ID работы: 2096905

Внезапно

Слэш
NC-17
Завершён
212
автор
Размер:
134 страницы, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
212 Нравится 84 Отзывы 45 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста

10 июля, 2011

      Вот и настал тот день. День, когда должен отгреметь последний мюзикл “Mozart L’Opera Rock”. Настроение труппы оставляло желать лучшего – всем было грустно от мысли, что всё подошло к концу. Напряжение не просто витало в воздухе, оно полностью заполняло окружающее пространство.       Закончился первый акт. Занавес опустился под бурю аплодисментов. Публика была в восторге – такого шоу не ожидал никто. Труппа решила оторваться по полной программе, устроив самую запоминающуюся “зелёнку”. Синьор Сальери, облаченный в красные одеяния и держа в руках свечу, отпускал всем грехи, а потом бегал за герром Моцартом, пытаясь уговорить того продать ему душу. Маэстро, в свою очередь, был любвеобилен, как никогда. Он зацеловал не только танцоров и актёров массовки, но и некоторых зрителей из первого ряда (Эх, повезло же кому-то!). Ему было бы не лень перецеловать всех, если бы не гневная тирада Констанс. Когда Вольфганг вернулся из Парижа, Алоизия отказала ему не потому, что уже была замужем, а потому что собралась “уйти в закат” под ручку с Наннерль. А что было на “Je Dors Sur Des Roses”! Кордебалет Леопольда, Сальери и Констанс был неподражаем! Причём герр Моцарт этого не видел, так как был полностью увлечён полуголой танцовщицей, извивавшейся вокруг него. Он даже успел пригласить ее на свидание, не забывая при этом исполнять финальную песню с невероятным трагизмом.       Зал плакал. Кто-то от смеха, кто-то тронутый печальной судьбой великого композитора и финальной песней, а кто-то плакал в ожидании провала. К последним относились продюсеры, Дов и Альбер, которые были, мягко говоря, в ярости. Сорвать самое последнее представление, которое должно было запомниться зрителям, как величайшая театральная драма? Немыслимо! Недопустимо! Однако труппу уже было не остановить. Продюсерам оставалось только смириться.       Второй акт прошёл с ещё большей вакханалией. На песне "Place Je Passe" маэстро тщетно пытался пробиться сквозь толпу танцоров к заветной банке "Nutella", которую с невозмутимым видом держал в руках его заклятый враг, с интересом вчитываясь в состав шоколадной пасты. На "Le Bien Qui Fait Mal" герр Сальери вытворял с демонами такие вещи, что зрители стали сомневаться, кто кого совращает: демоны Сальери или Сальери демонов. "Les Solos Sous Les Draps" была спета тоненьким голоском Флорана, которому очень шло свадебное платье. Микеле не растерялся, увидев вместо Диан своего друга, и смачно чмокнул свою бородатую "жёнушку" в щёку. Настал момент, когда молитвы продюсеров были услышаны: хотя бы "L'Assasymphonie", "Figaro" и смерть старшего Моцарта прошли так, как положено. Дов и Альбер уже перестали пить успокоительное за кулисами. Рано расслабились, господа! На "Victime De Ma Victoire" Флоран настолько вжился в роль изрядно подвыпившего Сальери, что и сам не заметил, как выцепил из зрительного зала первого попавшегося парня, схватил его за грудки и стал трясти несчастного юношу, пытаясь убедить того, что он, Антонио Сальери, – самая настоящая "жертва своей победы"*.       Шутки шутками, но финал должен быть неизменным.       Заиграли первые аккорды "Vivre À En Crever". У исполнителей главных ролей дрожат голоса – трудно контролировать свои эмоции. Даже непоколебимый месье Мот еле сдерживает рвущиеся наружу слезы. - On se reverra, - пропел Моцарт, пропустив ноту. - On se reverra, - вторил ему Сальери, не скрывая своей печальной улыбки. И вот настаёт момент, когда Флоран должен отпустить руку Микеле, и он уже начинает отступать назад… Да, финал остался бы неизменным, если бы роль Моцарта не исполнял взбалмошный итальянец, который решил добавить больше страсти и эмоций в песню и окончательно добить восторженную публику. Микеле, не отпуская руки Флорана, вдруг притягивает того к себе и пламенно целует в губы.       Зал в экстазе, Дов и Альбер рвут и мечут, грозя уволить итальянца к чертовой матери, кто-то из коллег-артистов бьётся в истерике за кулисами, а Флоран... Флоран просто привык к шалостям друга.       Вольфганг Амадей Моцарт умирает. Занавес опускается. Тишина… И шквал аплодисментов заполняет зал. Повсюду слышны крики “браво” и одобрительный свист зрителей…       Флоран бездумно перебирал струны своей гитары, сидя на маленьком диванчике в их общей с Микеле гримёрной, пока итальянец подправлял потёкший макияж. - Локонте! – идиллию прервал гневный крик Аттья, ворвавшегося в гримёрку.- Твою мать! Что ты там устроил?! Ты вообще головой думал, или краска для волос весь твой мозг проела?! Микеле с непроницаемым видом продолжал подкрашивать глаз. Его забавляла реакция продюсера. Флоран оторвал взгляд от своей шестиструнной любимицы и, широко зевнув, обратился к продюсеру: - Дов, он итальянец, ему можно, - пожав плечами, Мот продолжил, - пора бы тебе уже привыкнуть. Keep calm! - Так, не надо мне тут своими английскими фразочками разбрасываться! Чтобы через пять минут вы оба были внизу, машина ждет! Ну вы паршивцы! – кипя, как чайник, Дов ушёл, напоследок хлопнув дверью. Друзья улыбнулись друг другу. - Зря он так, совсем свои нервы не бережёт, - с наигранным сожалением, качая головой, сказал Микеле. - Пойдём, а то, правда, доведём его, - смеясь, ответил Флоран. - Дорогие друзья, кхм-кхм, - прочистив горло, Дов поднялся со своего места, привлекая всеобщее внимание, дабы толкнуть речь. – Дорогие друзья, вот и подошел к концу наш мюзикл. И, несмотря на сегодняшнее безобразие, - Аттья бросил грозный взгляд в сторону захихикавшей труппы, – я бы хотел сказать вам всем огромное спасибо за проделанную работу и ваш непосильный труд! Альбер, тебе отдельное спасибо за терпение на кастинге, - все засмеялись, вспоминая то, как Коэн стоически пережил все истерики своего коллеги. – Спасибо за все ваши бессонные ночи в студиях и на репетициях! Давайте же выпьем за то, чтобы на этом проекте наши творческие успехи не заканчивались! За вас, ребята! - За тебя Дов! – присутствующие одобряюще загудели, поднимая бокалы.       Вечеринка в самом разгаре. Флоран сидел за столиком, тихо болтая с Маэвой. Неожиданно подлетел запыхавшийся Микеле, который пару мгновений назад отжигал с Мелиссой посреди танцпола. Схватив первый попавшийся стакан, он залпом выпил его содержимое. - Мике, это был мой стакан! – надув губки, воскликнула Мелин. – Ладно, пойду заигрывать с барменом, - смеясь, она удалилась. Микеле плюхнулся на диван рядом с другом. - Как же хорошо, - довольно протянул Фло, расплываясь в улыбке. - Один минус – я охренеть как хочу секса, которого сегодня, скорее всего, не будет. - Да, с последним я согласен, - кивнул Локонте. - Секса хочется. Наступило молчание, которое длилось всего лишь пару секунд, а показалось, что вечность. Флоран бросил мимолетный взгляд на Микеле и проговорил заметно севшим голосом: - Мне нужно отойти, - он приподнялся с дивана, но выпитый им алкоголь быстро дал о себе знать. Запутавшись в ногах, Мот неуклюже завалился на Мике, хватаясь за первый попавшийся под руку предмет – коленку Локонте. Последний вздрогнул и, кажется, перестал дышать. - Я сейчас вернусь, - прошептал Фло ему на ухо и, поднявшись, направился в сторону туалетов. Микеле рвано выдохнул и проводил Мота задумчивым и сосредоточенным взглядом… *перевод песни "Victime De Ma Victoire"
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.