ID работы: 195847

Японский для начинающих

Слэш
NC-17
В процессе
408
Размер:
планируется Макси, написано 229 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
408 Нравится 141 Отзывы 172 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
- Мистер Стоун, - директор вошла в класс, где её уже полчаса ожидал Рей, и мальчик тут же соскочил с парты, виновато опустив взгляд. Директор – не учитель, с ней надо вести себя вежливо и обходительно, иначе будут проблемы. Рей был нахалом, но вовсе не дураком. – Ваша просьба была очень неожиданной для меня. Учебный план был составлен ещё несколько месяцев назад, и такая стремительная смена предметов вовсе им не предусмотрена. Вы уверены в своем желании? - Ничего… нельзя сделать? – упавшим голосом спросил Рей. Будь перед ним учитель, он бы заставил того выполнить его желание, но давить на директора… О нет, так рисковать не стоит, а значит стоит давить на жалость. - Есть всего один вариант, но понимаете… Это будет очень непросто. Расписание одного из учителей японского языка в какой-то мере вам подходит, но я не могу судить о том, возможно ли будет ему взять вас. Если с другими предметами мне достаточно найти нужную параллель, то с языками всё куда сложнее, нужен ваш уровень подготовки… - директор задумалась, а по спине Рея побежал пот. Он невольно коснулся ворота рубашки, но успел отдернуть руку до того, как вызывающе приподнятые острые концы воротника опустились, позволяя краю ошейника показаться на свет. Он так и не смог снять тот позорный символ – слишком крепкая кожа, чтобы разрезать, слишком сильно надломленный язычок, чтобы снять самому. Элиот своего решения не поменял бы ни за что, поэтому приходилось прятать тонкую полоску ошейника под рубашкой. – Давайте поступим так. Я попрошу учителя взять вас и приглашу его сюда. А дальше всё будет уже зависеть лишь от вас, мистер Стоун. - Мы договоримся, я уверен, - как можно более мягко проговорил юноша, позволив счастливой улыбке появиться на лице. – Тогда подождите меня здесь, - мило улыбнувшись, женщина покинула класс, позволяя Рею остаться наедине со своими мыслями. Мальчик надеялся, что учитель японского хотя бы не будет японцем – учиться у носителей языка, казалось ему, слишком сложно и нудно. Впрочем, если это будет какой-нибудь старикашка, Рей всё равно не станет заниматься – ему всегда было куда проще заставить учителя поставить нужную оценку, чем заработать её. Директор ушла чуть меньше получаса назад, и время ожидания казалось Рею бесконечным. Позвонив Элиоту, он узнал, что брат предупредил директора и даже заплатил вперед за индивидуальные занятия, и этот факт обнадеживал. Значит, всё равно кого-нибудь найдут. Рей несколько раз прошелся по классу. Какого черта? Дом не имеет права показывать растерянность или волнение, он должен быть уверен в себе, серьезен и собран. Да, собран и серьезен… Внимание мальчика привлек развязавшийся шнурок, и тот наклонился, предпочитая завязывать его именно так, а не присаживаясь на корточки или на стул, как то делали другие. Прекрасная растяжка и гибкость позволяли ему наклоняться так красиво, что даже Элиот пару раз высказал мысль о том, что трахнул бы его… Вот уж бредовая мыслишка! В коридоре раздались шаги – мерные, спокойные, неспешные. Так не похоже на учителей, что всегда ходят быстро, словно специально стуча каблуками ботинок! Но думать об этом Рей не хотел, как не считал он нужным и прерываться – второй шнурок тоже надо было завязать заново, и как раз именно этим был занят юноша, когда дверь в класс открылась, а шаги раздались ближе. - Ага, здрасте, - кинул мальчик, даже не подумав обернуться. - Соблазнительная задница, но я предпочитаю разговаривать с лицом, - этот голос… Рей выпрямился и развернулся так быстро, что едва не упал, с трудом сумев удержать равновесие. Его глаза полыхали ненавистью, ярость заставляла кровь бурлить – перед ним, равнодушно усмехаясь и небрежно держа руки в карманах, стоял тот самый придурок, что днем раньше надел ошейник на его шею. - Это… Это ты!!! Какого хрена?! – прорычал Рей, не находя верных слов, чтобы выразить все свои эмоции. - Повежливее, теперь я не только ваш самый страшный кошмар, мистер Стоун, я ещё и тот, кого директор полчаса умоляла взять в и без того переполненный класс, - Дэрек присел на парту, ничуть не смущаясь того, что делать это по сути нельзя. – Я не представился? Дэрек Стинроуз, преподаватель японского языка и японской культуры, - блондин поймал испепеляющий взгляд голубых глаз Рея, но особых эмоций у него самого это не вызвало. Зато интерес вызвало нечто иное – приглядевшись, учитель коварно усмехнулся, откинув светлые волосы с лица. – Вижу, ты не снял его? – взгляд намеренно задержался на горле мальчика. – Слишком гордый, чтобы просить о подобном кого-нибудь, или же тебе так дорого напоминание о нашей встрече? - Сними его, - прорычал мальчик, приблизившись к учителю, но смотревшие на него серые глаза были всё так же спокойны и безразличны. - Думаю, курс этикета будет вам полезнее, чем курс языка. Я зря теряю время. - Чего… вы хотите? – чуть спокойнее спросил Рей, тщетно пытаясь заглушить негодование в голосе. - Для начала, чтобы вы вели себя достойно. Затем… ответственности, пунктуальности, внимательного выполнения домашних заданий, старательности… - на последнем слове взгляд блондина, блуждавший по классу, пока сам он загибал пальцы, вновь замер на лице ученика. Дэрек усмехнулся, ничуть не смущаясь ненависти в голубых мальчишеских глазах. – Или вы всё ещё об ошейнике? Просто попросите, и я его сниму, - плечи его приподнялись и опустились, и весь вид учителя говорил о том, что столь мелкий вопрос не достоин того, чтобы его задавали. Реем овладело некое безумие – а он что, черт возьми, делал?! - Снимите его! – его голос звучал жестко, насколько это возможно в восемнадцать, а взгляд горел дерзким вызовом. Прежде учителя всегда сдавались на этом моменте. Извинялись, отступали, виновато улыбаясь и стремясь не довести дело до конфликта… Но на этот раз Стоун словно бился о каменную стену. Поза Дэрека была расслабленной, светлые волосы едва касались плеч, а взгляд серых, стальных глаз не отрывался от тонкого мальчишеского лица. Он напомнил Рею хищника, которому не нужно напрягаться, чтобы сделать бросок. - Вы меня, очевидно, не слышали, - холодно прокомментировал блондин, приподняв со стола бумаги. - Я сказал, он мне мешает! - Очевидно, не так сильно, как вам кажется. Или же некой вашей части нравится носить подобное украшение, пусть и совершенно вами не заслуженное. Итак, не будем терять время – давайте посмотрим, что можно сделать с вашим расписанием… - Дэрек устремил взгляд в бумаги, хотя на самом деле ему было очень интересно, как долго ещё будет идти эта борьба мальчика с самим собой. - Мистер Стинроуз, - прервал его Рей, заслужив несколько недовольный взгляд учителя, но словно бы и не заметив этого. Здравый смысл постепенно брал верх над эмоциями – ему нужно перевестись и нужно снять этот чертов ошейник, как бы сложно ни было обращаться к учителю вежливо. Он никогда не считал учителей достойными своего уважения, скорее приравнивая их к прислуге и тем неудачникам, которым ничего прочего в жизни не осталось. Но Дэрек не походил ни на первых, ни на вторых, и это настораживало и злило лишь ещё больше. – Снимите его с меня. Пожалуйста. Он мешает мне сосредоточиться на занятиях, - как можно более смиренно проговорил мальчик, но взгляд блондина явно дал ему понять – надо добавить ещё что-то. Черт, он ещё непременно припомнит наглому учителю все свои унижения, он его… Но пока надо добиться своего. – Я понял урок, мистер Стинроуз, и запомню его, - Рею стало не по себе от своих же слов – слишком это походило на те сессии, которые проводил его брат. «Это школа, он – учитель, даже если он в Теме, это ничего не значит» - успокаивал себя юноша, для которого одна мысль о том, чтобы на одно мгновение оказаться на месте саба уже была невыносима. - Вижу, вы способный ученик, - в голосе мужчины звучал сарказм, и когда Дэрек поднялся, обойдя Рея со спины, мальчик ощутил легкую дрожь. Он хорошо помнил, как ещё ребенком наблюдал за Элиотом и его играми – сейчас блондин вел себя почти так же, как брат, когда учил своих сабов манерам. Это пугало – что, если этот кретин и вправду решит сделать с ним что-нибудь… От этой мысли начало тошнить, и когда пальцы мужчины коснулись его шеи, Рей уже почти готов был развернуться и врезать тому под дых… - Так не хочешь с ним расставаться? – раздалось у самого его уха. Сильные пальцы Дэрека ослабили узел галстука, скользнув затем по шее ученика, отчего-то вызвав у того легкую дрожь. Ему не было приятно и этот блондин мог бы вызвать его интерес разве что если бы упал на колени и начал умолять простить его нахальство… Но пальцы были теплыми и уверенными, мужчина не сомневался ни на миг, теперь расстегивая верхние пуговицы рубашки ученика. Рея вновь передернуло от мысли, что учитель соблазняет его и намеренно тянет время – мальчик не сомневался, что достаточно хорош собой, чтобы свести с ума любого. – В другой раз я не буду настолько добрым, - вновь раздалось у его уха, и давление на шею ослабло – Дэрек снял ошейник, протянув его своему ученику, и в другой миг уже отстранился, кинув на мальчика насмешливый взгляд. Рей покраснел – это было довольно мило, учитывая его амплуа «плохого парня». Но блондин не сомневался – уже скоро этот нахал будет ползать у него в ногах, умоляя о порке или о возможности провести денек с вибратором в несомненно узкой заднице. Саб, всегда считавший себя домом – крайне редкое явление. Как правило те, кто любит подчиняться, сразу выбирают именно подчинение. Они могут быть наглыми, но лишь до определенной степени, они могут выказывать неподчинение, но лишь чтобы напроситься на наказание, или же если не достаточно хорошо обучены. Этого было мало Дэреку, через руки и постель которого прошел не один подобный саб. Ему нужна была борьба, нужно было, чтобы опускаясь на колени, его саб ненавидел и обожал его, хотел его и мечтал пересчитать все ребра. Именно поэтому Рей привлек его внимание, и именно поэтому Рей будет принадлежать ему. Со временем. - Вы знаете смысл этого символа, мистер Стоун? – ошейник замер в раскрытой руке мальчика, а Дэрек уже сидел на парте, разглядывая бумаги, которые сунула ему директор. - Простите? – впервые Рей ощущал себя настолько растерянным, и даже не нашел, что съязвить в ответ. - Ошейник. Вы знаете, что он означает для саба? – не отрывая взгляда от бумаг, несколько изменил свою фразу блондин. Разумеется, это не так тема, которую следует обсуждать в классе, особенно когда у тебя до урока осталось десять минут, а надо ещё решить, куда деть новичка, но Дэрек не мог отказать себе в этом удовольствии. - Я не настолько туп, чтобы не знать, - холодно отозвался мальчик, постепенно начиная приходить в себя. - Не заметно. Как бы то ни было, в данном случае это ничего не значило, надеюсь, вы это понимаете. Не думаю, что будь вы в Теме и будь вы сабом, вы смогли бы заслужить подобную привилегию так скоро, - он словно говорил о погоде, приводя этим в бешенство Рея ничуть не меньше, чем своими словами. - Я учту, - все так же холодно отозвался мальчик, вновь заслужив недовольный взгляд учителя. – Так вы сможете взять меня? - Смотря какой смысл вы вкладываете в эти слова, - никто из учителей не позволял себе пошлить с учениками, никто не смотрел таким властным и требовательным взглядом, никто не мог заставить Рея Стоуна просить и быть вежливым… Справиться с этим подоноком будет сложнее, чем думал мальчик прежде. - Мистер Стинроуз! Я имел в виду ваш класс… - О, кажется, между нами вышло недопонимание, - улыбкой Дэрека можно было замораживать воду. – Проясним кое-что. Я допускаю мысль о том, что мои ученики уже знают, что такое секс, и наврятли из всех старшеклассников можно собрать хотя бы десять девственников, но если намерены все мои слова сводить к интимным намекам – вам стоит найти другого учителя, - твердо сообщил мальчику блондин, заставляя того уже серьезно нервничать. Сложно было поверить, что Дэрек не вкладывал в свои слова никакого тайного смысла, но следующая его фраза вновь вогнала мальчика в краску. – Я сомневаюсь, что смогу взять вас в класс – изучив ваши успехи в средней школе и учитывая, что то был лишь факультатив, я могу принять вас только в начальную группу. Один день в неделю ваше расписание совпадает, в остальное время у вас занятия мистера Широ и мистера Клейна, не думаю, что они позволят менять своё расписание вам в угоду. Поэтому взять вас в класс я могу, но лишь номинально. Однако, директор говорила об индивидуальных занятиях. Взять вас в качестве надомного ученика, как-то так это у вас называется, я могу без особых проблем – после четырёх вечера три дня в неделю, в семь по средам и пятницам… Суббота и воскресенье под вопросом, я не всегда бываю в городе в эти дни. Вас это устроит? – приподнял бровь Дэрек, наслаждаясь смущением во взгляде наглого мальчишки. Индивидуальные занятия! Как только он мог забыть об этом? Конечно, Элиот же заплатил вперед, черт!.. Заниматься дома у такого учителя вовсе не хотелось. Нет, конечно, наверняка Стинроуз единственный, кто может заставить Рея учиться, а не отлынивать, а знания ему очень нужны сейчас. И всё же бунтарская часть мальчика была куда сильнее взрослой и рациональной. - Мне придется заниматься вместе с детьми? Я могу не посещать занятия мистера Клейна, он всё равно обещал мне годовую пятерку… - Вы будете заниматься с ребятами примерно вашего возраста, просто группа не так давно начала изучать язык. Как только достигните более высокого уровня, я переведу вас в группу постарше. И о пропусках иных занятий не может быть и речи – мне не нужны безответственные ученики, - Дэрек не стал упоминать, что как раз таки занятия Юджина Клейна мальчик должен будет посещать с особой тщательностью, поскольку так его друг сможет воочию наблюдать процесс дрессировки юного нахала. – Время индивидуальных занятий вас устраивает? - Да, вполне, - нехотя кивнул мальчик, сжимая зубы, чтобы не сказать ещё чего-нибудь. О, как же он ненавидел этого самодовольного хама! - Что ж, значит, я жду вас завтра третьим уроком, освежите свои знания, мистер Стоун. Классу было задано написать небольшое сочинение на свободную тему, попробуйте, но я не буду ожидать от вас слишком многого, так что не беспокойтесь, если потерпите фиаско, - с поистине вселенским терпением в голосе проговорил блондин, легко соскочив со стола. – И да, я не скрываю своих пристрастий, но и не афиширую их. Это не запрещено, пусть и не одобряется. А вот вам не следует слишком громко рассказывать о своих увлечениях, если хотите поступить в колледж, - эти слова звучали мягко и почти заботливо, но Рей ощутил в них явную угрозу. *** - Дэрек! Ты скрываешься от меня? – Юджин возник в учительской как раз в тот миг, когда блондин уже натягивал длинный светлый плащ и придирчиво поправлял перед зеркалом шелковый белый шарф. Вид у него был под стать некому бизнесмену – дорогой светлый костюм, на который ушло две университетские зарплаты, модельные кремовые туфли, так же непомерно дорогие при доходах блондина. Да уж, с такими запросами ему долго в школе не продержаться, даже если это частная школа, где каждый родитель выкладывает круглую сумму за своего ребенка. - О, Юджи, как я могу от тебя скрываться? – мило улыбнувшись, Дэрек обернулся, и так как они были одни, тут же сгреб друга в крепкие объятья. – Как твои дела, дорогой? - Да почти так же, с той лишь разницей, что сегодня Стоун почтил своим присутствием оба моих урока. Я волнуюсь, не заболел ли он – я не видел его на занятиях уже пару месяцев, - сперва голос брюнета звучал задумчиво, но как только он поймал самодовольный взгляд друга, у него словно сердце в колени упало. – Что ты сделал на этот раз!? - Тише, тише, милый, ничего я не делал с ним. Мальчишка перевелся в мой класс, а я поставил условие, что возьму его только если он будет посещать все занятия. Прости, я не знал, что он твой ученик – я создал тебе проблемы? – нахальная улыбка вовсе не говорила о раскаянии. - Ты… Погоди! Он ходит на химию и биологию, зачем ему японский? – удивлению Юджина не было предела. - Понятия не имею, директор сказала, что никто больше не может взять мальчика, а его брат щедро платит за индивидуальные занятия. - О боже, нет! Только не говори, что ты согласился! - Успокойся, мамочка, я ведь обещал быть хорошим мальчиком. Этот Стоун вовсе не дурак, мне интересно посмотреть, как работает его мозг… Думаю, сейчас эта часть его тела мне даже интереснее, чем задница и ротик. - Ну конечно! - Милый, когда я тебя обманывал. В любом случае, я намерен воспитать его, - хищно усмехнулся Дэрек, взъерошив волосы друга. - Ога, это будет первый провал великого «мастера Стинроуза», - хмыкнул Юджин, от чего мягкие прикосновения к волосам обратились подзатыльником. - Вот увидишь, ещё до конца учебного года он станет подчиняться мне. Он уже начал, раз пришел на твой урок, не так ли? Он никогда не будет полноценным сабом, и это единственная причина, почему ты никогда не сможешь отговорить меня, - блондин нехотя отошел от друга, вновь принимаясь поправлять одежду. – Давай поспорим. Если я смогу сделать этого нахала своим, ты расскажешь Марте всю правду, - теперь уже Дэрек не шутил. – И о том, что всю жизнь был геем, и о том, что вовсе не о ней думаешь ночами в постели, и о том, как ты лишился девственности, и когда был твой самый лучший в жизни секс. Расскажешь ей всё – если она это примет, ты будешь хоть немного более счастлив, если же нет – думаю, это тоже не станет концом света, - голос блондина звучал строго, и Юджин невольно задумался о том, что у мужчины на самом деле есть все шансы перевоспитать их главную школьную занозу. - Идет, но если до конца учебного года ты так и не добьешься успеха, то больше никогда не будешь издеваться над моим браком. - Договорились. О, мистер Широ, разбейте? – в учительскую пошел пожилой преподаватель английского языка, как раз в тот миг, когда руки друзей сомкнулись в крепком уговоре. Широ разбил, что-то пробормотав про так и не выросших мальчишек, и Дэрек с чистой совестью покинул комнату, а затем и школу, обдумывая свои планы на вечер. Бар Ксандра, конечно, был лучшим местом, но сегодня ему хотелось чего-то иного. *** - Прошу прощения, мистер Стинроуз? – звонок в дверь застал Дэрека в тот миг, когда он уже завязал на шее яркий алый галстук. Он не привык к незваным гостям, но это всегда мог быть кто-то из друзей, поэтому мужчина открыл сразу… И встретился взглядом с несколько более взрослой версией Рея. Вот уж чего он не ожидал, так это подобного визита. Взгляд на часы показал, что если он не выйдет из дома через пять минут, то непременно опоздает. - Да, чем могу быть полезен? – как можно более вежливо поинтересовался блондин, жестом предлагая неожиданному гостю войти. Чёрт с ним, с театром, это может быть интереснее. – Насколько я могу судить, вы родственник одного из моих учеников, скорее всего брат – слишком молоды для того, чтобы быть отцом старшеклассника, - протянул Дэрек, намекая гостю, что следовало бы представиться сразу. Тот чуть смутился, но в остальном держался с должным достоинством. Сразу же стало понятно, кому пытался подражать Рей, строя из себя крутого Дома. - Элиот Стоун, вы правы – брат Рейнарда Стоуна. Я пришел обсудить некие детали обучения моего брата и отдать вам вторую часть оплаты за месяц, - рыбак всегда видит рыбака, и Дэрек, пусть и впервые встретил этого мужчину, уже точно видел брата по увлечениям. Занятно. - Чай, кофе или предпочитаете что-то покрепче? – поинтересовался блондин, приглашая Элиота в гостиную. - Чай, если можно, - Стоун-старший немного нервничал – понять, что учитель его в Теме было не сложно, как не сложно было и определить его роль. Что ж, мальчишке придется сделать ещё одно внушение, чтобы вёл себя хорошо – не хватало ещё, чтобы малец портил его репутацию своими выходками. Дэрек вернулся с двумя чашками довольно быстро, но мужчина всё же успел оглядеть светлую комнату, обставленную в аскетичном японском стиле – невысокий столик, мягкий ковер на полу, телевизор на стене, невысокий кожаный диван удивительно-белого цвета… Ничего особенного, но и это уже говорило о характере блондина. И Элиот даже в какой-то мере проникся к новому учителю своего брата – наверное, он сможет хоть немного приструнить нахального подростка. - Итак, о чем вы хотели со мной поговорить? – улыбнувшись, Дэрек пододвинул гостю его чашку, вынуждая того сесть на диван, а сам остался стоять, облокотившись спиной о стену. - Мой брат – не самый легкий ученик, однако он довольно способный… - начал было Элиот, сделав паузу, чтобы обдумать, как лучше выразить свою мысль. - Я бы сказал, что он крайне способный юноша, мистер Стоун, но сейчас это играет против него – нет смысла прилагать усилия к тому, что и без того легко дается. Но у него есть характер, значит, он добьется своего так или иначе, - протянул блондин, желая немного подбодрить своего гостя. В этом доме все играли по его правилам, и Элиот, при всём своём опыте и при всей своей харизме, не мог этого не принять. – Простите, что перебиваю вас, но это важно – у него есть серьезные причины учиться у меня? - Более чем, - кивнул Элиот, легко улыбнувшись. – Причем, думаю, не только в вопросах относительно японского языка, - эта фраза была довольно двусмысленной, и Дэрек наклонил голову к плечу, как часто делал, если что-то могло его озадачить. - Прошу прощения? – ему пришлось задать этот вопрос – Стоун-старший пил чай и не торопился развеять сомнения, что уже возникли в голове блондина. А он хорош – подумалось учителю, когда темно-синие глаза мягко поднялись от столика к его лицу, не угрожая, но давая понять, что гость намерен говорить на равных. Это Дэрека вполне устраивало. - Мне известно… как бы это сказать… что вы не порицаете некие не слишком стандартные отношения, - это был осторожный ход – если бы всё же Элиот ошибся, вопрос в лоб мог бы стать оскорблением. – Лишь со слов моего брата, разумеется. - Вы хотите знать, являюсь ли я гомосексуалистом, поклонником Темы, или и тем, и другим? – неожиданно блондин вспомнил, что всё же видел это лицо несколько раз – сейчас, когда в глазах Элиота сверкнула сталь, он его смог узнать. – Ваш брат не врал вам. - И мне так же известно об инциденте с ошейником, - ни один мускул не дрогнул на лице Дэрека, но по венам пробежал холодок. - Думаю, вы понимаете – как учитель, я не мог поступить иначе, - он не оправдывался – просто комментировал факт. - Разумеется, - Элиот понимал, что поднял щекотливую тему, но то, насколько он уверился в своих ощущениях сейчас, заставляло его продолжать разговор. – Прошу, поймите меня правильно. Я забочусь о брате, насколько это возможно при том, что я работаю, а он – подросток, к тому же с характером, слишком похожим на мой собственный. И я бы очень хотел, чтобы наш разговор остался лишь между нами. Вы первый, кто оказался способен немного поставить моего брата на место. Когда я увидел ошейник на его шее… Знаете, я сперва хотел набить вам морду, но потом неожиданно ощутил облегчение. Думаю, именно этого не хватает Рею – дисциплины, жесткой руки, которая бы заставила его думать не только о том, чего он хочет. Я не хочу, чтобы вы думали, будто я прошу вас сделать с ним что-то подобное, мне прекрасно известны правила. Однако, если вдруг это случится… Я хочу, чтобы вы знали – я вовсе не против подобного поворота дел, - это откровение удивило приготовившегося защищаться Дэрека. Он легко кивнул, показывая, что прекрасно понял, чего от него хотят. - Кажется, вы тоже принадлежите к нашему кругу, мистер Стоун. Так почему же вы сами… как бы сказать… не дали ему подобного воспитания? - Я учил его всегда быть сильным. Он видел мои сессии, совершенно случайно, и проникся их духом, мечтал стать таким же, как я. Я просто не мог сделать из него саба, тем более – своего. Мы ведь родственники, - да, Дэреку не следовало забывать об этом. Это не было табу, но всё же подобные отношения не приветствовались. - Да, разумеется, я понимаю. Думаю, мне понравится работать с вашим братом, так что вы можете не волноваться. Ни о чем, - добавил блондин, кинув взгляд на часы. Что ж, этот разговор стоил того, чтобы пропустить театр. – Однако я бы просил вас не говорить о том, что мы с вами в одной лодке. Меня за это не уволят, разумеется, но не хотелось бы получить лишние проблемы. - Можете не сомневаться, я буду молчать. Да, я хотел поблагодарить вас, что не стали раздувать скандала из-за увиденной вами сцены, а ограничились ошейником на шее моего братца. - Есть вопросы, в которых привлечь внимание руководства – значит оставить их нерешенными, а это дурно. Они общались ещё какое-то время, пока Элиот не покинул дом Дэрека, оставив конверт с довольно крупной суммой в нём на столике. Это было как раз то, чего не доставало сегодня блондину, чтобы завтрашний урок прошел как можно интереснее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.