешне Сай по-прежнему напоминал Саске, хоть и отдаленно. У него были темные, даже совсем черные глаза, тонкие губы и изящный аристократический нос. На лице парня совсем не было эмоций, что свидетельствовало о полном подчинении Данзо и замечательной тренировке в Корне. Когда группа из двух команд остановилась перед главными воротами, им навстречу вышли караульные Учиха Яширо и Учиха Текка. Наруто вспомнил свои множественные попытки выйти и торжествующе посмотрел на двух сторожей. Седой старик прищурился. Радужка его глаз покраснела, на ней показались три томоэ. Яширо проверил своим шаринганом всю группу, убедившись, что это действительно они, а не ученики Академии, решившие использовать технику превращения и сбежать. Асума коротко сказал сторожам о задании, и те пропустили их. Наруто не удержался и показал старому Учихе язык, стремительно удаляясь от сторожевого пункта и главных ворот. От этого и без того морщинистое лицо старика скрючилось, став похожим на изюм. — Имей уважение, — шикнула на него Хару и сильно долбанула его кулаком по затылку. Именно теперь Наруто вспомнил старые добрые времена, когда его вот так избивала Сакура. Он посмотрел на Хару с негодованием, но ничего не сказал, повернулся и молча продолжил идти вслед за группой, по пути наблюдая за изменениями в окружающей его среде. В принципе ничего особо не изменилось, все было как и раньше. Наруто ожидал увидеть что-то новое, кардинально отличное от того, что видел раньше при выходе деревни, но разочаровался в своих ожиданиях. Небо как небо, лес как лес, дорога как дорога. А он так давно хотел выбраться из Конохи, посмотреть, что за ее пределами… Они неторопливо брели по дороге, а когда она кончилась, и перед шиноби возникла стена дремучего леса, верхушки деревьев которого уходили в небо, то перешли на привычный для ниндзя способ передвижения – по деревьям. Наруто вспомнил, что обычно дорога до Суны занимает около трех дней и приуныл. В течение всего дня без перерыва они скакали по толстым веткам, преодолевая самый сложный участок, и на протяжении всего этого времени Наруто предавался воспоминаниям. Флешбек. Узумаки, тяжело дышавший, не сводил глаз с недавнего противника. Гаара Песчаный, с кем ему довелось сражаться, лежал на земле, пораженный последней атакой генина. Они находились в лесу, окружающем Коноху со всех сторон, словно стена. Над этим лесом только что возвышались две огромные фигуры: Гаара, принявший обличье Шукаку и жабий босс Гамабунта, на голове которого находился крохотный по сравнению с Однохвостым и громадной жабой Наруто. Сейчас бой уже был окончен, и Наруто чудом вышел из него победителем, одолев опасного противника, которого на экзаменах на чунина не смогли победить ни Рок Ли, ни даже Саске, который по мнению блондина превосходил его в силах. Образ Шукаку развеялся, превратившись в огромную массу песка, часть которого развеял ветер, а некоторое количество опять засосало в сосуд-тыкву за спиной генина из Суны. — Удачи, Наруто, — бросил на прощанье Гамабунта и исчез в облаке белого дыма. Поляна, покрытая тенью от громадной фигуры жабы, вновь осветилась солнцем, и лежавший на траве поверженный джинчурики Шукаку сморщился от яркого света, к которому был очень чувствителен из-за недосыпа, о коем свидетельствовал бледный оттенок кожи и синяки под глазами, заметные даже под специально наложенными на веки тенями. Наруто упал на колени, тяжело дыша. По его лбу из под протектора стекал ручеек крови от последнего столкновения лбов Узумаки и Гаары. Блондин на секунду оторвал взгляд от рыжеволосого парня и поднял взгляд на чистое небо, по которому неторопливо плыли облака. Где-то там сейчас были его друзья, Саске и Сакура. В прошлом Узумаки постоянно попадал в такие передряги, из которых его вытаскивали только друзья и Какаши-сенсей, а сейчас ему удалось вернуть должок и впервые спасти их от неминуемуй гибели от рук рыжеволосого монстра. На душе его сейчас было легко, и даже множественные телесные повреждения и порванная в некоторых участках куртка не могли его расстроить. Но, к сожалению, такого нельзя было сказать о его бывшем противнике. Гаара стиснул зубы, попытавшись встать, уперся в землю ладонями. Однако у рыжеволосого парня кончились физические силы и чакра, как это ни странно для джинчурики. Все его попытки завершились провалом, и парень издал звук, наподобие яростного рыка. Сейчас в нем кипели ярость, негодование, обида и ненависть. Наруто, стоявший на коленях вдруг ощутил приступ жуткой усталости и чуть не рухнул на земь. Похоже, последствия битвы начали сказываться и на нем. Все-таки блондину удалось опереться о землю рукой и остаться в сидячем положении. — Остановись, Гаара, — пробормотал Наруто. — Ты… почему ты победил? Я никогда не проигрываю, никогда! – прорычал Гаара, — Я – сильнейший. Узумаки вздохнул. — Это не должно было произойти! Еще ничего не кончено! Я убью тебя. — Все кончено.Ты был сильным противником, но я победил тебя. И не потому что был сильнее, а потому что мне было, за что сражаться, — ответил Наруто, сверкнув голубыми глазами. Гаара изумленно уставился на него. На его лице больше не было злости и ярости, не покидавшей его более нескольких часов, а было лишь удивление и любопытство. — Ты… о чем ты говоришь? – прошептал он. — У меня есть друзья, которых я поклялся защищать во что бы то ни стало. Я верил в свою победу, потому что знал, что не могу их подвести и подвергнуть опасности. Я знаю, на моем месте они бы вели себя точно так же, потому что дружба – это связь между людьми, и эта связь дала мне силы защитить своих друзей. Джинчурики из Суны закашлял кровью. — Это глупо, — возразил он. — Вовсе нет. Вера и поддержка друзей очень много значит для меня. Ты убивал людей для того чтобы доказать свою силу. Вот это было глупо. Ты отгородился от друзей, которые были с тобой все это время и пытались помочь, замкнулся в себе и тем самым вредил им. В отличие от тебя, Гаара, твои друзья беспокоились за тебя. Они жертвовали собой, чтобы дать тебе время уйти от врагов, поддерживали тебя, несмотря на твои грубые слова и угрозы. Рыжеволосый парень замотал головой. — Нет, это все неправда! Я всегда был один. Мне никто не нужен! Наруто вдруг улыбнулся. — Я тоже был один и думал о том же, во что веришь ты. Но потом у меня появились друзья, и жить стало гораздо легче. Они протянули мне руку помощи, когда я готов был возненавидеть мир и погрузиться во тьму. Мы с тобой не такие уж разные. Только я сделал правильный выбор… Гаара вздрогнул и опустил взгляд. Глаза его были пусты, будто он потерял смысл жизни. Впрочем, так и было. — Канкуро… Темари… Это я во всем виноват, — прошептал он, — теперь уже поздно что-то менять. Наруто улыбнулся генину, что тоже шокировало Гаару. Этот парень сейчас искренне сочувствовал человеку, который пытался убить его друзей. Он закрыл глаза на все их разногласия и просто улыбался. — Никогда не поздно, Гаара. Ты еще можешь сделать правильный выбор. В этот момент послышалось два шороха, и перед Гаарой появились Канкуро и Темари. Девушка с прической в виде четырех хвостов схватила свой боевой веер, повернувшись к Наруто, а кукловод загородил собой Гаару, не сводя глаз с Узумаки и выставил перед собой руки, на которых сверкали нити чакры, прикрепленные к кукле, покоившейся в чехле за спиной. — Не подходи! – сказала девушка, обращаясь к блондину в оранжевой спортивной куртке. — Канкуро, Темари, остановитесь, — неожиданно прошептал Гаара, — этот бой окончен. Нет нужды в кровопролитии. Темари и Канкуро пораженно переглянулись и обернулись к Гааре, который почувствовал прилив сил и вновь попытался встать. На этот раз это удалось ему гораздо успешнее, и парень поднялся, сильно шатаясь. Старший брат тут подхватил его под плечо, не давая упасть. — Гаара, ты… — Канкуро, Темари, мы уходим, — сказал Гаара и в бросил последний взгляд на Наруто. Сокомандники одновременно кивнули, и тройка из Песка исчезла с поляны, а Наруто сидел с задумчивым видом , глядя на то место, где только что находился джинчурики Шукаку. Потом к нему подоспели друзья. Конец флешбека. — Гаара… — прошептал Наруто, глядя перед собой. Он так погряз в своих воспоминаниях, что чуть не врезался лбом в толстую ветку. — Чего? – спросил Киба, взглянув на задумчивого Узумаки, подозрительно тихого и спокойного. — Да так, ничего, — ответил Наруто. — О чем задумался? – поинтересовалась Ино. — Вспомнил своего знакомого из деревни Песка, — неосторожно ляпнул Наруто на автомате. Генины одновременно уставились на Наруто, и даже на лице Сая мелькнуло изумление. — Хватит врать, Наруто! – воскликнул Сора, — Какие у тебя могут быть знакомые в Суне, если ты ни разу не покидал пределов Конохи?! Узумаки еле сдержался, хотя ему очень хотелось испробовать свои новые кроссовки на лице шатена. Конечно, его и Сору тоже связывала трогательная история дружбы, но она осталась в прежней жизни, а сейчас шиноби из Храма Огня его откровенно взбесил. Наруто посмотрел на Хару, и по лицу ее понял, что девушка согласна с Сорой. — Сора, надеюсь, ты не забыл, что Наруто пропал из деревни на год? За это время он мог много раз побывать в Суне и познакомиться с кем угодно, — вовремя вспомнил Киба, после чего в Наруто проснулось новое желание – обнять Кибу, вытащившего его из дурацкого положения, хотя в прошлом именно собачник не приходился ему близким другом, а постоянно задирал его и считался одним из главных соперников блондина после Саске. Сора хмыкнул и ускакал вперед, догоняя сенсеев. Следом за ним двинулся Сай, задумчиво посмотревший на Наруто, но ничего не сказавший. Наруто хлопнул себя по лбу. Именно при Сае не стоило распространяться о его широких связях, даже не реализованных в этой реальности. Хорошо хотя бы Асума этого не слышал. — Спасибо, Киба, — поблагодарил Наруто товарища, и они с собачником ускорили темп, догоняя остальных. Когда парни оторвались достаточно, Хару повернулась к Ино и высказала свое мнение: — Я все равно считаю, что Наруто-кун врет. Небось опять погрузился в свои извращенские фантазии! Ино при этом хихикнула, посмотрев на спину Узумаки. Тот почувствовал на себе чей-то взгляд и, обернувшись, встретился с ее глазами. — Осторожно, ветка! – предупредил Сай спокойным голосом, и Наруто, повернувшись обратно, увидел действительно существовавшее препятствие. Он немного не успел остановиться и впечатался в нее, после чего кубарем полетел вниз под громкий хохот генинов. Группе пришлось остановиться. Наруто несказанно повезло. Он упал на относительно мягкие кусты, а не на столб-указатель, торчавший всего в метре от кустов. Громко ругаясь, Наруто зло покосился на Хару и Сору, продолжавших хохотать. «Ну вот, выставили меня дураком перед сенсеями!» — подумал Наруто, мысленно готовя план мести. Шиноби обнаружили заросшую тропинку, поскольку указатель не мог находиться в лесу. На столбе была вывеска с названием гостиницы и со стрелкой, указывающей точное направление к ближайшему населенному пункту. Когда Наруто пришел в себя, шиноби продолжили путь пешком, и, преодолев еще два километра, наткнулись на небольшое поселение и разыскали там гостиницу. Поскольку уже темнело, Анко и Асума решили устроить передышку и остановиться на ночь именно здесь. Половина пути осталась позади. Еще через километров двадцать лес кончался, превращаясь в степь, а затем и пустыню, по которой шиноби еще предстояло идти завтра. Идея с гостиницей пришлась по вкусу всем без исключения, поскольку целый день движения по лесу изрядно измотал генинов. Завтрашний день обещал им новые путешествия, а сейчас шиноби решили набираться сил для новых приключений.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.