ID работы: 1890567

Переселенец

Гет
R
Завершён
4643
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
243 страницы, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4643 Нравится 883 Отзывы 1838 В сборник Скачать

Рождество

Настройки текста
Вернувшись за стол, мы продолжили неспешную беседу с четой Делакур, к которой иногда присоединялась Габи, с восторгом рассказывавшая о своём первом полугодии в школе. К своему стыду, я понял, что даже не знаю, сколько ей лет. Наверняка Флер рассказывала об этом в прошлом году, но я в то время был сильно ограничен в своём мышлении, тратя все силы на совершенствование своих магических способностей, и подобная информация не задерживалась в моей голове. По всем прикидкам выходило, что ей ещё нет одиннадцати, поэтому либо в Шармбатон берут раньше, либо речь идёт о какой-то подготовительной школе. Интересно, а можно ли туда с кошками? А то мой подарок будет выглядеть нелепо. Флер в нашем разговоре практически не участвовала, изредка бросая на меня задумчивые взгляды. Мне даже страшно подумать, какие мысли крутятся в её голове. Учитывая, что совсем недавно она была в ярости, возможно, в данный момент, она с присущей ей практичностью спокойно продумывает способы моего убийства. А фантазия у неё безгранична. Несмотря на то, что я спокойно общался с родителями Флер, они крайне аккуратно избегали любых упоминаний последних шести месяцев. Не знаю, с какой именно целью это делалось: может, они не хотели пробуждать в своей старшей дочери плохие воспоминания, а может, просто сохраняли праздничную атмосферу. В любом случае меня беспокоил один вопрос, который я и задал, как только возникла пауза в разговоре: — Скажите, а почему вы так спокойно относитесь к тому, что ваша дочь встречается с человеком, который ещё недавно был без души? — За столом сразу же воцарилась тишина. Да, вопрос прозвучал чересчур резко и я уже успел мысленно выругаться на себя за то, что не подобрал более мягкую формулировку, но включать заднюю было уже поздно. — Флер рассказала мне, что случаи с возвращением души в тело происходили и ранее, но все они в итоге приводили к печальным последствиям. Наверняка это известно и вам. Не поймите меня неправильно, но мне кажется, что есть что-то, чего я не знаю. — Я выжидающе посмотрел на главу семьи, стараясь игнорировать тяжёлый взгляд Флер, старавшейся прожечь во мне дыру. — Ничего страшного, Гарри, это хороший вопрос. — Как ни странно, ответила мне Аполлин. — Мы действительно слышали о таких случаях. Более того, несколько десятилетий назад подобное произошло и в моей семье. Избранник моей прабабушки был вспыльчивым человеком и однажды во время прогулки, когда к ней попытались пристать несколько человек, Луи не выдержал и воспользовался магией. Это были обычные люди, которые никак не могли себя защитить. Я не знаю всех подробностей, но разбирательство было недолгим, а наказание суровым. Прабабушка долго горевала, и каково же было удивление семьи, когда через два года Луи появился на пороге. — Кажется, этой истории никто раньше не слышал, так как все слушали, затаив дыхание. — К сожалению, очень скоро стало понятно, что это уже не тот человек, что был раньше. Не прошло и недели, как он нашёл семьи тех самых магглов… Аполлин не стала рассказывать, что было дальше, заметив, с каким интересом к истории прислушивается её младшая дочь. Впрочем, догадаться о концовке не сложно. — С тобой же, Гарри, всё иначе. Я сразу заподозрила неладное, когда Флер рассказала мне о своих ощущениях. Стало ясно, что связь между вами не пропала, как это было в тот раз. К тому же, в подобных случаях страдает не только разум мага, но и его магия. Ты не смог бы пройти проверку у гоблинов и претендовать на титул, если бы твоё состояние было нестабильно. Я не знаю, как тебе удалось так быстро вернуться к жизни без видимых последствий. Возможно, на это повлияло твоё близкое знакомство с дементорами, о котором нам рассказывала Флер. В любом случае, мы практически уверены, что с тобой не произойдёт ничего подобного. Но если есть какие-то сомнения, ты всегда можешь воспользоваться помощью наших колдомедиков. Гарантирую, они сохранят твою тайну. Занимательная история. Самое интересное, что, похоже, только я беспокоюсь за своё психическое состояние. Точнее, делаю вид, что беспокоюсь, так как знаю, что если я и съеду с катушек, то поцелуй дементора здесь будет не причем. И главное, у всех есть какое-то логичное объяснение случившегося, в которое они сами верят. Что ж, мне это только на руку. — Возможно, и правда стоит обратиться к врачу, хотя ваша история меня порядком успокоила. — Аполлин в ответ лишь улыбнулась. На несколько минут за столом воцарилась тишина и каждый начал думать о своём. Даже Флер, судя по её взгляду, перестала мысленно меня препарировать. Хотя, одному человеку все эти вопросы, касающиеся перемещений душ из тела, были мало интересны. — Пора дарить подарки! — Воскликнула Габриэль, поняв, что праздничное настроение под угрозой. — Габи! — Себастьян притворно нахмурил брови, — сколько раз мы тебе говорили, что подарки на Рождество дарят утром? — Ни разу! — Уверенно заявила та, всем своим видом демонстрируя, что действительно ни разу о таком не слышала. Родителям на подобное заявление оставалось только вздохнуть. За окном давно стемнело и гостиная, в которой мы сидели, светилась множеством ярких огней. Как выяснилось, украшением зала домовик занимался под тщательным присмотром Габи, которая с гордо поднятой головой выслушивала все наши восторженные отзывы. Решив не расстраивать дочь, Аполлин и Себастьян принялись вручать подарки, после чего к ним присоединились и мы. К своему удивлению, я получил сразу три подарка. Родители Флер вручили мне роскошную мантию, в которой, судя по её виду, не стыдно будет и в кабинеты к министрам заходить. Габриэль торжественно вручила мне небольшой камень, который, как выяснилось, представлял собой серьёзный артефакт, стоящий немалых денег. Оказалось, что достаточно разместить этот камень в какой-либо комнате и произнести соответствующее заклинание, после чего появится возможность регулировать площадь помещения, вплоть до того, что из обычной спальни можно сделать полноценный спортивный зал. Получив в своё распоряжение подобную вещь, я заранее начал краснеть, представляя, как стыдно мне будет, когда я достану собственные подарки. Флер же в очередной раз меня удивила. Открыв коробку, я с удивлением обнаружил довольно большую книгу, которая при ближайшем рассмотрении оказалась альбомом. На украшенных страницах было размещено большое количество колдографий, демонстрирующих наши совместные яркие моменты. При этом здесь были как свежие картинки, такие как изображение, на котором довольная Флер швыряет в меня снежок, так и моменты с Турнира. На колдографиях было хорошо заметно, как сильно я изменился за время, проведённое в Азкабане. Не зная всей ситуации, я бы предположил, что здесь изображены два брата. Да и Флер заметно повзрослела, пусть и причины для этого были самыми неприятными. Засмотревшись и задумавшись над тем, откуда она вообще взяла все эти фото, я пропустил остальную часть торжественного вручения подарков и обратил внимание на происходящее только тогда, когда младшая часть семейства Делакур выжидательно уставилась на меня. Поднявшись на ноги, я позвал Добби, и уже хотел приступить к вручению, как Габи заметила котёнка, оказавшегося у меня на плече. Я вздохнул с облегчением, поняв, что это любовь с первого взгляда. Возможно, кот подумал иначе, но его мнения уже никто не спрашивал. Да и обняли его настолько крепко, что голос подать всё равно не получится. Прости, пушистик, но придётся тебе привыкать. Родители Габриэль с удивлением смотрели на происходящее, и я осознал, что подобным подарком подкинул проблем и им. К счастью, они воздержались от комментариев. Лишь Себастьян бросил, что если найдёт что-то лишнее в своей обуви, то кот переедет жить на улицу. После этого они вежливо поблагодарили меня за свои подарки и стали ожидать продолжения. Я невольно стал ещё сильнее нервничать от подобного внимания. К тому же, Флер всё сильнее хмурилась, видя, что в руках у меня больше ничего нет, а Добби уже нас покинул. Я подошёл к ней и взял за руку. — Флер, наше первое знакомство с тобой произошло при не самых лучших обстоятельствах. Но в дальнейшем, когда мы стали друзьями, я начал поражаться и восхищаться тобой, ведь ты постоянно открывалась для меня с новой стороны, каждая из которых делала тебя всё удивительнее. — Странно, я был уверен, что готов к этому. Почему же моя рука трясётся, а голос предательски дрожит? Медленно выдохнув, я продолжил: — Ты прекрасно помнишь, в какой ситуации я был. И если сначала я переживал из-за того, что в школе у меня не осталось друзей, то потом я понял, что они мне не нужны, ведь у меня появилась ты. Ты одна заменила мне всех остальных, ведь ты поддерживала меня в трудных ситуациях, могла дать дельный совет и указать на ошибку. С каждым днём я всё сильнее ждал, когда наступит вечер, чтобы поскорее пойти в выручай-комнату и встретить тебя. Я начал испытывать новое чувство, с которым не был знаком ранее. Я не знал, что это и сначала не мог сформулировать, а потом боялся это сделать, ведь на тот момент самым страшным кошмаром для меня были не драконы, не жители озера и не таинственный лабиринт. Самым страшным для меня было то, что услышав мои слова, ты рассмеёшься в ответ и уйдёшь. Однако для себя я уже чётко понимал, — бросил мимолётный взгляд на Себастьяна, — что пропал. Я благодарен судьбе за то, что у меня появился шанс вновь быть с тобой и сказать тебе всё то, что не смог сказать раньше. Я не знаю, что ждёт нас дальше, но уверен в одном: всю оставшуюся жизнь я хочу провести рядом с тобой. Скажи мне, Флер Делакур, — я опустился на одно колено и достал из кармана небольшую коробочку, раскрывая её, — согласишься ли ты стать моей женой? Время будто замерло. Я успел увидеть затаивших дыхание Себастьяна и Аполлин, которые стояли рядом обнявшись, непривычно серьёзную Габриэль, и красавицу передо мной, смотревшую на происходящее широко раскрывшимися глазами. В голове промелькнула мысль о том, что соглашаясь на предложение Смерти, я не мог и мысли допустить, что уже спустя неделю своей новой жизни буду делать предложение, да ещё и по своей воле. — Иииии! — Радостный возглас Флер вернул происходящему нормальную скорость. Она подпрыгнула на месте, после чего бросилась мне на шею, роняя на пол и падая сверху. — Я согласна! Согласна! Согласна! Восклицала она, целуя меня в перерывах. К счастью, тактичное покашливание Себастьяна спасло меня от удушения, и мы поднялись на ноги, после чего я смог надеть кольцо на изящный пальчик своей невесты. Лицо Флер украшала такая радостная улыбка, что, казалось, в комнате стало ещё ярче, чем было до этого. Мельком увидев наше отражение в стоящем неподалёку зеркале, я с удивлением отметил, что улыбка на моём лице была ничуть не меньше. Дальнейшие события запомнились мне плохо, ведь я был по-настоящему счастлив, и моё счастье находилось рядом со мной, держа за руку. Родители Флер поздравили нас с помолвкой, после чего мы долго обнимались с Габи. Не помню, что было в моей прошлой жизни, но в новой это был точно самый лучший день. Меня окружали люди, которые за такой короткий срок стали мне близки. В этот вечер мы успели получить множество поздравлений от родственников Флер, которых о помолвке оповестила не удержавшаяся Аполлин, поиграть с новым питомцем Габриэль, получившим королевское имя Людовик, повеселиться на улице и сделать множество других дел. Даже магические фейерверки не вызвали у меня неприятных эмоций. В себя я пришёл только оказавшись в выделенной мне комнате. Приняв душ и устроившись под одеялом, я, наконец, осознал, насколько морально вымотался. Однако на душе царило умиротворение – она сказала да, а значит, всё будет хорошо. Даже мысли о том, что мне предстоит, не вызывали никакого негативного эффекта. Пусть это было и самонадеянно, но сегодня я решил не грузить себя лишними переживаниями, ведь их и так было не мало. Постепенно мысли вернулись к девушке, чья комната была по соседству с моей. Даже странно засыпать без неё… Не успел я додумать эту мысль, как замок тихо щелкнул и дверь приоткрылась, после чего в комнату проскользнула Флер. Заметив, что я не сплю, она закрыла дверь, воспользовавшись каким-то заклинанием, и залезла ко мне под одеяло. По её лицу было видно, что она о чём-то серьёзно задумалась, и эта мысль не даёт ей покоя. — Гарри, я поняла кое-что важное и требую разъяснений. — Я внутренне напрягся, гадая, о чём же именно она хочет спросить. — Ты сделал мне предложение, но я так и не получила от тебя рождественского подарка! — Выпалила она на одном дыхании, после чего выжидательно посмотрела на меня. Я же только и мог, что открывать и закрывать рот. Эта девушка способна одной фразой лишить меня дара речи! Увидев, что я собираюсь оправдываться, она приложила пальчик к моим губам. Её тон резко изменился и сменился на шёпот: — Тебе повезло, что я знаю, какой подарок мне бы хотелось получить. — С этими словами она приблизила своё лицо вплотную к моему. — Недавно я узнала о новой разновидности заглушающих чар, — прошептала она прямо мне в губы, — и уже успела применить их в твоей комнате. Это стало последней каплей. Я больше не мог сдерживаться и стал целовать Флер, которая с готовностью ответила на мои ласки. С каждым мгновением поцелуи становились всё более жадными. Мои руки блуждали по её телу, а её громкое дыхание заводило всё сильнее. Оказавшись сверху, я начал целовать её шею и ключицы, руки медленно стягивали ночнушку. Флер обхватила меня ногами, и мы оба отдались этим невероятным ощущениям. Тихие поначалу стоны становились всё громче. Да, заглушающие чары — это очень хорошая идея. *** — Рождество, какой добрый и светлый праздник. Все радуются, веселятся, дарят подарки, настоящая идиллия. Как бы мне хотелось, чтобы таких праздников было как можно меньше. — С момента моего первого появления, в этом помещении совершенно ничего не изменилось. Разве что появилось два кресла, в одном из которых сидел Смерть и смотрел на меня. — Присядь, Гарри. — Ты говоришь как настоящий злодей, — заметил я, присаживаясь. Эмоции от завершения этого длинного дня всё ещё бурлили во мне. Мы с Флер уснули только после того, как выжали друг из друга все соки. Поэтому я был совсем не рад тому, что вновь оказался здесь. Вряд ли меня ждёт что-то хорошее. — Для большинства людей я и так злодей, — философски ответил он, никак не прокомментировав мои мысли. — Почему бы мне и не поделиться с кем-нибудь своими соображениями. Здесь, знаешь ли, бывает довольно скучно. — А как часто здесь появляется кто-то вроде меня? — Мне стало интересно, насколько моя история уникальна. — Довольно часто, — хмыкнул он. — Хотя, гораздо реже, чем раньше. Благородство нынче не в чести, Гарри. — Он снова выделил интонацией моё имя, будто ожидая какой-то реакции. — К тому же, недостаточно просто подарить человеку новую жизнь. Я не могу контролировать данный процесс, и большинство подобных историй быстро заканчиваются. К примеру, не так давно я сделал подобное предложение одному юноше из твоей прошлой реальности. Он согласился и попал в тринадцатый век, где сразу начал активно всем рассказывать, о том, что он, видите ли, атеист, и даже встреча со мной не смогла его переубедить. В общем, прожил он там полтора дня. Так что, ты ещё долго продержался. Довольно интересно наблюдать за твоими метаниями. Мысль только начала формироваться в голове, но он опередил мои поспешные выводы: — Нет, я не наблюдал за вашими развлечениями под одеялом. — Он снова криво улыбнулся, будто поражаясь подобным предположениям. — Мне, знаешь ли, не интересно смотреть, как дети делают это в первый раз, — не дав мне вставить и слова, он продолжил, — дети-дети, все вы для меня как дети. Возитесь в песочницах со своими мелкими проблемами. Хотя, стоит признать, ты неплохо устроился. Редко кому здесь выпадает подобная удача. И невесту-красавицу себе нашёл, и родственниками обзавёлся, жильё, деньги, магия в конце концов. Да-а… — Он покачал головой, будто не веря в происходящее. Тем самым он вновь пробудил во мне сомнения о том, что не может в жизни Гарри Поттера всё быть настолько гладко. — Мне везёт, — озвучил я очевидный факт. — Я знаю, как будут развиваться события. И пусть некоторые вещи оказались неожиданностью, как, например, пробуждение в Азкабане, канон более-менее соблюдается. — Канон… — Смерть был непривычно задумчив, делая паузу после каждой фразы. — Да, я видел в твоей голове оригинальную трактовку этой истории. Однако, это лишь одна реальность. В большинстве случаев Том Реддл попадает ко мне при помощи Гарри Поттера, но иногда, как в твоей нынешней реальности, с этим возникают проблемы. Мне повезло, что ты попал именно туда. И вдвойне повезло, что ты знаком с основами мира. Однако ты излишне самоуверен, и именно поэтому я вновь вызвал тебя сюда. Лёгкость твоего внедрения в этот мир вскружила тебе голову, и уже несколько раз ты был на грани провала. Да, ты, как тебе кажется, продвинулся в выполнении поставленной задачи, но я тебе уже говорил, что у этой версии событий есть отличия. Продолжая плыть по течению, ты быстро окажешься там. — Он махнул рукой себе за спину. — Мне… — начал я, но Смерть меня перебил, явно теряя интерес к этой беседе. — Да-да. Не забывай кто перед тобой, мальчик. Все свои слова о том, что у тебя всё под контролем, и всё идёт хорошо, оставишь для кого-нибудь, кто не видит тебя насквозь. Не лги себе. Твоё ребяческое поведение ставит под угрозу мои планы. А свои планы я всегда реализую, вне зависимости от средств. Будем считать, что я тебя предупредил. — Он улыбнулся, что выглядело ещё более жутко. — Иди, отдыхай, наслаждайся жизнью, пока у тебя есть подобная возможность. Не дав мне ничего сказать в ответ, Смерть встал с кресла, после чего я очнулся в своей постели. Воспользовавшись чарами, я узнал, что на дворе глубокая ночь. Аккуратно выбравшись из объятий Флер, я прошёл к прикроватному столику, чтобы попить воды и унять терзавшую меня дрожь. Слова, услышанные мной, никак не выходили из головы: «тебе только кажется, что ты продвинулся», «отличия от известной тебе истории», «отдыхай, пока можешь», «я тебя предупредил». Неужели, я действительно не добился никаких результатов и просто плыву по течению? Смерть меня порядочно напугал тем, как резко изменился. Но здесь я виноват сам, нужно было с самого начала понимать, кто именно снизошёл до разговора со мной, и обманчивая внешность здесь совершенно не причём. Так что же он имел в виду, говоря, что здесь всё не так? Пожалуй, нужно действовать активнее, пока расхождения не стали слишком заметны. Пусть я здесь и недолго, но одна лишь мысль, о том, что меня отсюда уберут, вызывает страх. Я посмотрел на Флер, тихо сопевшую на кровати, обнимая подушку: — Во что же я тебя втянул? — Тихий шёпот был едва слышен даже мне. Тут прямо передо мной с хлопком возник Добби. От неожиданности я отшатнулся, и уже хотел было высказать домовику, что ему нужно поработать над громкостью и точностью своего перемещения, как заметил, что его внешний вид резко отличается от привычного. И так большие глаза домовика, казалось, стали в два раза больше, в них стояли слёзы. Сам он был перепачкан чем-то чёрным, а на боку, даже через простынь, была заметна свежая рана. — Хозяин, Гарри Поттер, сэр, — он посмотрел на меня, и я заметил, что его трясёт. — Простите Добби, Добби не справился… — Я хотел схватить его за грудки и хорошенько встряхнуть. От всех навалившихся переживаний я чувствовал, как моя способность здраво мыслить постепенно исчезала. Однако не успел сделать и шага, как он продолжил: — ваш дом… Он горит.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.