ID работы: 2091465

Мерлин: Возвращение короля

Гет
R
Завершён
510
автор
victuara бета
Размер:
313 страниц, 73 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
510 Нравится 351 Отзывы 148 В сборник Скачать

Глава восьмая

Настройки текста
      — Нет, я отказываюсь!       — Это не просьба Мерлин! Это приказ!       — Я не хочу! — Мерлин сделал шаг назад, затем следующий. Он изо всех сил пытался противиться напору короля.       — Я плачу тебе, значит ты мой слуга! Тебе всего лишь надо…       — Ты! Не трогай меня!       — Заткнись Мерлин! — прорычал венценосный старшеклассник.       — Попроси у своих друзей! — отчаянно пытался отговорить короля волшебник.       — Друзей? — с презрением фыркнул Артур, — Человеку моего положения не нужны друзья!       «Пустоголовый придурок!»       — Мерлин, мне это нужно! — с напором продолжил Артур все больше приближаясь к Мерлину.       — А мне нет! Это больно!       — Ты ведь раньше не пробовал, так откуда тебе знать?       — Вообще-то пробовал и не раз.       «Если он думает, что я позволю использовать себя таким образом, и в этой жизни…»       — Я же не в полную силу! Мне просто нужно поработать над ловкостью и точностью! Я повышу тебе жалование!       — Да за кого ты меня принимаешь?! К тому же зачем тебе это? Ты и так неплох.       — Я должен быть лучшим! Я осознал это на последнем поединке.       — Ты выиграл!       — Да, но это стоило больших усилий.       — Почему бы тебе не записаться в клуб?       — У меня нет на это времени!       — Ты же весь день бездельничаешь! По-моему, тебе просто нужна груша для битья!       — Расслабься! Это будет полезно и для тебя тоже. Ты же абсолютно бесполезный. Ты ничего не умеешь, только и можешь, что под ногами путаться. Так ты хоть немного пользы будешь приносить моему клубу, — рассудительно толковал король.       «Я влип по уши! Убежать что ли? Этот осел… Может, просто смириться? Он и раньше никогда не обращался со мной по-человечески. За полторы тысячи лет я уже забыл все муки… Может, все образумится, когда он вспомнит все? Хотя, так я до этого дня вряд ли доживу».       — Так ты обещаешь, что я буду цел и невредим? — неуверенно спросил маг.       — Да, трусишка, я обещаю, — с усталыми нотками пообещал король. — Возьми меч и щит.       — Прямо во дворе школы?       — Тебя что-то смущает? — Артур не стал дожидаться ответа Мерлина и взял свой меч для «избранных».       Мерлин с опаской покосился на него, затем взял другой меч. Выглядел он получше, так как был новым, но все равно от этого волшебнику не стало легче. Он все еще помнил, как неприятно ему было «помогать» в тренировках королю Камелота. Отдаленно, он даже вспоминал, как после этого ныли мышцы. Это в лучшем случае, когда ему удавалось как-то уворачиваться от ударов. Отступать все равно было некуда, так что он взял щит.       — Готов? — спросил король.       «О нет! Я знаю этот взгляд! Его глаза всегда так вызывающе блестят, когда он стоит лицом к лицу с противником. Но я же не враг!» — жалобным голосом говорил волшебник сам с собой в собственной голове.       — Я начинаю! — прервал нерадостные размышления Мерлина великий мечник Камелота.       Мерлин кивнул, и Артур направился на мага. К собственному сожалению волшебник понял, что Артур не собирается тренироваться в пол силы. Его меч уже опускался на Мерлина, но тот успел защититься щитом. Он думал применить какое-нибудь заклинание, но не смог ничего вспомнить. Может, ловкость и мастерство нынешнего Артура уступали показателям прошлого, но сила была такая же, так что Мерлин еле мог держать щит.       — Артур! Хватит! Я больше не могу!       — Еще пару ударов.       — Не смей!       Все же Артур нанес новый удар. Мерлину стоило больших усилий поставить защиту. Но Артур все еще притеснял его. В конце концов, у волшебника не осталось сил сдерживать напор, и он рухнул на землю. Щит несильно ударил его по голове и по белоснежной коже мага начала струиться красная жидкость.       — Мерлин! Ты как? — услышал он обеспокоенный голос Артура. — Не думал что ты такой не выносливый. Стоять можешь?       — Не знаю, — волшебник сделал неудачную попытку подняться, но в голове зазвенело, и он упал бы, если бы Артур не успел его подхватить.       — Тебе нужно в медпункт. Обопрись на меня.       Так Мерлин и поступил. Медпункт был на первом этаже, так что они быстро туда дошли.       — Что произошло? — испуганно спросил Гаюс, заметив кровь на лице ученика.       — Упал… — начал объяснять волшебник.       Гаюс приподнял бровь и бросил недоверчивый взгляд на Артура.       — Ладно, ладно! Это я виноват!       «Интересно, он действительно чувствует вину или ответственность? Может, стоит на него проклятье наложить?»       Гаюс осмотрел рану.       — Можете уходить, — сказал он королю.       — Я вообще-то…       — Вы будете мне мешать. Если я неправильно обработаю рану, она загноится и Ваш юный друг умрет в ужасных мучениях. Вы этого хотите? — с серьезным лицом спросил старый врач, приподняв бровь.       — Ну, я подожду за дверью, — обреченно согласился Артур, смиренно удалившись.       Гаюс уже приготовил все необходимое для обработки раны. Он прикоснулся к рассечению, и тогда Мерлин неосозонанно выпустил наружу небольшой поток магии. Магия была еле уловимой, но врач застыл на месте. Он не шевелился и не показывал каких-то признаков жизни.       — Гаюс! — испугался пациент.       — Мерлин! Мерлин! Мой мальчик! — Гаюс забыл про рану волшебника и обнял его.       — Гаюс, ты…       — Я все вспомнил!       Мерлину потребовалось время, чтобы осознать происходящее. Лишь через несколько секунд он ответил на объятия старика. Из глаз обоих катились слезы счастья. Лишь через несколько минут они смогли отстраниться друг от друга.       — Гаюс я так скучал! — с радостной улыбкой и влажными глазами воскликнул Мерлин.       — Мерлин, а я-то как скучал!       — Но, почему ты вспомнил? — уже более серьезно спросил волшебник.       — Не уверен. Возможно, твоя магия столкнулась с моей и это построило мост между прошлым и будущим. Магия ведь не знает таких границ как время или место.       Мерлин засмеялся и снова обнял дядю, который так долго заменял ему отца. За полторы тысячи лет волшебник не раз вспоминал минуты, прожитые под крышей лекаря. Не раз он вспоминал и горестную минуту, когда тот его покинул. После смерти Гаюса Мерлин покинул Камелот навсегда. Он не раз укорял себя за это. Он винил себя за падение Камелота. Мерлин не знал подробностей, но пытался выяснить на протяжении всех этих лет. Надежда на то, что он найдет ответы на вопросы, что мучили волшебника столько лет, и все еще не покидала его сердце. Теперь, обретя старого друга, который всегда поддерживал мага несмотря ни на что, Мерлину казалось, что ноша ответственности за Артура, да и за весь Альбион, стала немного легче. До сих пор у него была лишь книга, которая сыпала волшебника бесконечными загадками, при этом не помогала, может, не могла помочь, когда у великого мага опускались руки. Теперь же он обрел мудрого союзника, которого ему так не хватало.       Дверь в медпункт открылась, и вошел Артур. Глаза короля округлились, когда он увидел школьного лекаря, обнимающего его слугу.       — Старый извращенец! — закричал он.       — Ты совсем пустоголовый? Все не так! — возразил Мерлин.       — Объясни.       — Ну… — волшебник пытался придумать что-то правдоподобное, и, в конце концов, сказал правду, — Он мой дядя.       — Почему ты мне не говорил? — все еще недоверчиво вопрошал король.       — Ты и не спрашивал, — маг с безразличным видом пожал плечами.       — Почему у вас красные глаза?       — Рана Мерлина, — начал Гаюс. Оскорбительные слова несправедливого короля он решил пока забыть, — Все хуже, чем мы думали.       Лицо Артура помрачнело. Гаюс же незаметно подмигнул Мерлину.       — Что это значит?       — Удар был слишком сильный и…       — Мерлин! Посмотри на меня! — Артур приблизился к Мерлину и начал трясти за плечи. — Ты ведь не собираешься расставаться со своим господином?!       «Осел! Даже сейчас ты… Стоп. Он волнуется? Может он не такая и задни…» — мысли чародея прервались из-за криков короля.       — Если ты уйдешь, кто будет нести мои учебники, чистить меч, приносить обед? Кто будет помогать мне в тренировках?       «Я ошибся. Он все же скотина».         — Пожалуйста, прекратите трясти его! Вы делаешь еще хуже! Успокойтесь! У нас еще есть время для того чтобы спасти его! — Гаюс тоже начал волноваться за сохранность Мерлина.       — Что мне надо сделать? — с надеждой спросил король.       — Есть одно средство… Но не знаю… Это опасно для ваше… — Гаюс прокашлялся. — Вас.       — Неважно говори!       — Обычным лекарством его не спасти, так что мне нужна трава, что растет в пещерах за границами Лондона.       — Тогда я поспешу…       — Ваше Ве… — Гаюс вновь закашлял. — Артур будьте осторожны, в пещерах обитают летучие мыши.       — Такая мелочь. Дай описание травы.       — Вот, — Гаюс протянул королю изображения какой-то красной травы. — У Вас несколько часов, так что поспешите.       Артур кинулся к двери.       — Не смей уходить Мерлин! Если ты ослушаешься, я найду тебя и убью!       Артур вышел и чуть не сбил с ног проходящую мимо Нимуэ. Она наградила его взглядом полным ненависти, но король был уже далеко.       Гаюс закрыл дверь.       — Гаюс, ты - гений!       Старый лекарь хитро улыбнулся волшебнику.       — Мне как раз была необходима эта трава. Я работаю над новым зельем.       — Ты и в этой жизни травник? — удивился Мерлин       — Да. Знаешь, я ведь работал на Утера.       — Что?       — Я работал в его научной лаборатории. В этой жизни у нас все сложилось не очень хорошо. — лицо Гаюса стало печальным. — Его ненависть к магии переходит все границы. Я уволился. Сейчас, когда я все вспомнил… Это странно.       «Ему что грустно? Это же к лучшему, что он избавился от этого тирана».       — Гаюс, что ты знаешь о матери Артура? — вдруг вспомнил Мерлин.       — Игрейн? В этой жизни ее зовут Ирен. Она не очень отличалась от прежней. Добрая и великодушная. Артур похож на нее.       — Да что ты? — Мерлин указал на свою рану.       — Не обращай внимания на мелочи.       — Мелочи? Моя голова — мелочь? — возмутился Мерлин.       — Ты же его знаешь. Пэндрагон и раньше был таким.       — Гаюс, он мой лучший друг. Всегда был им, несмотря ни на что. Я всегда знал, что он тоже считает меня другом. Но это было раньше. Сейчас я уже ни в чем не уверен. Я смотрю на него и вижу своего лучшего друга, но он…       — Он сейчас побежал за границы Лондона, чтобы найти траву, чтобы спасти тебя, несмотря на ненавистных летучих мышей. Ничего не напоминает?       Мерлин задумался. Цветок. Тогда он был действительно смертельно ранен. Ради простого слуги наследный принц рисковал жизнью.       Мерлин улыбнулся.       — Он был великим королем, — сказал волшебник, затем добавил. — И великим ослом.       Гаюс улыбнулся.       — Мерлин, однажды он вспомнит все, через что вы прошли вместе.       — Да. Может, мне стоит на время забыть Артура Пэндрагона и подумать о нынешнем?       — Он не знает, что ты маг, верно?       — Да, и это весьма утомительно! Он думает, что его мать убил дракон и ненавидит все, что как-то связано с магией.       — Ты думаешь, что это не был дракон?       — Я в этом уверен. Призвать дракона? — Мерлин фыркнул. — Бред! Я был последним повелителем.       — Утер говорил, что сам видел. Зачем ему лгать?       — Не знаю, но я выясню.

***

      — Я нашел траву! — за дверями стоял Артур и выглядел он не по-королевски. Растрепанные волосы и грязная одежда, в руках же красная трава.       — Что с вами? — спросил Гаюс.       — Эти отвратительные мыши! — Артур вскрикнул, так как из его растрепанных волос вылезла мелкая летучая мышка. Король поморщился и прогнал ее. Она уселась прямо на груди чародея.       Взгляд Артура переместился на Мерлина. Тот неподвижно лежал на кровати.       — Мерлин… Я опоздал? — король не слышал слов Гаюса. Он начал с силой трясти волшебника. — Мерлин! Мерлин! Сейчас же очнись! Ты не можешь оставить меня вот так!       Мерлин пытался изо всех сил не засмеяться и не вскрикнуть, но все же не удержался. Артур покрылся багровыми оттенками румянца. Он залез на Мерлина и пытался задушить.       — Пусти! Я же болен!       — Ты! Идиот! Я задушу тебя собственными руками!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.