***
Генри медленно шел по улице, направляясь к школе. Он отпросился у Мери-Маргарет, сказав, что у него очень важное дело. Учительница отпустила его с условием, что он вернется к концу занятий. И сейчас, идя на последний урок, мальчик был очень задумчив. "Неужели им суждено все время ругаться? Нет, я не хочу этого. Может мы все-таки что-то пропустили. Надо будет посмотреть повнимательнее сегодня ночью, надеюсь дедушка простит меня." Составив в голове план действий, Генри, уже повеселев, побежал к воротам школы.***
Вечером, в доме у мэра. – Мама, можно я сегодня переночую у школьного друга Джона? Ты не переживай, уроки я уже сделал, а мы с ним немного поиграем и ляжем спать. Можно? Темноволосая женщина посмотрела на сына и ласково улыбнулась. – Конечно можно, я предупрежу его маму, что ты придешь, – но только радостный мальчик не заметил, какая тоска поселилась в карих глазах. "Опять мой малыш отдаляется от меня, у меня больше нет сил. Каждый раз, когда он уходит, то к друзьям, то к этой невозможной женщине, его «настоящей матери», мое сердце разрывается." Королева проводила сына взглядом, а тот побежал наверх собирать вещи и готовится к своему плану.***
Тем же вечером, уже в доме Джона. Двое мальчиков сидели перед большим телевизором и играли в видео игры, когда в комнату вошла невысокая женщина – мама Джонни. – Мальчики, уже полдесятого, ложитесь спать, вам завтра в школу, а то мэр Миллс мне завтра устроит, если вы проспите. Она просила за тобой проследить, Генри, она так тебя любит, даже удивительно. – Да, я тоже ее люблю. Мы сейчас ляжем, спасибо, что позволили нам поиграть. Мальчики почистили зубы, пожелали родителям Джона спокойно ночи и отправились в спальню. Уже укладываясь спать, Генри поделился своими планами с другом. – Я прошу тебя ненадолго прикрыть меня, если среди ночи твоя мама заглянет проверить спим мы или нет. – А что ты будешь делать? – Мне нужно еще раз посмотреть зелья мистера Голда, мне кажется, мы пропустили что-то. – А ты не боишься гнева темного мага? – Нет, он же мой дедушка, – усмехнулся Генри, а Джон с немым восхищением посмотрел на друга, предвкушая, хоть и маленькое, но приключение. Ребята положили на кровать Генри подушки и одеяла, сделав силуэт спящего ребенка, в районе головы положили игрушку с коричневым мехом, чтобы было похоже на голову. В шкафу у Джона на нижней полке были сложены простыни, взяв три, ребята связали их между собой, а один конец привязали к столу возле окна. Подождав, пока в доме все стихнет и взрослые отправятся спать, Генри подошел к окну и сбросил простынную веревку из окна. – Когда я спущусь, затащишь простыню обратно и жди моего возвращения. Я подам сигнал, камешек в окно кину. Даже если ты вдруг заснешь, он тебя разбудит. Кивнув, Джон смотрел, как его друг перелезает через подоконник и медленно начинает спускаться вниз, все-таки их комната располагалось на втором этаже. Спустившись Генри помахал другу и быстро направился в сторону антикварной лавки, а Джонни, подтянув самодельную веревку, закрыл окно. Посмотрев на удаляющийся силуэт Генри, мальчик мысленно пожелал ему удачи.***
"В таком маленьком городе, где все друг друга знают лучше не попадаться никому на глаза ночью." Генри прекрасно знал кто обычно ночью не спит. Лерой с друзьями, они часто выпивают после работы в шахтах. Руби, чья волчья природа требует ночного простора. Поэтому мальчик быстро шагал по боковым улицам между домами, стараясь, чтобы его никто не видел. Дом Джона располагался недалеко от антикварной лавки и Генри понадобилось всего 15 минут чтобы до нее добраться. Увидев знакомую вывеску - «Антикварная лавка Голда», мальчик остановился и внимательно огляделся. Свет в доме не горел. "Значит дедушка спит, это хорошо." Генри подошел к дому и увидел маленькое подвальное окошко, взрослый в него не пролезет, а одиннадцатилетний ребенок вполне. Мальчик замер, когда понял, что окошко не заперто. "Странно... Может деда не пугают воры?" Сам у себя спросил Генри, но отбросив эту мысль подальше, пролез в окошко и попал в подвальное помещение в котором мистер Голд хранил свои снадобья и артефакты. Достав из кармана маленький фонарик, Генри осветил помещение. Увидев у дальней стены стеллаж с пузырьками, он направился к нему. Внимательно оглядев все бутылочки разных размеров, он вдруг увидел маленький пузырек с ярко синей жидкостью. "А утром его не было..." Успел подумать мальчик, прежде чем услышал скрип. Генри замер, прислушиваясь. Вдруг скрип повторился, мальчик посмотрел вверх и понял, что скрип раздается с жилого этажа. "О нет, это дед. Надо сматываться!" Не глядя, схватив пузырек, Генри кинулся к окошку. Выключив фонарик, чтобы не привлечь к себе внимания, он, забравшись на тумбочку, схватился за раму, подтянулся и вылез наружу. Немного отбежав от дома, Генри спрятался за деревом. Оглянувшись, он увидел, что свет в доме так и не горит. "Может показалось? Ладно, лучше потом об этом подумаю, надо вернуться к Джонни." Генри положил фонарик в карман и хотел туда же положить пузырек, но почувствовал, что вместе с ним прихватил какую-то бумажку. Развернув ее, он увидел короткое письмо. Свет уличных фонарей позволял прочесть его. "Генри. Я так и знал, что ты не дождешься утра. В детстве Бейлфаер был таким же нетерпеливым, а ты все-таки его сын. Зелье, которое ты взял, называется «Переселение души», достаточно нескольких капель, добавь его в любой напиток обеих своих матерей. Только учти, они должны выпить его в один день. Мистер Голд." Удивленный Генри опять посмотрел на лавку Румпельштильцхена и улыбнулся. "Мама Реджина думает, что я ничего не замечаю, но я вижу, как она грустно провожает меня взглядом. На этот раз я сделаю все, чтобы мама больше не грустила!" Сжав в руке письмо и спрятав пузырек в карман, мальчик побежал к дому своего друга. "Спасибо, дедушка!" А из темного окна смотрел мистер Голд, провожая взглядом убегающего мальчика. Темный маг, представив, как через пару дней к нему нагрянут гости, улыбаясь, отправился спать. Продолжение следует...