ID работы: 203438

Гарри Поттер и Другая история. Начало.

Джен
PG-13
Завершён
1024
автор
Размер:
79 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1024 Нравится 167 Отзывы 480 В сборник Скачать

Глава 7. Здравствуй, Хогвартс!

Настройки текста
После похода в Гриннготс Гарри стал думать о том, как ему отвязаться от надоедливого Хагрида. - Хагрид, ты, наверное, иди по своим делам, а то мне неудобно тебя задерживать… - попытался он. - Ну что ты, малыш, мне, ну…, нормально. Как же ты без меня вещиц купишь-то? - Да ладно тебе, Хагрид. Я и сам разберусь, большой уже, да мне и интересно будет волшебные магазины посетить, на всякие волшебные штучки посмотреть. Магический мир такой интересный, мне хочется узнать его получше. А ты сходи в Дырявый Котёл или как он называется? Пропусти стаканчик-другой, отдохни. Ты мне и так сегодня очень помог, – Гарри старался внушить великану, что ему надо отдохнуть, вкладывая в эту просьбу импульс лигиллименции, как было описано в книгах. Он плохо владел этим разделом Ментальной магии, но кое-что уже умел. - Да? Мне Дамблдор говорил тебя одного не оставлять.… Но тута ведь ничего такого опасного же нет? - Хагрид засомневался. - Конечно, тут ведь куча народу, ничего со мной не случится, – настаивал Гарри, почувствовав, что Хагрид дал слабину. - Но Дамблдор ведь… - как-то совсем вяло попытался возразить Хагрид. – Ну ладно, малыш. Вот тебе список этих…, ну, вещей всяких и билет до Хогвартса. Ну, бывай. Гарри тепло попрощался с Хагридом, испытывая удовлетворение. Ему совсем не хотелось шляться по Косому переулку с полувеликаном, покупая отстойные вещи. У него уже всё было готово заранее, но он решил всё же прогуляться, так как к Дурслям не хотелось, а идти ему было больше некуда. Он решил зайти в магазин волшебных палочек Олливандера и купить себе новую палочку. Нет, свою волшебную палочку Гарри очень любил, но, во-первых, палочки Олливандера были мощнее, во-вторых, иметь запасную палочку не помешает, ну а в-третьих, он должен был засветиться там. Но для начала он всё-таки сходил в магазин мадам Малкин и купил приличную мантию. *** Когда он зашёл в магазин Олливандера, там не было ни одного посетителя. Гарри порадовался отсутствию надобности стоять в очереди и уверенно направился к Олливандеру. Старик рассказал про палочки родителей Гарри, измерил его кисть, руку, пальцы, в общем, почти всё, что только можно было измерить и начал подбор подходящей палочки. Палочка нашлась довольно быстро, но это была тёмная палочка, чему очень удивился Олливандер. Гарри лучше подходила эта палочка из черного дерева с чешуей Венгерской Хвостороги, чем его предыдущая. Но всё же, он пожелал Гарри удачи, взял пятнадцать галеонов за палочку и стал прощаться. Дверь распахнулась, и в магазин вошёл ухмыляющийся белобрысый мальчик, а за ним двое ребят с туповатыми лицами, но очень мощным телосложением. - Эй ты, быстро дуй отсюда, – обратился белобрысый мальчик к Гарри. - Я хочу купить волшебную палочку. «Сам по себе ничего не стоит. Прячется за спинами других. Эти двое, наверное, играют роль его охранников», – быстро оценил Гарри вошедших. - И что? Я её уже купил и теперь рассчитываюсь с мистером Олливандером, – сказал Гарри, не оборачиваясь. - Я – Малфой. Драко Малфой, – таким тоном, будто это делало его властелином вселенной, сказал Драко. - А я – Поттер. Гарри Поттер, – развернулся Гарри к наглому Малфою лицом и усмехнулся его выражению лица. - Ты – Гарри Поттер? Тот самый? – ошеломлённо сказал Малфой. - Ну, других Гарри Поттеров я здесь не вижу, так что тот самый, – Гарри решил, что скорее ему не нравится Малфой, чем наоборот. - А…, а у тебя есть шрам? – сказал мальчик, стоящий слева от Малфоя. - Есть. Но что-то мне надоела наша дискуссия, так что, я, пожалуй, пойду, – Гарри покинул лавку Олливандера, оставив Малфоя и его «охранников» разбираться в произошедшем самостоятельно. В книжный магазин он решил уже не ходить, поэтому отправился в дом Дурслей. На столе лежала записка, содержащая приказ приготовить ужин, и Гарри, немного подумав, вызвал Твинки. Домовик сразу же прибыл и предложил с помощью эльфийской магии стать внешней копией Гарри и приготовить ужин для магглов. Еду для Гарри он принёс из особняка миссис Блэк. Гарри поужинал в тишине и лёг спать. Сегодня у него был трудный день. *** Утром Гарри собрал вещи в Хогвартс. К сожалению, колдовать ему было нельзя, поэтому основной чемодан с нормальными вещами открывать было нельзя, иначе маскировочные чары бы спали. Гарри решил, что в Хогвартсе его расколдует, и положил свой скудный запас оставшихся вещей в старый походный рюкзак Дадли. Так как младший Дурсль в походе не был ни разу, тот выглядел вполне прилично. Гарри на скорую руку приготовил лёгкий завтрак и покинул негостеприимный дом под номером четыре на Тисовой улице. Мальчик без приключений добрался до вокзала Кинг-Кросс и прошёл сквозь барьер. До отправки Хогвартс-Экспресса оставалось ещё десять минут, которые Гарри провёл, наслаждаясь восхищёнными взглядами и удивлённым шёпотом. - Мальчик-Который-Выжил…. Тот самый… Гарри Поттер… и шрам есть.…. Поттер. Он приехал…. - слышались разговоры. Когда пришло время садиться в поезд, Гарри сел в свободное купе, но недолго он наслаждался одиночеством. В дверь просунулась рыжая голова, затем рука, а потом и весь незнакомец. - Привет, я Рон. Рон Уизли, – уверенно плюхнулся Рон рядом с Гарри. – Я больше не нашёл свободных мест, так что посижу с тобой. Ты же не против, – не спросил, а утвердительно сказал Рон. - Ты ведь Гарри Поттер? Хорошо, наверное, быть знаменитым. А я вот шестой в семье. И мне ничего не покупают нового, – он завистливо уставился на новую мантию Гарри. – Мне всё досталось от братьев. Палочка от…. Тут дверь снова распахнулась и на пороге появилась девочка с очень растрепанными каштановыми волосами. - А вы не видели жабу? Невилл её потерял, а я помогаю ему найти её. А ты ведь Гарри Поттер. Но ты не думай, что раз ты известный, то тебе всё позволено! Ты такой же, как и мы, так что не задавайся! – начала девочка. Гарри уже порядком надоело происходящее, и он решил открыть свою истинную личность, не дожидаясь Распределения. - А ты кто вообще такая? – надменно сказал он. - Я? Я Гермиона Грейнджер. Почему ты разговариваешь со мной таким то…? « Лысый Мерлин! Она когда-нибудь заткнётся?!» Гарри перебил её: - Что-то я не припомню такой фамилии… - Ну, естественно не помнишь, мы же ведь раньше не встречались… - снова затараторила Грейнджер. - Нет, ты не поняла. Я не помню твоей фамилии среди волшебников. Ты полукровка? – также надменно спросил он. - Что это значит? – недоумённо спросила девочка. - Кто. Твои. Родители, – сухо сказал он. - Они дантисты. Ну, зубы лечат. У тебя не болят зубы? Они могут те… Гарри чуть не взвыл. - Твои родители – магглы? Они не умеют колдовать? – еле сдерживаясь, сказал Гарри. - Нет. Я единственная из сем… - Грязнокровка, значит. Теперь понятно, почему у тебя полностью отсутствуют манеры, странная одежда и неаккуратная причёска. Грейнджер захлопнула, наконец, свой рот и уставилась на Гарри. Тот забавлялся ситуацией. - Ты… ты! – взвизгнула она и выбежала из купе. - Вы не видели мою жабу? – совсем некстати появился полноватый мальчик в дверном проеме. Гарри захохотал. Мальчик подумал, наверное, что смеются над ним и покраснел, а затем вышел из купе и закрыл за собой дверь. - Круто ты её… - сказал Рон. – Но она же всё-таки девочка, может, ты слишком грубо с ней говорил? - Любезничать с грязнокровкой? Нет уж, увольте, – отсмеявшись, сказал Гарри. Поезд остановился. Все стали выходить из вагона.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.