ID работы: 1882091

В ловушке судьбы.

Фемслэш
NC-17
Завершён
492
автор
Размер:
113 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
492 Нравится 212 Отзывы 156 В сборник Скачать

34. Ну, очень хорош.

Настройки текста
*** Мэри Маргарет сидела за столом, недовольно постукивая пальцами по пластиковой поверхности. Все попытки ее супруга заговорить с ней бесцеремонно игнорировались. Несмотря на то, что вечер давно сменил день, а в зале царил полумрак, женщина была в широких солнцезащитных очках. Не смущал ее и дождь, суетливо моросящий за толстыми прямоугольными иллюминаторами. — Снежка, может поговоришь все-таки со мной? — предпринял очередную попытку заговорить Дэвид. Мэри Маргарет промолчала. Еще бы, ведь именно из-за Дэвида и его неуместного либидо, по ее мнению, они пропустили квест. А судя по тому, что Эмма с Грэмом так до сих пор не подошли к ужину, неизвестно, что еще они умудрились пропустить. Женщина обиженно хмыкнула и демонстративно отвернулась от своего супруга. — Извините, мы немного задержались, — раздался голос Грэма. — Эмма, ты чудесно выглядишь! — разулыбался Дэвид, переводя взгляд с мужчины на свою дочь, подошедшую вместе с ним. На девушке было облегающее синее платье с запахом, слегка расклешенное к низу. Смелое декольте подчеркивало очертания прелестной груди, шею украшала цепочка с кулоном, в который был искусно вкраплен небольшой сапфир. — Спасибо, — тепло улыбнулась Эмма реакции Дэвида. Но как бы ей ни хотелось это признавать, куда больше ее волновало, какой будет реакция Реджины. Весь день после квеста, женщина не выходила у нее из головы, прочно завладев всеми ее мыслями. Несмотря на ее нахальное поведение и постоянные насмешки, Эмме не хватало брюнетки. Неожиданно и бесцеремонно вторгшись в ее жизнь, Реджина перевернула все с ног на голову, лишив Эмму привычного спокойного ритма. Подобно шквальному порыву ветра, ворвавшемуся в комнату, не знавшую до этого ничего кроме идиллической гармонии и порядка, и сметающему все на своем пути. Весь этот неторопливый и размеренный устой, где все всегда было аккуратно расставлено и разложено по полочкам. И в череде этих событий, всех этих насмешливых взглядов, дерзких слов и хождений по грани, Эмма, как ни странно, открыла для себя какую-то неизвестную ей до этого свободу и легкость. Хотя, нет, когда дело касалось Реджины, ни о какой легкости не могло быть и речи. Скорее наоборот. И Эмму чертовски пугало это новое парящее ощущение. Но одновременно завораживало и увлекало за собой. Девушка незаметно пробежала взглядом по залу. Нет, брюнетки не было видно. Легкая грусть набежала на ее лицо, когда она представила, с кем сейчас Реджина и чем, возможно, они заняты. А вместе с грустью вернулась и злость на брюнетку. К черту ее! — в сердцах подумала Эмма. Она взяла бокал с шампанским и резко сделала глоток, вновь пообещав себе перестать думать об этой женщине. — Как вы себя чувствуете? — совершенно не замечая душевных смятений своей невесты, обратился Грэм к Мэри Маргарет. Женщина обернулась, медленно опустив очки указательным пальцем на переносицу и окинув молодого человека тяжелым взглядом, после чего демонстративно пододвинула очки обратно. Грэм от неожиданности ахнул, растерянно смотря на свою будущую родственницу и не понимая, чем именно вызвал такой взгляд. Снежка, словно очнувшись, поняла, что сделала что-то не так. Суровое выражение ее лица в одно мгновение поменялось, а губы растянулись в улыбке. — Грэм, мальчик мой, ты такой милый, — пролепетала она, — Мне уже лучше. Видимо морская болезнь, — виновато добавила она, продолжая улыбаться. — Это хорошо, — пробормотал Грэм, все еще недоуменно глядя на женщину. — Да, что мы все обо мне, — забеспокоилась Мэри Маргарет, — Давайте лучше выпьем за вас. У вас же все в порядке?! — то ли спрашивая, то ли утверждая промолвила женщина, внимательно наблюдая за молодыми. — Конечно, в порядке, — улыбнулся Грэм, приобнимая Эмму, — У нас все отлично. Поняв, где-то к середине вечера, что очки были ее не самой лучшей идеей, Мэри Маргарет решила их снять. Но вспомнив, что собираясь в спешке, забыла накрасить глаза, женщина подорвалась с места и, извинившись, направилась в дамскую комнату, чтобы быстро это исправить. Словно, дождавшись ее ухода, на сцене появилась Кора. — Минуточку внимания, — бархатным голосом произнесла она в микрофон, — Как вы знаете, сегодня у нас состоялся квест. Не самый легкий и не самый простой! Но кое-кто с ним справился, несмотря ни на что! И мне бы хотелось наградить наших победителей! — она выжидающе посмотрела в зал, — Руби и Грэм, можно попросить вас подняться на сцену? — попросила женщина, — За вашу победу в квесте, вы получаете этот символический приз, — объявила она подошедшим молодым людям. Под аплодисменты зала, она вручила им небольшой серебряный кубок. — Вы уже доказали всем, что из вас получилась отличная команда, — продолжила Кора, — Думаю, со следующим испытанием вы справитесь, хотя разве можно такое назвать испытанием? — женщина лукаво улыбнулась, — Танец наших победителей! Она махнула рукой в сторону оркестра и в зале зазвучала медленная музыка. Грэм смущенно улыбнувшись, протянул руку Руби. И под очередные овации зала они завальсировали. — Наш проигрыш, пожалуй, имеет свои плюсы, — сделал вывод Киллиан, проследив за танцующей парой и бросив беглый взгляд на стоящего рядом Голда. — Отчего же? Я отлично танцую, — усмехнулся Голд, ловко выуживая миниатюрной шпажкой оливку из бокала с мартини и отправляя ее в рот. — Пфф, — поморщился Киллиан, — Нет уж, увольте, — он, не оглядываясь, направился к помощнице капитана, которую заметил одиноко сидящей за столиком. — В этой семье, похоже, никто особо не жалует мужчин, — рассмеялся Голд, допивая свой мартини. Голд всегда считал себя хорошим психологом, знающим, как найти подход к любому человеку и ситуации. И главным в этом всем, было его умение наблюдать и делать выводы, чтобы в подходящий момент дернуть за нужную ниточку. Видя трепетное отношение капитана к его юной помощнице, в его голове еще на острове начал зреть план относительно того, как испортить жизнь Коры. Поэтому, завидев капитана, он тут же подорвался и заспешил к нему. — Уж не знаю, заметили вы или нет, — вкрадчиво начал он, — Но ваша ведущая, похоже, неравнодушна к кое-кому из вашей команды, — он многозначительно посмотрел на мужчину. — Что? — не понял его Арти, удивленно заморгав, — Ведущая неравнодушна к...? — сузив глаза, он медленно перевел взгляд на Кору. Та заметив взгляд капитана, вежливо в приветствии приподняла свой бокал и улыбнулась. — Думаю, это не очень этично, к тому же такая разница в возрасте, — продолжил Голд, укоризненно посмотрев вначале на Клаудию и следом сразу же на Кору, — Да, и заводить служебные романы не совсем правильно, если вы понимаете о чем я? — вернул он свое внимание капитану. — Ммм, — задумчиво протянул Арти, погрузившись в свои мысли и не замечая ни взглядов своего собеседника, ни тех, кому они были адресованы, — Конечно я понимаю, о чем вы! Ууух! — пригрозив кому-то пальцем, воскликнул он, — Но можете не беспокоится, я такого не допущу! — Я в вас не сомневался, — расплылся в улыбке Голд. — И не такая уж большая разница в возрасте, — пробурчал Арти вслед отходящему мужчине. Взяв со стола блестящую столовую ложку, он медленно поднес ее к своему лицу, любуясь на свое отражение. — Служебный роман? Нет, конечно это не допустимо! — пробормотал мужчина, продолжая себя рассматривать, — Хотя ее, безусловно, можно понять, — наклонив голову, добавил он, с нежностью проводя рукой по своей бородке, — Ну, очень хорош! — самодовольно улыбнулся он своему отражению. И тут же, опасаясь быть застуканным за этим занятием, замолчал и суетливо спрятал ложку в карман своих брюк. ***
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.