ID работы: 2005875

Особенности эксперимента. Часть 5.

Гет
NC-21
Завершён
27
автор
wersiya бета
Размер:
96 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 7 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 7. Сближение.

Настройки текста
Следующая миссия ЗВ1 могла закончиться еще более трагично, чем предыдущая. Они вновь наткнулись на джаффа, принадлежащих одному их системных лордов. Стычка была недолгой, но жаркой. Победа осталась за ЗВ1, но какой ценой! На этот раз был ранен Джек. Анна пропустила этот момент, потому что была вынуждена отбиваться от гуаулда, возглавлявшего отряд. Они сражались врукопашную, но Анна не могла применить технику точечного удара, так как на ее противнике были доспехи. Ей помог Тил’к, выстрелив в спину гуаулда из автомата. Вот только потом все стало еще хуже – гуаулд предпочел не умереть, а сменить носителя. Анна с ужасом увидела, как глаза противника вспыхнули желтым огнем, и из его рта появился гуаулд. Она не успела вырваться из захвата, и змея вонзилась ей в шею. Анна закричала, страшная боль охватила все ее тело. Она упала и потеряла сознание. Очнулась она в связанном состоянии. Коллеги смотрели на нее с опасением, держа на прицеле оружия. Анна поняла, что они считают ее гуаулдом, и сказала: - Я знаю, что вы думаете, но гуаулд не контролирует меня. - Ты можешь притворяться, - возразил Тил’к. - Хорошо, - согласилась она, - где полковник? - Он ранен, - отозвалась Сэм. - Я могу помочь! – встрепенулась Анна, но Картер покачала головой: - Мы не можем рисковать, вдруг гуаулд возьмет верх, когда мы тебя освободим? - Хорошо, тогда возьмите у трупа носителя лечащее устройство. - Откуда ты знаешь, что оно у него есть? Анна задумалась: и вправду, откуда? Потом ответила: - Вероятно, вы правы, и он все еще активен, или же я просто получила доступ к его знаниям, что вообще-то кажется невероятным. Но если вы проверите мои слова, и правда обнаружите аппарат, майор Картер, вы сможете вылечить полковника. - Есть устройство! – раздался голос Даниэля, - который воспользовался советом Анны и проверил тело. - Попробуйте, майор, - поддержал Анну Тил’к, - вспомните, как вы вылечили Кроноса. - Ладно, - растерянно отозвалась Картер, - это было довольно давно. А вдруг, у меня не получится? Доктор Фрейзер говорила, что тело Джолинар почти полностью ассимилировалось. Я боюсь, как бы не было хуже. - Куда он ранен? – спросила Анна. - В живот, и он потерял много крови. - Так чего вы ждете? Вы хотите, чтобы он умер? - Я думаю, что я не смогу. - Тогда освободите меня. Думаю, я смогу воспользоваться устройством. Они молча переглянулись, Тил’к наклонился к Анне и посмотрел ей в глаза. Затем сказал: - Я верю тебе, Анна Кес. Майор, у нас все равно нет другого выхода. Что скажешь, Джексон? - Я согласен, Тил’к. Мы не можем потерять Джека – он может не перенести дороги назад. Сэм покачала головой и развязала Анну. Та встала и взяла у Даниэля ручное устройство. Джек был в ужасном состоянии – они его перевязали, конечно, но это мало помогало – бинт был весь в крови, а дыхание – чуть слышным. И он был без сознания. Анна направила устройство поверх раны и сосредоточилась, закрыв глаза. Реальная Энн с интересом наблюдала за процессом лечения – она ведь и не помнила, как лечила, вколов себе сыворотку из наквадаха. Оказывается, она использовала знания по анатомии и просто представила, как все пораженные ткани восстанавливает свою первоначальную форму. Необходимо было огромное волевое усилие, мысленный приказ, который надо было поддерживать постоянно в течение лечения. И – да, это отнимало много сил. Не так, как это было, когда она лечила Сэм, но чувствительно. Анна не могла сказать точно, сколько времени продолжался процесс, но в один момент почувствовала, что все закончилось. Она открыла глаза и наткнулась на взгляд Джека. Он улыбнулся и сказал: - Благодарю вас, доктор. Мне уже лучше. Можно встать? Анна облегченно вздохнула и улыбнулась в ответ: - Смотря как вы себя чувствуете, сэр. - Хорошо, судя по всему, - удивленно сказал он. - Ну, тогда обрадуйте майора Картер, да и всех остальных тоже. - Непременно, особенно майора, - усмехнулся Джек, глядя ей в глаза. «Ревность – это хорошо», - подумал он, в очередной раз получив подтверждение своей догадке. И вдруг он увидел у нее в руках гуаулдовский прибор. А это могло означать только одно: она – гуаулд. Или ток’ра. Иначе она бы не смогла им воспользоваться. Джек отстранился и встал, а затем спросил, указывая на прибор: - Что это значит? - Это значит, что во мне сидит гуаулд, все правильно. И только поэтому вы живы, кстати. - Но… он же вас не контролирует? – спросил Джек со страхом и надеждой одновременно. Она улыбнулась: - Нет, не контролирует. И мне это тоже не понятно. Если хотите, можете меня связать, пока все не выяснится. Джек обдумал такую перспективу, но покачал головой: - Зная гуаулдов, могу предположить, что, будь он в порядке, он бы удержал контроль. Так что, похоже, ему – конец. Только не понятно, почему. - Поговорите с остальными, сэр, - равнодушно пожала плечами Энн, - они ждут. Джек подошел к своим друзьям, и Анна видела, как Тил’к хлопнул его по плечу, затем ту же процедуру проделал Даниэль. Саманта смотрела на полковника глазами, в которых были видны следы слез. Но ее голос был твердым: - Слава богу, сэр. Если бы не Анна, мы бы вас потеряли. - И если бы не гуаулд в ней… - Похоже, он и вправду ее не контролирует, - подтвердил Тил’к, - но она может пользоваться его присутствием. - Да, как я, в свое время, - кивнула Сэм. - Возвращаемся, - сказал Джек, - мисс Кес, вы идете? - Странный вопрос, сэр, - рассмеялась Анна, - думаете, я захочу остаться? Кстати, может, у этого гуаулда есть еще что-то полезное при себе? - Я посмотрю, - сказал Даниэль. Он перевернул тело, и на другой руке обнаружил ленточное устройство. - Оружие! – воскликнул археолог. - Берем, - кивнул Джек, - что-то еще? - Вроде - нет. Странно, почему он его не применил? - В ближнем бою это затруднительно, - покачала головой Саманта. – Идем к Вратам. Все двинулись в направлении места прибытия, и тут вдруг Анна почувствовала, что ее тошнит. Даже не так – ее скрутила судорога, начавшаяся в районе живота и поднимающаяся кверху. Анна упала на колени, и неожиданно ее вырвало… гуаулдом! ЗВ1 с ужасом смотрели на происходящее: поначалу они думали, что гуаулд пытается снова взять контроль. Анна была напугана не меньше них: она тоже не поняла, что произошло, и в растерянности смотрела на остальных. Джек отреагировал первым: - Он мертв? – кивнув на гуаулда. Анна потрогала змеиное тельце, оно было безжизненным. Она вздохнула с облегчением: - Мертв. Возьму сувенир на память. – И, упаковав тушку в специальный мешочек для образцов, имевшийся в комплекте амуниции каждого участника миссии, сунула в карман, вызвав у остальных гримасы отвращения. Она пояснила: - Ну, кто знает, что это за особь? Может, пригодится для чего-нибудь. Отдам доктору Фрейзер. - Для начала сами пройдете у нее обследование, ясно? – Сердито сказал Джек. Для него на сегодня было достаточно впечатлений. Обследование Анны не показало ничего особенного. А вот обследование гуаулда выявило, что его смерть наступила как раз в то время, когда он находился внутри нее. Это было очень необычно для альтернативной Анны, хотя реальная Энн знала об этой своей милой особенности. Странным было и то, что никаких внутренних повреждений в организме Анны также не было выявлено – очевидно, в альтернативном мире не знали и о ее потрясающей способности к регенерации. А пока же было решено считать, что ей просто повезло. И для гарантии, что никаких последствий для организма Анны не будет, доктор велела ей еще день оставаться в медчасти, желательно – в постели. Что ж, сегодня был четверг, до завтра время у нее было. Вооружившись рукописями для перевода, она занялась делом, чтобы не терять время. Как обычно, ее работа была прервана чьим-то появлением. На этот раз пришел тот, кого она совсем не ожидала здесь увидеть – Джейкоб Картер, отец Сэм. Он улыбался ей, как старой знакомой, и Анна вдруг почувствовала, что он все помнит. И ее тоже. Ведь он не раз бывал в сибирском доме, навещая свою дочь, когда она жила там. - Привет, Энн, - мягко сказал он, присев на край ее кровати. Она радостно улыбнулась ему в ответ и сказала: - Привет, дядя Джей. Здорово, что ты не забыл. Он пару секунд смотрел на нее, а потом обнял. Как же было приятно, что теперь она не одна несет свою тайну! Здорово, что появился близкий человек здесь. Анна была счастлива. Джейкоб сказал, отстранившись и придерживая ее за плечи: - Как ты, девочка? Как Вик только тебя отпустил сюда одну? - Ну, не одну, а с детьми, вообще-то. Они учатся в Боулдере. - Не важно, - строго сказал Джейкоб, - смотри, ты уже дважды попадала в переделки. Будь осторожнее, ладно? - Я стараюсь, честно, - рассмеялась она, – но не получается. - Спасибо за Сэм, в очередной раз. И что-то мне подсказывает, что не в последний. - Не за что. Это же Сэм. Я не могла иначе, ты же понимаешь. Кстати, а почему ты все помнишь, а она – нет? - А это потому, что я вот уже несколько лет как носитель ток’ра, а она была с Джолинар совсем не долго. - А, точно. Я читала отчет об этом. Только не поняла, почему ты согласился? - Болезнь, Энн. Она снова пришла. - Черт! А ты и не помнил о том, что есть мы и есть капсула, да? - Да, не помнил, к сожалению. Но все к лучшему, знаешь ли. Мы с Сэлмаком хорошо ладим. - Ну, тогда, может быть, он скажет, почему во мне умер гуаулд? - В тебе умер гуаулд? - Да, но я смогла им воспользоваться, чтобы вылечить полковника. А потом меня просто-напросто вырвало этим гуаулдом. - Не знаю, Энн. И Сэлмак говорит, что никогда не сталкивался с подобным, хотя он разменял четвертую сотню прожитых лет. - Все страньше и страньше, - притворно печально вздохнула Анна, – надо бы еще раз проверить, как считаешь? - Джек не даст, я думаю, - усмехнулся Джейкоб, - он опекает тебя, ты знаешь? - С чего бы? По-моему, его больше заботит Сэм. У них взаимная симпатия, разве не замечал? - Ну, если что и было, то давно прошло, – серьезно сказал Джейкоб, - и я видел, как он смотрит на тебя. - Ерунда, дядя Джей. И, потом, он ей тоже нравится, я видела, как она смотрит на него, так что… - Не бери в голову, я уверен, как только она вспомнит Вика – все встанет на свои места. - Наверное, вот только не было бы поздно, - вздохнула Анна. - Ну, ладно, выздоравливай, а я пойду. – Джейкоб еще раз обнял ее и вышел из палаты. Однако далеко отойти он не успел – его оттащил в сторону Джек, карауливший за дверью, и жестко спросил: - Не слишком ли ты стар для нее, Джейкоб? Она тебе годится не то, что в дочери – во внучки! Тот сначала непонимающе уставился на него, а потом понял и рассмеялся: - Ах, вот оно что! Все понятно. - Что тебе понятно? – не унимался Джек. - Да так, ничего. А ты-то что имеешь против? Между прочим, твой возраст тоже может показаться ей отеческим, знаешь ли. - В общем, она – не для тебя, понятно? - Это и без тебя понятно, Джек. Думаешь, ей подойдет кто-то помоложе нас с тобой, а? Джек ничего не ответил, просто отпустил Джейкоба и ушел. - Ну, и что ты об этом думаешь, Сэлмак? – тихонько рассмеялся Картер, направляясь по своим делам. На следующее утро Анну выпустили из медчасти, и она, как всегда в пятницу утром, отправилась в тренажерный зал. К несчастью для Джека, он тоже зашел туда. Надо ли говорить, что вид тренирующейся Анны, одетой в обтягивающую спортивную форму, вывел его из строя? Однако он успел выйти из зала, прежде чем она его заметила. Таким образом, день для Джека не задался с самого начала. Он не находил себе места, и его состояние усугублялось тем, что Анна все время попадалась ему на пути, будоража и приводя в совершенно нерабочее состояние. Надо заметить, что сегодня привычные средства «успокоения» почему-то не срабатывали, а тут еще эти встречи. Последняя переполнила чашу его терпения. Они встретились около лифта, чтобы отправиться на выходные на поверхность. Анна заметила, что он сегодня необычно бледен и раздражен. Она спросила: - С вами все в порядке, сэр? – и прикоснулась к его руке. Лучше бы она этого не делала. Джек вздрогнул и отдернул руку. Сквозь зубы пробормотал: - Не ваше дело! – и поспешно скрылся, почти убегая прочь от лифта и от нее. Анна осталась в недоумении. Что она такого сделала, что он так грубо ответил и так быстро убежал? Видимо, Джейкоб ошибся, приняв раздражение, которое она у него вызывала, за симпатию. Она дала себе слово впредь стараться игнорировать его. Поднявшись на поверхность, она села в свой красный шевроле и отправилась домой, по дороге заскочив в супермаркет. Дома Анна решила, что перед завтрашней поездкой в Боулдер надо хорошенько расслабиться и отдохнуть. Она приняла душ и собралась было улечься в кровать с книжкой, как вдруг раздался звонок в дверь. Она удивилась, ведь никто не должен был прийти. И было чему удивляться: на пороге стоял полковник О’Нилл, собственной персоной. И выглядел еще хуже, чем в их последнюю встречу у лифта. Он хрипло спросил: - Можно войти? Это было так неожиданно, что Анна просто ответила: - Да, конечно. Что случилось, сэр? Вы здоровы? Он, глядя на нее совершенно безумными глазами, пробормотал: - Да, то есть нет. Я не знаю, но так больше не может продолжаться. - Что не может продолжаться? – она все еще не могла сообразить. Он коротко выдохнул и выпалил, уставившись ей в декольте: - Разве ты не видишь, что ты делаешь со мной? Я же не могу даже смотреть на тебя спокойно, ты понимаешь? Я не знаю, что с этим делать! Анна была в шоке. Такого откровенного признания она от него не ожидала. И вдруг отчетливо почувствовала, что тоже стремится к нему. А почему бы и нет? Она улыбнулась и ответила: - Все понятно, диагноз ясен. Медитации пробовали? - Еще хуже становится. - Холодный душ? - Уже нет, даже если торчать в нем целый день. - Ну, что ж, тогда остается последнее средство. Подобное лечат подобным, вы знали об этом, полковник? Он неверяще посмотрел на нее: она лукаво улыбалась, кивая головой. - Серьезно? – глупый вопрос, он и сам понимал. И, чтобы не говорить больше глупостей, сделал шаг вперед и поцеловал ее, сжав в объятиях. Она ответила на его поцелуй. В ней разгоралась не меньшая страсть. Реальный Джек чувствовал, что его двойник совсем потерял голову. Одно движение – и ее халатик полетел на пол. Господи, на ней даже не было белья! Он наслаждался прикосновениями к ее обнаженной коже, и тут ощутил, что она тоже времени даром не теряла – его брюки упали на пол, убирая последнюю преграду между их телами. Джек зарычал от удовольствия, приподнял ее, сделал еще шаг и прижал ее спиной к стене. А потом, сгорая от пока еще не утоленного желания, с силой вошел в нее, вызвав крик. Но она почти сразу расслабилась, обхватив ногами его бедра, и он понял, что пора начинать двигаться. Какое же это было наслаждение! Несмотря на весьма неудобную позу – стоя у стены в прихожей, оба, казалось, извлекали из этого действия максимум. Анна вскрикивала каждый раз, когда Джек, насаживая ее на себя, ловил губами ее сосок. Внутри нее зарождалась та самая невероятная волна наслаждения, в которую она окуналась всего один раз – ее первый раз. Да что там говорить – и единственный, до сегодняшнего дня. Джек ускорял темп, и она уже не могла даже пытаться удержать контроль над собственным телом и сознанием. Она улетала, куда-то туда, где царили безмятежность и блаженство. Очнулась только тогда, когда он затих, по-прежнему оставаясь в ней. Ее голова лежала на его плече, а он обнимал ее, поддерживая за ягодицы. Оба молчали, потому что не было слов, которые могли бы быть сейчас уместны. Это было непередаваемо. Ради этого стоило потерпеть, так считал Джек. Но это был не конец, совсем не конец. Отдышавшись, Анна глухо спросила: - И что это было? - Не знаю, - отозвался он, но добавил, - безумие какое-то. - Ничего себе, - сказала она, еще крепче обнимая его, - я и не знала, что у вас, полковник, настолько большой… потенциал! Он потерся носом о ее шею, поцеловал чуть ниже мочки уха, вызвав легкую дрожь, и страстным шепотом ответил: - Я еще далеко не весь его раскрыл. - Ой, как интересно! Что же будет дальше? – с притворным удивлением вскликнула она, продолжая обнимать его, и он произнес: - Покажу, если скажешь, где спальня. - Наверху, - быстро проговорила она, и он, вместо того, чтобы поставить ее на пол, наоборот, немного приподнял и перекинул через плечо. Затем переступил через собственные брюки, оставшиеся в прихожей, и направился вверх по лестнице. Вроде бы, она должна была возмутиться, но вместо этого рассмеялась и сказала: - Вы – настоящий варвар, полковник. - Рад, что тебе нравится. И зови меня Джек, ладно? Они не знали, сколько времени прошло, прежде чем оба выдохлись. Ни Джек, ни Анна не понимали, как можно было находиться рядом все время и не знать, что могло быть так хорошо. И каждый думал, что теперь все будет иначе. Джек понимал, что теперь ни за что не отпустит ее. Она – его, и только его. Он будет рядом с ней, вся ее страсть принадлежит ему. Да, он – собственник, но менять себя не собирается. Что касается Анны, то она просто была счастлива. Тем, что они вместе. Тем, что она нужна ему. И тем, что ей было так хорошо с ним. Они заснули только под утро, в объятиях друг друга. Солнце было уже высоко, когда Джек проснулся. Он с улыбкой посмотрел на Анну, которая дремала, положив голову ему на плечо, а руку – на живот. Какое же это было счастье – ощущать рядом с собой самую желанную женщину на свете! Долгое время он просто лежал, фиксируя каждое мгновение этой прекрасной близости. А потом она пошевелилась и открыла глаза, сонно посмотрев на него. Он улыбнулся и сказал: - Доброе утро, доктор. – Она улыбнулась в ответ и сказала, поддержав игру: - Как самочувствие, больной? Требуются ли повторные процедуры? - Непременно, думаю, надо составить график таких процедур. Очевидно, рецидив неизбежен. Причем в самое ближайшее время…. Он неожиданно замолчал, почувствовав, как ее рука спускается и сжимает то, что свидетельствовало о пока еще не излеченном «недуге». Джек судорожно выдохнул, слегка прикрыв глаза от удовольствия, которое доставляли ее действия. Потом поцеловал ее в губы, намереваясь перехватить инициативу и в этом раунде. Но не успел – она в мгновение ока оказалась на нем, медленно опускаясь сверху. - Как же я люблю лечиться, - только и смог пробормотать он, подстраиваясь под ее, достаточно быстрый, темп. Джек любовался ее точеной фигуркой, завороженно смотрел, как она двигается, а упругие шарики грудей ритмично подрагивают, в такт ее движениям. Она была просто восхитительна в своей искренности, а уж что творила с ним там, внутри! Он то чувствовал, что ее мышцы сжимают его, словно не собираясь отпускать и обрекая на отчаянные попытки освободиться, то понимал, что нет никаких преград для того, чтобы в бесшабашном порыве устремиться вперед, бешено наращивая темп. И все же в этот раз она не выдержала первой – вскрикнув, расслабилась, передав ему инициативу движений. И он, рыча и стоная от наслаждения, довел дело до собственного финала, слегка поддерживая ее за талию. В конце концов, она просто упала ему на грудь, пытаясь отдышаться. На нее вдруг навалилась усталость, ведь она так и не отдохнула, как планировала, перед поездкой. Но это казалось таким несущественным сейчас, когда было так хорошо! Джек осторожно приподнял ее и опустил рядом с собой на кровать. Потом покрыл поцелуями ее лицо, лаская плечи и грудь. Но неожиданно почувствовал на ее щеках соленую влагу. Она плакала? Но почему? Нет, все-таки, ему никогда не понять женщин! Джек крепко прижал ее к себе и спросил, заглянув в глаза: - Что случилось? Что-то не так? Прости, если из-за меня. - Нет, не из-за тебя, - она всхлипнула, немного успокоилась и пробормотала, - просто так хорошо, что даже страшно. Джек вздохнул. Вот что это могло значить? Как может быть страшно, когда хорошо? Вслух он сказал: - А ты не бойся. Думай о том, что хорошо, а не о том, что страшно. Я всегда так делаю. - Ладно, - она уже улыбалась, - знаешь, чтобы стало совсем хорошо, надо бы позавтракать. Джек прислушался к своим ощущениям и понял, что она права на все сто процентов. Он еще никогда не был таким голодным. - Чертовски хорошая идея. А ты собираешься меня еще и кормить? - А как же? Будь уверен, ты заслужил. - Ну, по крайней мере, я старался, - вот теперь Джек был еще более доволен жизнью, хотя, казалось бы, куда уж больше? Анна села в кровати, а затем встала, предоставив ему возможность любоваться своим восхитительным телом, и пошла в душ. Джек почувствовал себя маньяком, поскольку ему остро захотелось пойти за ней. Но он сдержался усилием воли, вместо этого закрыв глаза и наслаждаясь теплой постелью и утренним расслаблением. Он и сам не заметил, как задремал. Очнулся от того, что она тормошит его за плечо. Джек открыл глаза и спросил: - Эй, я что, заснул? - Всего на полчаса, - рассмеялась она, - сон не перебил тебе аппетит? - Ни в коем случае, я все так же голоден. - Ну, тогда вставай. Я принесла недостающие части твоей одежды. - Да, точно, они же оставались внизу,- вспомнил Джек, а потом с усмешкой спросил, - так прихожая не сильно пострадала? - Есть такое дело, - серьезно кивнула Анна, - но ничего непоправимого. В конце концов, этот дом – моя собственность, что хочу – то здесь и устраиваю. - Серьезно? Ты его не сняла, а купила? - Да, он мне понравился. - Мне он тоже понравился, - Джек снова усмехнулся, - по крайней мере, те места, где я успел побывать. - Надеюсь, на кухне тебе тоже понравится. – Она чмокнула его в щеку и убежала вниз, предоставив ему возможность привести себя в порядок. Через пару минут Джек вышел из спальни и отправился вниз, на запах вкусной еды. Честное слово, ему показалось, что он еще никогда не ел такой замечательной отбивной! И кофе, который она сварила, тоже был выше всяких похвал. Джека охватило какое-то сонное состояние, вызванное сытостью. Он, конечно, хотел бы сейчас взять ее в охапку и снова потащить наверх, в спальню, на этот раз – исключительно для того, что завалиться в кровать и выспаться. Но все же решил, что пора и честь знать. Он поблагодарил ее и сказал: - Мне пора, Энн. Проводишь? Она с готовностью кивнула и улыбнулась: - Конечно. – Странно, он на миг подумал, что она остановит его, предложит остаться, но, видимо, у нее были другие планы. Или она хочет просто выспаться, одна, потому что спокойного сна с ним у нее явно не получится. Они подошли двери, и Джек, уже стоя на пороге, сказал: - Ну, что, еще увидимся? - Было бы здорово, - радостно отозвалась она, а потом обняла и поцеловала его. Нехотя, он отстранился, улыбнулся ей в последний раз и направился к своей машине, припаркованной на обочине. Когда он ушел, Анна поняла, что катастрофически не выспалась. Но это не должно было помешать ее планам, намеченным в Боулдере. Она быстро собрала сумку и села в машину. У нее будут чудесные выходные. А отоспится сегодня ночью, на природе, в палатке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.