ID работы: 1912012

Твоя смерть разобьет мне сердце...

Слэш
NC-17
Завершён
387
автор
Размер:
125 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
387 Нравится 1166 Отзывы 132 В сборник Скачать

Часть 20.

Настройки текста
Они как по команде сбежали по ступенькам во двор, быстро нацепили шлемы и перчатки и уселись на мотоциклы. - Поехали? – Майкрофт завел мотор. - Да, - Шерлок сделал то же самое и медленно покатился к воротам. - Ты же понимаешь, что это не те гонки? – Майкрофт подкатился к нему, и они остановились, дожидаясь, пока ворота откроются. - Да, - Шерлок повертел передним колесом, - это другие гонки, Майк. Наконец ворота открылись, и Шерлок моментально рванул с места. Майкрофт только ухмыльнулся и помчался вслед за ним. Они выехали за город и там дали настоящую волю своим эмоциям, чувствуя ту свободу, которую дает только скорость и ощущение опасности. Невероятный выброс адреналина, который был нужен обоим. Раньше так они выясняли свои отношения. Садились на мотоциклы и гнали по дороге, рискуя своей жизнью и вымещая таким образом злость. Очень часто Шерлок оказывался первым. И успокаивался. Эта победа давала ему чувство преимущества над братом. Майкрофт не поддавался никогда. Но он был не против его побед. Ведь во всем остальном именно он был сильнее. Не физически. На нем была печать превосходства, если можно так выразиться. Это бесило Шерлока. Только вот он не понимал, что именно эти его эмоции не дают ему быть выше своего брата, и именно они поставили крест на его карьере и не единожды на жизни. Его специально отправили пожить на Востоке, чтобы он попытался научиться их контролировать. Он научился. Многому. Но не контролю своих внутренних ураганов и цунами. Но приехал он оттуда другим. Таким… таким, какой он сейчас. Таким, к которому не смог остаться равнодушным Майкрофт, как ни старался. Столько лет прошло… Все было бы иначе, если бы Шерлок не видел в нем врага. Но после его приезда все стало только хуже. Майкрофт стал не просто врагом, он стал врагом номер один. Без шанса на примирение. Шерлок никогда не хотел понять, что все, что делал старший брат, было вызвано только страхом за его жизнь. Впрочем, конечно нужно признать, что и Майкрофт иногда был неправ. Наверное, где-то нужно было действовать мягче. Но он тоже был молод. И тоже не понимал многих вещей. Сейчас все было бы иначе. И он не стал бы для Шерлока врагом. Только вот невозможно вернуться назад, а опыт приходит с годами. У них будет время все исправить. По крайней мере, Майкрофту очень хочется в это верить. Слишком долгими были эти тринадцать лет. Невыносимые тринадцать лет любви, страха, непринятия, старания избавиться от чувств, жалкой попытки возненавидеть и еще большего понимания, что вся его жизнь принадлежит тому, кто ни на секунду не хочет даже попытаться услышать его, посмотреть на него не как на противника. И вот сейчас все меняется. Но не нужно торопить время, чтобы не испортить вновь возникшую связь. Или никуда не девавшуюся, а просто затерявшуюся среди неправильных чувств и поступков. И сейчас это вовсе не выяснение отношений, не желание доказать превосходство, не попытка вымещения злости. Эта гонка – самое настоящее избавление от всего того напряжения, накопившегося за последнее время. Чувство падения и взлета. И выброс адреналина. Они гоняли долго. Иногда обгоняли друг друга, а иногда ехали вместе абсолютно параллельно, но при этом ни на миг не снижая скорости. А порой Шерлок срывался и уезжал вперед, и тогда Майкрофт увеличивал скорость до максимума и догонял его, пристраиваясь рядом. Домой они вернулись вымотанные, но счастливые. Шерлок просто ввалился в дом, скинул куртку и рухнул на диван. - Это было невероятно, - он благодарно посмотрел на Майкрофта. – Спасибо тебе! - Да, согласен, - тот стянул с себя куртку, поднял брошенную Шерлоком и повесил обе на вешалку. - Я уже забыл, что это такое, - Шерлок дунул на прядку волос, свесившуюся на лоб. – Как тебе это в голову пришло, Майк? - Не одному тебе бывает скучно, - усмехнулся Майкрофт. - Я думал, ты уже этим не занимаешься. - Ты многого обо мне не знаешь, - улыбнулся Майкрофт, облокачиваясь на стену и откровенно любуясь Шерлоком. Разгоряченный, он был не просто красив. Притягателен. Легкий румянец на обычно бледных щеках выдавал его возбуждение. Нет, вовсе не сексуальное. Возбуждение от чувства миновавшей опасности, ощущения скорости, внутренней свободы. И привычка прикусывать до боли нижнюю губу зубами, когда он несется вперед, обгоняя брата, никуда не делась. Сейчас эта самая губа была слегка припухшей и влажной от то и дело прогуливающегося по ней языка. Непорочное дитя порока. По-другому не скажешь. Знал бы он, насколько чувственно выглядит со стороны. И ведь Майкрофт прекрасно знает, что его холодность только кажущаяся. И этот вулкан уснул только на время. И как же безумно хочется его разбудить. Прямо сейчас. Не откладывая и не медля. Желания… как же сложно с вами бороться в последнее время… - Так расскажи мне о себе, - Шерлок поднялся с дивана и подошел к Майкрофту почти вплотную. – Или дай мне прочитать тебя… Майк, - пристально посмотрел в глаза. – Дай мне узнать тебя… - Не время, Шерлок, - Майкрофт с трудом, но выдержал этот взгляд. - Что ты скрываешь? – совершенно неожиданно Шерлок развернул его лицом к стене, заламывая обе руки назад и прижимая к ней, навалившись всем своим весом. – Ведь ты что-то скрываешь. Расскажи… Майкрофт, глубоко вздохнув, уперся лбом в стену. Черт возьми, он вообще соображает, что делает? Не знай он его, подумал бы, что соблазняет. Но нет, это абсолютно не так. Это та самая природная чувственность и притягательность, которая присуща ему, что бы он там о себе ни думал и ни говорил. - Майк, - Шерлок коснулся губами его уха, - я же выпытаю у тебя твою тайну, - зашептал, опаляя горячим дыханием кожу возле виска, - вот увидишь. Не забывай, у меня есть оружие… Да ты сам ходячее оружие! Майкрофт дернулся, пытаясь отстранить его от себя, но Шерлок только сильнее прижался к нему. - Не самая хорошая идея, - он ухватился одной рукой за его запястья, скрестив их и держа очень крепко, а второй, как и тогда, ночью, забрался под его майку. – Ты же бессилен против этого оружия, - легко коснулся пальцами кожи на правом боку, провел ими снизу вверх. - Прекрати сейчас же! – Майкрофт чуть сдвинулся влево, пытаясь отстраниться от его руки. - И не подумаю, - Шерлок просунул руку вперед, и она теперь уже оказалась на животе Майкрофта. – Говори, что у тебя за тайны от меня? - слегка царапнул ногтями кожу чуть выше пупка. Майкрофт молчал, пытаясь справиться с дыханием и лихорадочно соображая, что, возможно, сейчас и есть тот самый момент для открытия правды. Слава Богу, в этот раз Шерлок действительно делал щекотно, что хотя бы исключало предательское возбуждение, зато сбивало дыхание и совершенно не способствовало физическому сопротивлению. - Майк, у меня такое впечатление, что ты потерял дар речи, - вдруг отпуская его, усмехнулся Шерлок. – Вот уж не думал, что ты на самом деле до такой степени боишься щекотки. Черт с тобой, не говори. Я все сам узнаю. Так даже интереснее. Это что-то страшное? – он вновь уселся на диван, вытянув вперед длинные ноги. - Для кого как, - Майкрофт продолжал стоять возле стены, развернувшись к нему лицом и потирая запястья. – Откуда в таком худом теле столько силы? - Не знаю, какая разница? Это не имеет значения. Так ты не отрицаешь, что у тебя есть тайны, да, Майк? - Нет. Тайны есть у всех. Разве у тебя их нет? – он подошел к дивану и уселся рядом с Шерлоком. - Разве у кого-то могут быть тайны от тебя? Это же нереально. - Вот здесь, - Майкрофт дотронулся пальцами до его головы, - могут. - Зачем ты мне напоминаешь о нем? – Шерлок отстранился от его руки. – Я прекрасно понял, что иногда лучше не лезть в чужие тайны. Но что делать с теми, которые узнаёшь? - Может, лучше просто не узнавать? Или тоже сохранять их в секрете? – Майкрофт устало вздохнул. - То есть ты тоже держишь в секрете чужие тайны? – Шерлок откинулся на спинку дивана и прикрыл глаза. – Не свои? - Можно и так сказать. Ты же знаешь, чем я занимаюсь. У меня иначе и быть не может. - Ну да, знаю я ваши тайны, - Шерлок усмехнулся, - куча компрометирующих фотографий высокопоставленных особ. - И это тоже. Но ты же помнишь, что все оказалось не так просто? - Что ты этим хочешь сказать? - Что иногда одна тайна скрывает другую. Эта другая - третью. И так далее. И если раскрыть одну, то придется раскрывать и остальные, - Майкрофт встал с дивана и направился к своей комнате. - Которые раскрывать не хочется? - Не всегда не хочется. Для некоторых просто не время, а некоторые могут уничтожить их обладателя и того, кому они стали известны. Кого-то физически, кого-то морально. - И много у тебя таких тайн? – Шерлок тоже поднялся и направился к себе. - Да есть парочка, - Майкрофт усмехнулся. - Всего-то? Ну тогда спокойной ночи, Майк. И приятных снов! – Шерлок подмигнул ему и скрылся за дверью своей спальни. - И тебе, - бросил тот уже закрывшейся двери и зашел к себе в комнату. Майкрофт слышал, как Шерлок пошел в душ, и сам тоже направился в свой, очень надеясь, что тот не заявится к нему вновь. На самом деле очень хотелось выспаться. И подумать. Он уже хотел все рассказать ему, но в последний момент передумал. Для этого будет время и завтра. Если вдруг он решит откровенно поговорить с Шерлоком. Но сначала нужно взвесить все «за» и «против». Чертов Мориарти! Если бы не он, Майкрофт бы даже не раздумывал. Только вот тогда, помимо всего прочего, придется рассказывать и о их связи. Ведь пока он жив, а в живых оставлять его больше никто не намерен, существует вероятность, что он сам проинформирует об этом Шерлока. И чем это может обернуться, остается только догадываться, если не рассказать тому сейчас все как есть и умолчать про их отношения, которые не были случайными и длились не один год. Этого Шерлок не поймет и не простит. Но и сейчас, узнав всю правду, нет никаких гарантий, что не начнет творить глупости. Ему для правильного осмысления и принятия всего просто нужно время. А сейчас он может начать совершать неразумные поступки, которые его погубят. Шерлок быстро ополоснулся и лег в свою постель. В голове была куча информации, расположенной в совершеннейшем беспорядке. Нужно было все раскладывать по полкам, а что-то отправлять в чертоги. Что хотел сказать Майкрофт? Какие у него тайны, которые могут касаться его, Шерлока, и относятся не только к ним двоим? Не исключено, что он просто его дразнил. Но, скорее всего, хотел сказать, что все расскажет. Только когда? Эти тайны способны уничтожить физически или морально его? Что же такое ты скрываешь, Майк, что может уничтожить меня? Опять это чувство, что ускользает что-то очень важное. Оно на поверхности, но ускользает от понимания. Он просто сказал про парочку тайн или их действительно две? Причем, если расскажет одну, то обязательно раскроется и другая. Это наверняка касается Мориарти. Майкрофт и Мориарти. Шерлок и Мориарти… Самолет… Реальная угроза от Мориарти существует, это несомненно. Иначе бы Майкрофт не трясся так над безопасностью Шерлока. Их связывает какая-то тайна. Которая может уничтожить кого? Самого Майкрофта? Шерлока? Обоих? Вспомнился оценивающий взгляд Мориарти после слов Шерлока о том, что он не похож на своего брата. Они знали друг друга раньше! До его фееричного появления! Теперь Шерлок был точно в этом уверен. Их что-то связывало. Что-то личное. Неужели… Мориарти и Майкрофт… Шерлок поразился собственной догадке. А такое вообще может быть? В этой жизни нельзя ничего исключать, но такому точно нужно иметь стопроцентное подтверждение, а не просто довольствоваться догадками. Но если это так, то Майкрофт прав, такая тайна уничтожит его. Что ж, чтобы не обвинять необоснованно, иначе самому можно об этом сильно пожалеть, придется покопаться более основательно в тайнах брата. Совершенно не хочется, чтобы это было правдой. Потому что… Да потому что тогда получится, что… Что? Ничего! Он получит еще одно подтверждение, что никому нельзя ни верить, ни доверять. А как от этого будет больно, он пока предпочтет не думать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.