ID работы: 1912012

Твоя смерть разобьет мне сердце...

Слэш
NC-17
Завершён
387
автор
Размер:
125 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
387 Нравится 1166 Отзывы 132 В сборник Скачать

Часть 17.

Настройки текста
- Майк, - Шерлок вошел к нему без стука, когда он переодевался, - мы… - Тебя разве не учили стучаться? – перебил его Майкрофт, злясь на него за бесцеремонность и чертыхаясь про себя, что не закрыл дверь на замок. - К тебе?! Зачем? – лицо Шерлока выражало искреннее удивление и некую озадаченность. Да, действительно. Зачем? Майкрофт даже злиться на него не мог, видя эти эмоции на его физиономии. Кому он задал этот вопрос? Шерлоку? Который не признает ни замков, ни паролей? Нашел, у кого спрашивать! - Ни зачем, - он тяжко вздохнул, быстро натягивая чистую майку. - Что это? – Шерлок в один шаг оказался возле него и, приподняв край майки, коснулся шрама на левом боку, там, где находится селезенка. Майкрофт молча убрал его руку и опустил майку. - Что это, Майк?! – Шерлок вновь схватился за ее край и потянул вверх. - Перестань! – тот сжал его запястье и отвел руку в сторону. - Что это такое?! - выражение лица сменилось злостью. – Ты мне расскажешь, или я сам узнаю?! - Шрам. Ты же видишь, что это шрам. Шерлок, зачем задавать вопросы, ответы на которые ты знаешь? - Прекрати! Ты тоже знаешь, о чем я! Откуда это? Это шрам от пулевого ранения! Откуда он взялся? – Шерлок схватил его за грудки и притянул к себе. – Майкрофт, лучше ответь! - Очевидно, от пулевого ранения, - тот попытался убрать его руки, но не добившись результата, больно сжал запястья, заставляя разжать пальцы. – Шерлок, это было давно. Какая теперь разница? - Не так уж давно! Два года? Три? Не больше! Майкрофт, расскажи… - уже спокойно попросил Шерлок. Что ж, следовало ожидать, что он поймет, сколько лет этому шраму. Ну и что тебе рассказать? Правду? Какую? Что я по своей глупости подставил себя под пулю? Что в нарушение всех инструкций и приказов начальника подразделения спецназа не смог усидеть в машине, когда они прикрывали тебя в Ливии, и полез вперед, потому что услышал взрыв и просто не смог дожидаться доклада о том, что произошло; нужно было самому увидеть, что с тобой все в порядке. Прости, Шерлок, но этого я тебе никогда не расскажу. Это мой позор. Что я там тебе говорил? Небезразличие – не преимущество? Вот прекрасное доказательство! Поддался своим эмоциям. Абсолютная глупость. Я ничем не мог помочь… Только страх за твою жизнь и желание быстрее выяснить, что с тобой все в порядке, заглушили голос разума. Клинический идиотизм, но я не мог тогда сидеть на месте. Да я и сейчас не смог бы, даже зная, что меня ранят. Ты заставляешь меня нарушать все правила. И это было не первым и не последним нарушением. Но ты этого не узнаешь! Тебе совсем не обязательно знать, что моя «болевая точка» - ты. Этого вообще не нужно знать никому. Но это знает Мориарти. И вот он-то меня сейчас беспокоит гораздо больше, чем ранение столетней давности. Только ведь ты не успокоишься, пока не услышишь ответ на свой вопрос? Ну и какую версию тебе рассказать? - Майкрофт, - Шерлок разглядывал его лицо, вероятно, пытаясь по нему понять, о чем тот думает, - я же совсем не знаю тебя… - попытался поймать его взгляд. – Расскажи… - Просто шальная пуля. - У тебя? Не смеши! Тебя охраняют, у тебя в машине бронированные стекла, какая шальная пуля? – Шерлок вновь начинал злиться. – Почему ты не хочешь говорить? Это как-то связано со мной? - Нет. Не льсти себе, дорогой, - Майкрофт отошел от него и присел на кровать. – У меня и без тебя достаточно дел и врагов. - А я враг? – Шерлок уселся рядом. - Ты понял, о чем я. - То есть ты мне не расскажешь, откуда у тебя это ранение? - Я уже сказал. Случайность. Тебе не пора спать? – Майкрофт не смог сдержать зевок, но Шерлок расценил его как демонстративный. - Вот только не нужно показывать своим видом, что я тебе надоел, и ты хочешь спать! – он вскочил и направился к двери. - Черт с тобой! Молчи! Я сам все узнаю! - Шерлок! – Майкрофт понимал, что тот обижается, и прощаться на такой ноте ему совершенно не хотелось. Но и правду рассказывать он был не намерен. Значит, нужно просто попытаться его отвлечь. Сменить тему. – Как там дело Лестрейда? - А ты не знаешь? Тебе не доложили? – голос Шерлока просто источал яд. - Нет. Я не интересовался. - Ну, тогда возьми и поинтересуйся! Почему я должен тебе что-то рассказывать, если ты мне не хочешь ничего говорить? Это прозвучало так по-детски обидно, что Майкрофт невольно улыбнулся, испытывая просто невероятное чувство нежности. Господи, Шерлок, ты всегда останешься ребенком, каким бы взрослым ты ни пытался казаться. Всегда моим несносным мальчиком. Которого невозможно не любить. И невозможно разлюбить. Как же ты умудряешься вызывать такие противоположные желания? Защитить, спасти, укрыть от всего негативного, хранить, как самое ценное и в то же время иметь тебя для себя, целиком и полностью, во всех смыслах. Как может эта твоя детская реакция вызывать столько желания? Что ты творишь со мной? Майкрофт встал, подошел к нему и обнял. - Не злись. Я могу поинтересоваться. И получить подробный отчет. Но я хочу услышать это от тебя. Понимаешь, Шерлок? - Почему? – он уткнулся лицом в его шею и потерся о нее носом. – Майк… расскажи мне о себе… пожалуйста? - Нечего рассказывать, Шерлок, - Майкрофт еще сильнее прижал его к себе. – Я же сказал, это случайная пуля. Он вспомнил, как почти два года назад один из генералов Министерства обороны, узнав о смерти единственного сына, палил в дверь своего кабинета из пистолета. – У нас тоже нашелся вот такой стрелок, как ты, который палит не в стены, а в двери. Я случайно оказался рядом. - В Правительстве? - В Министерстве обороны. - Ты же врешь, Майк, - прошептал Шерлок, касаясь губами кожи на шее и обвивая руками его плечи, - почему ты мне врешь? - Не вру, - Майкрофт покрылся мурашками от этих совершенно невинных объятий и губ, которые, казалось, не просто шепчут слова, а чувственно ласкают шею. – Если хочешь, я пришлю тебе завтра отчет об этом инциденте. - Не хочу. Ты можешь подделать любой отчет, - Шерлок глубоко вздохнул и отстранился от него. - Зачем мне это? - Майкрофт с облегчением выдохнул. - Зачем мне обманывать тебя? - Не знаю. Может, потому что это связано со мной. - Не говори глупости. Все, что было связано с тобой, ты прекрасно знаешь! - Не все, - Шерлок вдруг плюхнулся поперек кровати и раскинул руки в стороны, - но я узнаю. Мне будет чем заняться! - Да уж. Не мешало бы, чтобы ты нашел себе занятие, - Майкрофт опустил взгляд, стараясь не смотреть на это чудо, раскинувшееся на его кровати, с задранной почти до самой груди майкой и соблазнительно обнаженным животом, вызывающий страстное желание прикоснуться губами к впадинке пупка, поласкать языком, покрыть поцелуями каждый миллиметр кожи, попробовать ее на вкус… Ну все, опять унесло в эротические фантазии. Если так пойдет дальше, то, похоже, ему придется либо ограждать Шерлока от себя, либо себя от Шерлока. Это же невыносимо! Невыносимо глупо! Он же взрослый человек, а не может контролировать свои желания! Первобытные инстинкты берут верх? Так нельзя! Нужно брать себя в руки и смотреть на него исключительно как на… Интересно, на кого? Мебель? Или постороннего человека? Разве это возможно? Смотреть на него как… на брата, у которого отношения с прекрасной девушкой! Это вызывает чувство ревности, зато возвращает в реальность. Молодец, Майкрофт, нашел выход. - Я нашел себе занятие! – Шерлок скрестил руки на животе, слегка поглаживая его. – Мы весь вечер занимались им с Антеей. - И к какому выводу пришли? – Майкрофт отвернулся, понимая, что больше не может видеть эту соблазнительную картину и жалея, что остановил Шерлока, когда тот собрался уходить. - Пока ни к какому. Мало информации. Завтра продолжим. - Ты серьезно? Мало? - Майкрофт удивился. Уж информации там было достаточно. Разве что им нужен был повод встретиться. Хотя, зачем его искать? А. Возможно, просто Шерлок действует в своей обычной манере. Он же не может признать откровенно, что его что-то или кто-то заинтересовал. И прикрывается делами. Что ж, смирись, Майкрофт! И перестань смотреть на него и предаваться эротическим фантазиям! - Мало, Майк. Ее много, на самом деле, но… мало… - Понятно. Я думаю, Антея разберется с этим. И завтра ее будет достаточно. - Я тоже на это надеюсь, - Шерлок, наконец, поднялся и уселся на кровати. - Как дела у Джона? – Майкрофт присел с ним рядом, мысленно благодаря его за возможность наконец-то нормального разговора. - Нормально. Чем-то недоволен… грустит немного. Ждет рождения ребенка. Стал еще более сентиментален. Говорил какую-то ерунду про кудри. Хотел бы, чтобы они были у его дочери. Зачем? Это же сплошные проблемы! – Шерлок повертел головой из стороны в сторону. - Когда-нибудь я их состригу! - Только попробуй! – Майкрофт рассмеялся и зарылся одной рукой в его шевелюру. – Ты обещал не стричь их больше! - Это было давно, - беспечно пожал плечами Шерлок, крутя головой как кот, который показывает, где его нужно поласкать. - Ну и что? – Майкрофт перебирал кудряшки, поглаживал макушку, массировал ее пальцами. – Я же не возвращал тебе твое обещание. А это значит, что оно в силе. - Ну и ладно, - Шерлок прикрыл глаза и положил голову ему на плечо, - продолжай, Майк. Так хорошо… Знаю, что хорошо. Я ведь знаю все, что тебе нравится. Майкрофт продолжал ласкать его макушку. И хочу показать тебе гораздо больше, что тебе тоже несомненно понравится. Дай мне шанс, Шерлок? Один. Ведь нам обоим больше не потребуется… - Майк… мне очень тебя не хватало… Майкрофт молча прижался губами к его макушке. Что он мог сказать? Слишком много. Сейчас лучше молчать. Потому что сердце переполняет просто безграничная, всепоглощающая, бесконечная, как вселенная, любовь. И если он скажет хоть слово, то уже не остановится. Нельзя! Шерлок и так поймет, что ему тоже его не хватало. Очень сильно. - Когда Джон планирует стать отцом? – прервал затянувшееся молчание Майкрофт. - Не знаю. Но как станет, обязательно сообщит. Майк, а что дарят на день рождения детей? – Шерлок закинул ноги на кровать и положил голову ему на колени. - Коляски, кроватки, игрушки… Много всего. Есть специальные детские магазины, – Майкрофт улыбнулся. - Слушай, Майк, перестань думать, что я настолько дикий, что не знаю о существовании детских магазинов! Я хотел узнать, что дарят друзья своим друзьям, когда у тех рождаются дети! – вспылил Шерлок. - Успокойся, - Майкрофт свободной рукой погладил его по спине, - найдем, что подарить Джону, когда ребенок появится на свет. Это не проблема. - Хорошо, - на удивление быстро согласился Шерлок, еще удобнее устраиваясь на его коленях. Майкрофт одной рукой массировал его макушку, а другой ласково гладил спину, теперь точно понимая, что все сделал правильно в отношении Джона. Ну не смог бы Шерлок мириться со своей второй ролью в его жизни! Это просто медленно уничтожало бы его. Он справился со своими эмоциями и сейчас говорит обо всем без боли, вины, обвинений. Он отпустил того Джона и принял этого, который есть сейчас. Ведь и Джон изменился. Грустит? Ничего, этот солдат со всем справится. Зато не сломает Шерлоку жизнь! И если в этом всем сыграла положительную роль Антея, то Майкрофт ей безмерно благодарен! Сейчас Шерлок, как и раньше, уверен в себе. Именно это нужно Майкрофту. Именно такой Шерлок! Это его естественное, нормальное состояние! То, в котором он ощущает себя собой. - Если хочешь, я могу сделать его заведующим отделением. Или даже клиникой… - Не надо, Майк. Не вмешивайся. Ты уже достаточно вмешался. Пусть все идет своим чередом, - перебил его Шерлок, - оставь его в покое. - Хорошо, - Майкрофт не почувствовал в его словах обвинений, лишь сожаление, но без тени отчаяния, как раньше. - Но если ему нужна будет помощь, ты… - Сделаю все, что смогу, - теперь уже он сам перебил Шерлока. - Хорошо… - Может давай уже ложиться спать? – Майкрофт убрал руку от его головы. - Ууууу, - недовольно промычал Шерлок и вновь положил ее себе на макушку, - я и так почти сплю. - А как же я? – улыбнулся Майкрофт, в который раз поражаясь его эгоизму и совершенно не представляя при этом, что может быть как-то иначе. - И ты спи. Разве я тебе не даю. - Сидя неудобно спать, - Майкрофт приподнял его голову и встал, усаживая его на кровать, - иди ложись. Шерлок со стоном упал обратно. - Не хочу никуда идти. Можно я останусь здесь? На твоей кровати пять человек поместятся. Что ты на ней делаешь, вообще… - бормотал уже сонно, подтягивая колени к животу и сворачиваясь клубочком. - Сплю я на ней, Шерлок, - вздохнул Майкрофт, укрывая его одеялом, выключая свет и устраиваясь рядом. - Ну и я посплю, - пробубнил тот еле слышно, нашаривая в темноте его руку и кладя ее себе на голову. - Вот так. Майкрофт покорно принялся перебирать мягкие кудряшки, слегка касаясь макушки пальцами. Ведь это так, как ты любишь, Шерлок? Спи. Ты же знаешь, я сделаю все, что ты захочешь... Если не умру тут от желания и любви.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.