ID работы: 2065609

Тоска о гудящей Сай-но Каваре

Джен
G
Завершён
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

«Под землёй есть Сай-но Кавара, или высохшее дно Реки Душ. Это место, куда после смерти попадают все дети, а также те, кто так и не женился или не вышел замуж. Здесь малыши играют с улыбающимся Дзидзо и строят маленькие пагоды из камня, ведь его очень много на высохшем дне Реки Душ...»

Кикио не помнит, что привело её в это место, где царит серый удушливый полумрак, где скользят бесплотные тени давно умерших людей, а красноглазые они то и дело тревожат покой ни в чём неповинных детей-призраков. Кикио не знает, как много времени провела она на берегу длинной реки, убегающей вдаль, минующей высокие холмы, уносящей с собой все радости и печали. Кикио страшно задумываться о том, в каком шатком, подвешенном состоянии между реальностью и небытием она находится. Один неверный шаг — и она сорвётся, потеряет саму себя, исчезнет как личность, став частью бесконечного хоровода однообразных человеческих лиц. Кикио точно уверена в том, что она вьючит своё существование там, где люди обитают в посмертии — Хиган, тот мир. Кикио верит, что где-то далеко, за холмами, подёрнутыми пеленой сумеречной дымки, её ждёт Сиган — родной мир, полный безрассудных и алчных людей, кишащий предательствами и войнами за богатство и власть. Кикио не может говорить, что так оно и есть наверняка, но рассказы тех, кто попадает в это же место, оставляют в душе Кикио выжженный след молчаливого разочарования. Разве могут живые люди быть настолько дурными, погрязшими во лжи и пороке? Кикио не принимает эту правду. Жажда справедливости начинает взыгрывать в её сердце, созревать, подобно редкому диковинному плоду необычайного цвета и вкуса. Кикио вступает на тропу войны повторно, сама не замечая этого. Только её сражение больше похоже на неумелую возню благородного самурая с крестьянской малышнёй — презренные они не чета Кикио, они чересчур слабы и ничтожны для той, что до смерти была насквозь пропитана кровавым смрадом поверженных врагов. Кикио защищает детей-призраков от красноглазых свирепых они, которые для неё ничуть не страшны, а, напротив, нелепы и безобразны в своей природной глупости. Кикио единственным касанием заставляет демонов обращаться в мельчайшие частицы розоватого кристалла, и это её умение вызывает у ребятишек неподдельное восхищение. Дети просят Кикио обучить их её мастерству, чтобы они и дальше могли не бояться злых порождений тьмы, но Кикио лишь снисходительно улыбается в ответ — не в её силах даже объяснить несмышлёнышам, откуда у неё появился этот удивительный дар. Беззаботные дети снова убегают к иссохшему руслу Реки Душ, которая давно уже течёт по совсем иному пути. А Кикио грустно глядит им вслед, чувствуя, как щемит её сердце в приступе немой тоски; в её тёмных глазах затаивается отголосок старой боли, которую пришлось испытать в недолгой и такой тяжёлой жизни. Кикио отказывается признавать, что была несчастна, покуда Сиган был её домом. Она молода и красива — уже это должно было подарить ей упование на безмятежное будущее рядом с любимыми людьми. Как так вышло, что Кикио не ощущает ни порывистого ликования, ни сдержанного торжества, когда старается проникнуть в закрытую часть самой себя? Неужели она так и не испытала тягучего блаженства первого поцелуя и таинства обоюдной любви? Кикио пытается расстаться с забвением, сковывающим её память, одурманивающим, подобно маковым зёрнам, и воссоздать перед собой образы тех, кого она оставила наверху, снаружи своей мрачной, беспросветной темницы. Родители ли, друзья ли, дети ли — Кикио не может понять наверняка. Камнем давит на грудь бремя беспамятства — Кикио не может сделать и вдоха, и воздух, мертвецки спёртый, вызывает у неё тошнотворное головокружение. Стоит лишь отринуть мысли о Сигане, как предательские конвульсии отступают, даря новый шанс на жизнь — ирония ли, жизнь в посмертии. Переливчатым колокольчиком звенит смех бесчисленного множества детей, а Кикио старается не слушать это прелестное полупение — велик риск сойти с ума, потерять себя среди таких же бестелесных фантомов. Она бежит прочь, не разбирая дороги в полупустынной крутой местности — в итоге всё равно выходя на тот же самый берег Сай-но Кавары, где вовсю резвятся призрачные дети. Кикио страшно, настолько страшно, что эфемерное тело, прежде такое послушное и невесомое, наливается тяжестью и деревенеет. Она не выберется из этого порочного круга никогда, никогда, никогда... Кикио больше не считает часы, проведённые в Хигане — здесь нет понятия времени, а есть лишь вечность, ограниченная тем, как долго продержится человеческая душа, затерянная среди туманных долин в обществе легкомысленных малышей. Душа Кикио сильна, но и её силы подтачиваются изнутри: осознание потери чего-то ценного, хрупкого, чего не сумела уберечь в Сигане, терзает Кикио, причиняя ей жестокие муки. А однажды к ней приходит Дзидзо и, одаривая её взглядом, полным сострадания, протягивает ей руку. Кикио остаётся равнодушной к его появлению, но что-то внутри, крохотный росток не сгинувшей в полусвете надежды, заставляет её принять чужую ладонь как данность. Едва коснувшись грубоватой кожи старого божества, Кикио рушит все печати своего забытья. Она вспоминает всё в единое мгновение — молодость, проведённую в беспрерывных боях, младшую сестрицу Каэде, навсегда оставшуюся калекой, проклявшую её мико Цубаки, последние драгоценные месяцы, проведённые вместе с Инуяшей. А потом все картины перекрываются одним кошмарным видением подлого предательства. Кикио не может сдержать крик, и эта мольба отчаяния превращается в надрывный плач ребёнка, только-только появившегося на свет, чтобы снова прожить жизнь, изменить судьбу предыдущего воплощения. И Кикио засыпает внутри своей новой ипостаси, чтобы позднее проснуться окончательно — и наполнить опустошённый сосуд души ненавистью и желанием мести, убивая в себе последние неподдельные чувства, уничижая Любовь. Хиган играет с ней злую шутку, превращая в чудовище, лишённое всего человеческого. Кикио сопротивляется как может, но яд лжи и коварства, успевший проникнуть в неё, тотчас выполняет своё предназначение — великая жрица осквернена. Пойте же, дети подземного царства! Грядёт новая битва, из которой выйдет мало победителей. И случится она из-за губительной, всеразрушающей любви. Пойте же, дети подземного царства! Пойте скорбную песнь одиночества и несбыточности настоящих желаний, рассказывайте страждущим о том, как преходящи людские добродетели, как непостоянен человек, отдавший себя на растерзание необъятной мечте. Пойте же, дети подземного царства!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.