Часть 1
11 апреля 2012 г. в 12:03
- Похвальное намерение, Шерлок, весьма похвальное, - произнёс Джон, рассеянно перелистывая страницы романа, позаимствованного из библиотеки миссис Хадсон. - Не знаю, надолго ли тебя хватит, но намерение, повторяю ещё раз, весьма похвальное.
- Начинается, - проворчал Шерлок, вооружённый метёлкой для пыли. - Сначала они напоминают мне по сто раз в день, что неплохо было бы привести комнату в порядок, а когда я, наконец, нахожу для этого время, в мой адрес звучат одни насмешки.
- Это несколько неожиданно, только и всего, – миролюбиво ответил Джон. - Если это войдёт у тебя в привычку - больше никаких насмешек, обещаю.
- Мальчики, вы не возражаете, если я возьму миксер? – миссис Хадсон пораженно застыла на пороге. - О, Шерлок!
- Да, звоните моему брату, Лестрейду, и, разумеется, не забудьте позвать прессу. Шерлок решил заняться уборкой - сенсация века.
- Кстати, миссис Хадсон, попросите Майкрофта купить сигареты. Думаю, это единственная причина…
- Что значит купить сигареты? – Шерлок резко обернулся к Джону. - Ты хочешь сказать, в доме нет сигарет?! Мы же договаривались, ты хранишь запас на крайний случай!
- Я не уверен, - сказал Джон, напустив на себя предельно задумчивый вид. - Может, где-то и есть…
- Джон, не шути так…
- Шерлок, дорогой, почему бы тебе просто не попросить?
- Ключевое слово «просто», – ответил Джон, обращаясь к миссис Хадсон. - Найти как бы случайно - вот в чём его тайный замысел, так я полагаю. Попросить - значит открыто признать, что он не в силах совладать со своей пагубной страстью.
- Как у вас всё интересно, мальчики, как всё интересно...
- Джон, тебе надо прекратить читать бульварные романы. «Пагубная страсть»! - с отвращением произнёс Шерлок, когда миссис Хадсон оставила их.
- Конечно, я могу ошибаться. Тебе надоел этот бедлам, погода скверная, интересных дел нет.
- Именно так, ты ошибаешься, – холодно сказал Шерлок, продолжив так называемую уборку. - Когда у тебя проблемы с подружками, ты становишься совершенно невыносимым.
- Никаких проблем, просто наши отношения с Джинджер себя исчерпали. Так бывает.
- Бывает. Особенно если ее старый дружок вновь дал о себе знать.
- Сейчас я должен воскликнуть: «О, боже, как ты догадался?!», - ноющее на погоду плечо заставляло воспринимать всё происходящее через призму боли, а значит, не вполне серьёзно.
- Он бросает её каждые три месяца, так что второй шанс тебе скоро представится.
- Прекрасно. Нет. Я не настолько глуп, чтобы снова прятать сигареты в череп.
Шерлок со вздохом поставил Йорика на место. Какое-то время он уныло сметал пыль с каминной полки, пока не воскликнул «Кухня!» и ринулся с энтузиазмом туда.
- Здесь полно банок, склянок, потайных уголков. Я не люблю готовить, и ты это знаешь.
- Великий ум в действии,– иронично отозвался Джон. - Заодно можешь помыть посуду. Кстати, о Джинджер. Мне, в общем-то, уже всё равно, но, возможно, пригодится на будущее. И как же ты догадался?
- Её волосы, Джон. Достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что она резко изменила причёску, в отличие от гардероба. А кроме того, - сделав паузу, добавил Шерлок, - она родственница одной из знакомых миссис Хадсон.
Сказав это, он с удвоенной силой загремел кухонной утварью.
- Нечестный приём… Надо же, я и предположить не мог, что вы обсуждаете мою личную жизнь.
- Серийные убийцы, к сожалению, мало интересуют нашу квартирную хозяйку,– грохот на кухне продолжился. - В такие минуты я жалею, что мы не любовники.
Довольно неожиданное признание Шерлока заставило Джона опустить книгу и удивленно уставиться на него.
- Спасибо, конечно, но, думаю, я не настолько нуждаюсь в утешении. Она помирилась со своим приятелем, что ж, рад за неё.
- Джон, ты болван! В минуты, когда мне хочется курить, чашка чаю, пара нежных слов: «Джонни, зайчик, ты невероятно мил», массаж, - и ты сам протягиваешь мне сигареты.
- «Джонни, зайчик» ? – с сомнением произнёс Джон.
- Ну, а как вы ещё друг друга называете?
- Кто "мы"?
- Люди.
- А, ну да. У нас так принято…
Слова Шерлока заставили Джона задуматься. Грохот, под который было невозможно читать, ноющее плечо…
- Я готов к сотрудничеству! – торжественно объявил он вскоре, захлопнув книгу.
- Сделать тебе чай?
- Для начала. Чай и массаж. Не сомневаюсь, ты прекрасно знаешь анатомию, хотя и практиковался большей частью в прозекторской.
- Расследуя одно дело, я целый месяц проработал в массажном салоне,– со сдержанной обидой произнёс Холмс. - Даже идиот чему–нибудь да научился бы. А я, как ты знаешь, далеко не идиот.
- Но в поиске сигарет ты не особенно преуспел.
- Любовь слепа, – отрезал Шерлок.
Чай возник перед Джоном в мгновение ока.
- Давай, - сказал приплясывающий от нетерпения Шерлок, - пей свой чай, отправляйся в спальню и жди меня, как бы двусмысленно это не звучало.
- Я предпочту расположиться на твоём диване, у меня в планах ещё посмотреть сериал.
- Диван. Ну конечно! Приклеить скотчем пачку позади спинки, вполне в твоём духе.
Шерлок ринулся к дивану, издал ликующий крик, и тут же с разочарованием швырнул пустую пачку в камин.
- Я здесь ни при чем. Что-то из твоих старых и, увы, использованных запасов. Нам нужно масло.
- Персиковое сгодится? У него даже не истёк срок годности.
- Ты использовал его для опытов? – настороженно произнёс Джон, увидев, как Шерлок внимательно разглядывает флакон на свет.
- Доверься мне. Ну же, Джон.
- Немного сахара, мальчики. О, я кажется немного не вовремя. Я не смотрю, не смотрю, – миссис Хадсон, прикрывая лицо ладонью, проскользнула на кухню, что-то бормоча о совершенно невероятном рецепте, вычитанном ей в «Кулинаре».
- Я предложил Джону заняться этим в спальне, но в жажде разнообразия он предпочёл диван...
Джону, успевшему уже скинуть халат, оставалось только схватиться за плед и накинуть его на себя, в то время как Шерлок, избавившийся от рубашки, чтобы её не испачкать, скидывал с дивана справочники.
- Я не смотрю, не смотрю, – то и дело повторяя, вновь проскользнула мимо них миссис Хадсон, - не волнуйтесь, мальчики, больше я вас не потревожу.
Она закрыла за собой дверь, и с лестницы донёсся приглушенный смешок.
- Мы всё равно не могли бы скрывать это бесконечно долго, Джон.
- Когда мне плохо, я перестаю реагировать на идиотские шутки.
- Ещё немного, и боль сменится наслаждением.
- Речь по-прежнему идёт о массаже? – спросил Джон, растягиваясь на диване.
Последние сомнения покинули его, когда Шерлок возложил на него свои руки. Именно возложил: они были теплые, сильные, умелые.
- Кажется, ты действительно знаешь, что делаешь. Что это была за история с массажным салоном?
- Ш-ш-ш... Расслабься.
Долго упрашивать Джона не пришлось.
Шум дождя, аромат персика и пробивающийся снизу все сильнее и сильнее запах свежей выпечки - всё это, вместе взятое, вызывало совершенно невыразимое ощущение. И руки, не будем забывать о руках!
Руки скользили, мяли, пощипывали, иногда на пределе терпения. Боль становилась всё глуше и глуше, пока внезапно не исчезла совсем, сменившись обещанным наслаждением.
Джон не смог сдержать протестующего восклицания, когда вдруг всё прекратилось.
- Хорошего понемногу, – сказал Шерлок, укрыв его пледом. – Сигареты.
- Тебе не расхотелось?
- Тактильные ощущения были совершенно головокружительными, но не настолько, чтобы вытеснить из моего сердца главную страсть. Так где они?
- У меня в комнате, в тумбочке.
- Но это против правил! Мы договорились, что ты будешь прятать сигареты в общей комнате, чтобы дать мне шанс.
- Я собирался, но никто не знал, что тебя скрутит так внезапно.
- И где ты хотел их спрятать?
Джон безмолвствовал.
- Хорошо, прибегнем к шантажу. Ты ведь хочешь, чтобы это повторилось ещё раз? – Шерлок, понизив голос до вкрадчивого шёпота, скользнул рукой по спине Джона. – Скажи, Джонни, Джонни-зайчик.
- Хотел запихнуть в зонт. Ты не выносишь одного его вида. Не буду напоминать почему, но имей в виду, в следующий раз их там не будет.
- Я на всякий случай запомню этот вариант.
- Дай мне пульт и проваливай.
- Так ты обычно и говорил бедной Джинджер после плотских утех, выражаясь языком твоего любимого чтива? О, Джон, когда ты уже перестанешь коллекционировать разбитые женские сердца! – с чувством произнёс Шерлок.
И Джон, не выдержав, хрюкнул в подушку.
Шерлок разминал сигарету, уставившись в окно, не замечая, как из неё сыплется табачная крошка.
Миссис Хадсон, закончив диктовать рецепт подруге, принялась перемывать косточки "этой потаскухе Джинджер", чуть было не поссорившей её милых мальчиков, но, слава богу, у них всё хорошо, слава богу. А Джон спал, сжимая в руке пульт от телевизора. И, похоже, это был самый лучший из вариантов, не считая…