ID работы: 1912012

Твоя смерть разобьет мне сердце...

Слэш
NC-17
Завершён
387
автор
Размер:
125 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
387 Нравится 1166 Отзывы 132 В сборник Скачать

Часть 22.

Настройки текста
- Ну что, Майк, поговорим? – Мориарти плеснул в стакан виски. – Хочешь? - указал взглядом на стакан. - Я несколько обездвижен, если ты не заметил, - Майкрофт, руки которого были прикованы наручниками к спинке стула, надежно прикрепленного к полу, был само спокойствие. - А это ничего. Я тебе помогу. Не в первый же раз. - Спасибо, но я привык сам. - Если я сейчас тебя освобожу, ты же не сможешь спокойно сидеть и дожидаться своего братишку. Хотя, сам понимаешь, глупо рыпаться, - Мориарти сделал глоток из стакана и поставил его на стол. - А ты освободи. Посмотришь, Джеймс, - Майкрофт презрительно ухмыльнулся. - Ну что ты… - тот даже скривился, - ты же знаешь, я не идиот. Зачем мне лишние проблемы? Ты никуда не денешься, ты же знаешь, здесь кругом мои люди, но начнешь делать глупости. Я не люблю глупости. Еще придется стрелять в тебя. Ну зачем? Сиди уже так, Майкрофт. - Разве я когда-нибудь делал глупости? – он пошевелил затекшими пальцами. – Тебе ли не знать, что я не приемлю их. - Все делают глупости. И даже ты, элитный гений. - Ты завидуешь? - Ничуть, - Мориарти отрицательно махнул головой, - я ведь тоже гений. Что бы там про меня ни говорили. - Ты скромен, - усмехнулся Майкрофт. - Ой, да оставь ты. Кому нужна эта скромность? Ну признай, я умнее твоего глупенького братишки, которого вышвырнули уже из второго класса. - Тебя тоже вышвырнули, Джеймс. - Согласен. Но не из начальной школы, а с последнего спецкурса. И не из-за непроходимой тупости, - он подошел вплотную к Майкрофту и положил руку на его плечо. - Просто я был умнее многих преподавателей. - Не умнее, а хитрее, - Майкрофт дернул плечом, пытаясь сбросить его руку. - Это одно и то же, - Мориарти сжал ладонью его плечо и сильно надавил вниз, - сиди спокойно. - Знаешь, Майк, ведь ум измеряется не количеством знаний и умением их применить. Что толку тебе сейчас от твоей гениальности и избранности, когда ты сидишь здесь. Ты не сумел понять мою хитрость. Так кто из нас в итоге оказался умнее? Майкрофт молчал. Да, обеспечивая безопасность Шерлока, он стал меньше обращать на свою. За что и поплатился. Остается только догадываться, как Мориарти смог внедрить своего человека в штат водителей, но Майкрофт совершенно ничего не заподозрил, когда помощница сообщила, что его водитель сломал ногу, и сегодня он поедет с другим. Действительно непростительная глупость с его стороны. Обычно новых людей он не подпускал к себе и в таких случаях брал свою машину и ехал домой в сопровождении Антеи, но сегодня он сам дал ей задание следить за группой экспертов, работающих по Североамериканской проблеме, которая грозила перерасти в неконтролируемый хаос, и сообщать ему обо всем, что может показаться ей значимым. Все было до безобразия просто. Один неожиданный профессиональный удар, и вот он здесь. Но хуже всего то, что Шерлок тоже скоро будет здесь, можно не сомневаться, ведь эта скотина явно все продумала. - Молчишь? Ну согласись, не такой уж я идиот, если оставил тебя в дураках и твоего братца? Кстати, что-то задерживается наш малыш. Пробки наверное, - Джеймс вновь отошел к столу и взял в руки стакан с виски. - С чего ты вообще взял, что он придет? – Майкрофт только взглядом осматривался по сторонам, пытаясь оценить обстановку. - Так ты сам написал ему смс и прислал за ним свою машину… - Мориарти ухмыльнулся. - Ах, прости, ну я осмелился это сделать за тебя, пока ты тут был без сознания. Ты же хочешь его увидеть? - Не горю таким желанием, - Майкрофт не подал вида, что испугался. Черт возьми, Шерлок! Он сам приедет, совершенно ничего не подозревая. Что на уме у Мориарти, не трудно догадаться. И заметно, что он полон решимости. Только не это! Пусть лучше убьет. Обоих. - Да ладно! – тот противно хихикнул. – Что, ты уже удовлетворил свои желания? Ну и как он? С кем лучше, со мной или с ним? Признайся, Майки? Хотя, сомневаюсь, что ты скажешь правду, но не думаю, что он способен удовлетворять тебя так же, как я. И, признаюсь, с тобой было неплохо. - Ты же сказал, что я был холодный, как ледышка. - Я пошутил. Ты стал потом таким. Когда твой Шерлок вернулся с Востока. А до этого, согласись, мы с тобой проводили вполне горячие ночи. И не только ночи. - Неужто это ревность, Джеймс? – Майкрофт изобразил удивление. - Нет. Любопытство, знаешь ли, - тот пожал плечами, - просто интересно тоже попробовать. Узнать, что в нем такого особенного. Может, расскажешь? Я, конечно, и сам узнаю, но интересно послушать тебя. Первопроходца, так сказать. Ты же был первым? Майкрофт не сдержался и бросил на него ненавистный взгляд. - Ооо… не был? Ну ты даешь, Майк! То-то я смотрю, как ты пускаешь слюни, глядя на него. Думал, там что-то особенное, а ты просто все еще не удовлетворил свои похотливые желания? Он такой крепкий орешек? Слушай, а как это - хотеть родного брата? Или элиту и этому учат? Для вас нет запретов и ничего святого? – Мориарти рассмеялся. – Ладно, я тебе расскажу. Потом. А хочешь, можешь посмотреть. Я не против зрителей. Тем более тебя. - Не трогай его, Джеймс, - Майкрофт внешне оставался полностью спокоен, хотя в его душе все кипело. – Ты можешь сделать со мной все что угодно. Оставь его. - Ты знаешь… я и так с тобой делал все, что мне было угодно. Ну вспомни. Чего у нас с тобой не было? Мне уже неинтересно. Ты не переживай, я буду ласков и нежен. Ему понравится. Тебе же нравилось. А может, захочешь присоединиться. Я буду не против, если будешь себя хорошо вести. Я даже разрешу тебе его трахнуть. Ты же хочешь этого столько лет. Зачем себя сдерживать? Перед смертью-то. - Зачем тебе это? - Что? Убить тебя? Просто так. От скуки. Я мог бы оставить тебя в живых, но ты же будешь приносить столько хлопот. Тебя начнут искать и все такое. А так… найдут труп, поищут убийцу, не найдут, поскорбят и успокоятся. Все-таки не хочу, чтобы меня отрывали от малыша-Холмса такие мелочи, как необходимость скрываться от тебя. Ты не переживай, я и его потом убью. Встретитесь там, - Мориарти поднял глаза к потолку. – А может ему и понравится. И мы будем счастливы вместе. Почему нет? Он же не так уж и непорочен. - Ты прав, - Шерлок зашел в каюту корабля и направил пистолет на Мориарти. Он пришел чуть раньше и слышал последнюю часть разговора, начиная с того момента, когда Майкрофт сказал, что этот ублюдок может делать с ним все что угодно, - я вовсе не непорочен. Но, извини, счастья с тобой у нас не получится. - О, а вот и наш малыш, - Джеймс приветливо помахал ему рукой. – Опусти пистолет, Шерлок. Ты же должен понимать, что это мой корабль и на нем полно моих людей. - Но это не помешает мне тебя убить, - Шерлок снял пистолет с предохранителя. - Ну и что? Чего ты этим добьешься? Ты так банален. Так скучен. Мы же все это уже проходили. Что он нашел в тебе, не знаешь? – Мориарти засунул руки в карманы брюк и повернулся к нему спиной. – Вот честно, с вами даже неинтересно. - Значит, умрем все вместе… Джим. - Ну и к чему все это? – он резко развернулся к нему лицом. – Ты жаждешь отправиться на тот свет? Я-то не против. Но вот твой похотливый братец будет сильно страдать. Я дал приказ оставить в живых только одного, если что. Если ты выстрелишь, убьют тебя. Ты принесешь много горя старшему брату. Да, Майкрофт? Тот смотрел на Шерлока ничего не говоря. Но его взгляд и без слов выражал все, что он думал: «Зачем ты приехал, Шерлок». - Почему ты так в этом уверен? – Шерлок сделал шаг в сторону Майкрофта, не сводя взгляда с Мориарти. - Стой на месте! – зло крикнул тот. – Я тебе расскажу. Раз он сам тебе до сих пор не поведал о том, как хочет тебя уже лет тринадцать, не меньше. Шерлок посмотрел на Майкрофта, лицо которого сейчас абсолютно ничего не выражало. - Ну, Майк, - Мориарти издевательски ухмыльнулся, - не хочешь сам рассказать своему братцу о своих неправильных желаниях? Он тебе совсем ничего не рассказывал? - теперь он обратился к Шерлоку. – И ты ничего не замечал? Ладно, ты, возможно, импотент, что с тебя взять. Но Майкрофт! Виртуоз, право слово. Вот это выдержка! Восхищен, Майк, восхищен, - издевательски поклонился в его сторону. Майкрофт продолжал молчать. - Ну раз не хочешь, тогда я сам. Вот так всегда, все приходится делать самому. Ну, ты уже понял, Шерлок, что твой брат - извращенец? Нет, конечно, я согласен с ним, ты чертовски привлекателен. И ты знаешь, он прав, я хочу тебя. Мне, правда, любопытно, что в тебе такого особенного. - Может, обойдешься рассказом? – Шерлок навел пистолет на его голову. - Да опусти ты оружие, - Мориарти поморщился. – Не терпится умереть? Давай хоть поговорим. Он тебе не говорил, что мы были любовниками? И ты сам не догадывался? Я ж говорю, ты туповат. Не обижайся, это правда. Шерлок вновь бросил взгляд на Майкрофта. Тот абсолютно ни на что не реагировал. - Ты ищешь у него подтверждения? Ну сам подумай, зачем мне врать? Говорю как есть. Знаешь, ведь он неплохой любовник. Я бы даже сказал, хороший… Был. Так что если захочешь попробовать, не пожалеешь. Учитывая его неудовлетворенные желания в отношении тебя. Мне-то это уже совершенно неинтересно. Чего я там не видел и не делал? Не поверишь, Шерлок, мы три года с ним такое творили в постели… Я тебе покажу. А потом приехал ты. И твой братец возжелал тебя. Сначала мне было это даже смешно. Ну согласись, это несколько аморально даже для такого как я. Собственно, из-за тебя мы и разошлись. И ты знаешь, мне не терпится узнать, ты действительно того стоишь? Поверь, тебе будет хорошо. Майкрофт не даст соврать. Ведь так, Майки? – бросил взгляд в его сторону Мориарти. – Ну, что ты молчишь? Скажи хоть слово. Я же не вру. Ты же не будешь отрицать, что хочешь его до зубовного скрежета? Как и то, что я имел тебя на протяжении трех лет, и ты был абсолютно не против. Ладно, ладно… - поймав его взгляд, полный ненависти, примирительно хмыкнул Джеймс. - Справедливости ради скажу, иногда и ты имел меня. В общем, Шерлок, - он перевел насмешливый взгляд в его сторону, - пока ты не появился, нам было очень даже неплохо. - Да, я знаю, что всегда и всем мешаю, - откликнулся Шерлок, опуская пистолет и мысленно стараясь понять, что возможно сделать, чтобы остаться в живых самому и спасти Майкрофта. Они находились на одном из прогулочных теплоходов, куда, как подумал Шерлок, его позвал брат, прислав смс о том, что ждет его в порту и пришлет за ним машину чтобы поговорить. Не очень много места для маневров. Да и Майкрофт прикован наручниками, так что он не в состоянии укрыться от пули. В голову ничего не приходило, кроме как тянуть время. Зачем? Да черт его знает! Может, что-то вдруг изменится. - Вот ты знаешь, я тоже так думаю. И готов тебя убить, чтобы наш дорогой Майкрофт пострадал. Недолго, но очень сильно. Это ты думал, что он тебя ненавидел. Шерлок, глупыш, это ж насколько нужно быть слепым, чтобы не видеть, что он просто тебя хотел? Не удивлюсь, если и сейчас его занимают эротические фантазии с тобой в роли. Смотри, молчит, о чем-то думает. О чем сейчас можно думать с таким выражением лица? Только в последний раз мысленно предаваться с тобой разврату. Не иначе. Реально-то уж не получится. Давай мы с тобой уже покажем ему спектакль и покончим с этим. Сам разденешься, или мне тебя раздеть? – Мориарти сделал шаг в его сторону. - Не подходи! – Шерлок вновь вскинул оружие. – Иначе я прострелю тебе голову. По-настоящему. - Давай. Ты тоже проживешь недолго. - Согласен. - Серьезно? – Мориарти посмотрел на Майкрофта. – А ты согласен? Ну скажи напоследок хотя бы своему братцу, что я не соврал ни слова, похотливый снеговик? А то ведь будет думать, что я его обманул. Ты же и сейчас хочешь его, ведь так? - Отстань от него! – делая шаг навстречу Джеймсу, процедил Шерлок. - Оооо… Да ты согласен что ли? Вот это привязанность! Ты же привязался к нему за последнее время, да? Отношения вроде как наладились… И как он еще не затащил тебя в постель? Удивляюсь… Ладно, что мы все о нем да о нем? Раз ты согласен, давай уже не будем медлить. Ты как хочешь? При нем, или останемся наедине? – Мориарти был сама любезность. - Никак. Я бы согласился, если бы ты не сказал, что все равно убьешь нас. Так какой смысл? Убивай сейчас, а я убью тебя, - Шерлок подошел к нему вплотную и приставил пистолет к его груди. - Шерлок, ты жутко невнимательный. Я сказал, что в любом случае получу тебя. И я получу. А убью только одного. Если сейчас ты выстрелишь, то умрешь сам. Ты же не хочешь доставить такую боль брату? Ты же так сильно к нему стал привязан в последние дни. Да и нет никаких гарантий, вообще-то, что мои люди не пристрелят его потом. Так что ты не спасешь его, убив меня. - А если соглашусь? Ты же все равно убьешь его. - Возможно, - Мориарти согласно кивнул, - но я же могу убить не сразу. Я и не собирался сразу. Мне интересно посмотреть на него после всего. И у вас будет время что-нибудь придумать. Мне скучно, Шерлок. Это твой брат предложил поиграть в кошки-мышки. Я нашел вас первым. Так может потом и я предложу продолжить игру? И отпущу вас обоих. Ты же знаешь, я такой непостоянный, - он состроил извиняющуюся физиономию. – Все будет зависеть от тебя. Ты мне скажи, ты, правда, девственник? Это не просто любопытство, между прочим. О тебе забочусь. - Не твое дело, - Шерлок опустил пистолет, - пошли. - Нет! – Майкрофт попытался встать со стула, но, естественно, у него ничего не получилось. – Ты с ума сошел?! Шерлок повернулся к нему спиной. - Видишь, Шерлок, он завидует, - ехидно глядя на Майкрофта, усмехнулся Джеймс. – Поздно, Майк. Ты мог бы быть первым. А теперь, увы. Этот подарок достанется мне, – он щелкнул пальцами, и в каюте появились двое крепких парней с автоматами. - Это зачем? – вновь наводя пистолет на Мориарти, поинтересовался Шерлок. - Так… не обращай внимания. Я ж не дурак, чтобы остаться с тобой наедине без оружия. Совсем не хочу перед таким приятным занятием потеть, вступая с тобой в борьбу. Ты же попытаешься меня убить. А эти ребята просто проводят тебя... ну и привяжут к кровати. Ты уж извини, но я не доверяю тебе. - Ты уж извини, но я не согласен. - Да тебя никто и не спрашивает, собственно… - Прекрати, Мориарти! – перебил его Майкрофт, не в силах больше слушать этот бред. – Оставь его в покое! - И с чего бы мне тебя слушать, не знаешь, Майк? – он весело посмотрел на своих помощников. – Действуйте, ребята. Они подошли к Шерлоку с двух сторон и взяли его за руки. Он вывернулся и выстрелил сначала в одного, потом во второго, краем глаза отмечая какое-то движение на палубе и возле входа в каюту. Раздались выстрелы, Мориарти упал, сраженный двумя пулями, попавшими в голову и в грудь. Шерлок повернулся к Майкрофту, поздно замечая, что один из раненых помощников Мориарти схватился за автомат и целится в брата. Он рванул вперед, пытаясь закрыть его собой, как раз в тот момент, когда раздалась очередь. - Шерло-о-ок! – Майкрофт успел заметить, как дернулось тело от попавших в него пуль и осело на пол возле его ног, и сам потерял сознание от боли, пронзившей живот и правый бок. Шерлок, сквозь пелену тумана, плывшего перед глазами, увидел два расплывающихся красных пятна на светлом пиджаке брата. Попытался подняться, но только смог приподнять голову. Лицо Майкрофта выглядело безжизненным. «Нет! Не умирай! Это твоя смерть разобьет мне сердце!» Шерлоку хотелось кричать, но он не мог произнести ни слова. Он еще раз попытался подняться на ноги, но от боли в спине все завертелось перед глазами, он вновь упал на пол и погрузился в бессознательную темноту.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.