ID работы: 1952994

Moira Queen dies no more

Гет
PG-13
Завершён
26
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 10 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
POV-Оливер Мама, я подвел тебя. Я очень сильно подвел тебя. Прости, если сможешь. На город мне плевать, судьба любимых людей для меня важнее. А я стою на коленях и не могу вымолвить ни слова. Потому что этот больной урод, которого надо было грохнуть ещё тогда на острове, заставляет выбирать между матерью и сестрой. Матерью, знавшей меня гораздо лучше, чем мне казалось, и Спиди, моей маленькой сестренкой. За последнее время она тоже доказала, что не лыком шита. Славное семейство Куин в полном составе всегда выдерживало любые передряги, но теперь многолетняя броня дрогнула. Всё из-за меня. Слейд злорадно смотрит на мои душевные муки, усмехаясь, и выбирает за меня. Мойра. Она по-прежнему остаётся прекрасной, несмотря на потрепанный костюм, и держится молодцом. Нам обоим слезы застилают глаза, но я слышу, как она просит Тею не смотреть на это. Слейд восхваляет её за мужество, хоть сам не имеет его. Не имеет сил, чтобы принять давнюю потерю. Вот он взводит затвор и уже готов нажать на курок... Я зажмуриваюсь изо всех сил, гоня прочь подкинутую воображением картинку. Выстрел. Взвизг Теи. Прости меня, мам. Я лишаюсь чувств. Когда молодой мужчина очнулся, то не поверил своим глазам. Над ним, склонясь, стояли все те дорогие и близкие ему люди, судьбу которых он готовился оплакать пару минут назад. Мама, Тея и... Диггл. Немного в крови, но, тем не менее, все живые и счастливо улыбающиеся. Оливер поднялся на ноги не без помощи верного друга, и крепко обнял вначале семью, а потом обратился к Дигглу: - Что... - он откашлялся. - Что случилось? Диггл отошел в сторону и только сейчас Оли смог различить в траве тело Уилсона. С чьей-то удачливой пулей промеж глаз. Оливер недоуменно перевел взгляд на Дигла. - Вау. Он не двигается. - Братик, обычно покойники так и поступают. - Встряла в разговор Теа. Подойдя к телу, она с силой пнула его носком сапога. - Получай, гад! Это за то, что ты хотел сделать с мамой! - и плюнула на него в довершение своей бурной речи. - Видишь ли, Теа, он не совсем обычный покойник... - начал было рассказывать Оли, но Мойра схватила его за предплечье (собственно, куда дотянулась). - ответ Спиди интересовал мало. Диггл успокоил друга. - На счёт миракуру не волнуйся, наши общие с Фелисити друзья прислали противоядие. Им я и выстрелил. - Не могу выразить, как я тебе благодарен. - Оли протянул раскрытую ладонь. Вместо ответного жеста, Диггл лишь хлопнул по плечу неудавшегося героя дня. - О чем ты, это уже походу дело моей жизни, спасать задницу Оливера Куина, - и он стыдливо перевел взгляд на Мойру. - Простите, я не должен был... Женщина отмахнулась. Мол, пустяки. И подошла к дочери. - Один вопрос мне остается неясным, Шерлок, - обратился тот к товарищу. - Это какой, Уотсон? - в том же тоне ответил бывший вояка. - Как ты нас нашел? - Ох-хо... - Диггл улыбнулся. - Это же элементарно. По факту, я по-прежнему числюсь твоим охранником. Стрела согласно кивнул. - А ещё охранником Миссис Куин. - Точно! - Оли ударил себя по лбу. - Ты отследил нашу машину, а когда понял, что мы едем не туда, поехал следом. - С одной поправкой. Это была Фелисити. У неё было плохое предчувствие и она решила проверить. Перерыла все спутниковые карты прежде, чем дала мне отмашку ийти спасать вас. Оливер улыбнулся. Ну как же. Как он мог забыть своего негласного ангела-хранителя? - Она на связи? В ответ Диггл передал ему крошечный микрофон. На другом конце города светловолосая девушка услышала такой до боли родной шепот: "Я уже еду к тебе". А потом Стрела повернулся к охраннику, но тот понял без всяких слов. - Забросить по дороге Миссис Куин и Тею домой? - Буду признателен, если ты останешься с ними до утра. POV-Оливер Уже позже, когда я ворвался в подвал к своей незаменимой и горячо любимой девочке, на ходу срывая с себя и с неё одежду, я осознал, насколько я счастлив. А всё моё счастье всегда находилось у меня под носом: верный Диггл и преданная Фелисити. Мы устроились прямо там на столе. Бог знает, сколько раз Фел вытаскивала на нем пули из моего тела. И почему-то мне кажется, что не без задней мысли. Язык у неё той ещё балаболки. Но грех винить её за это. Ведь всё её общение до меня сводилось к компам - тупым и бездушным машинам. Я посмотрел на светлую макушку, покоящуюся на моей испещренной шрамами груди, и поцеловал в неё. Спи, моя милая Фелисити. Теперь в Старлинг-Сити всё спокойно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.