ID работы: 2173357

Твоя подружка

Гет
PG-13
Завершён
431
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
431 Нравится 13 Отзывы 54 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ей нет никакого дела до новой пассии Стилински, но наблюдать за тем, как он, словно заботливый папочка, носится с этой Малией, почему-то неприятно. Нет, слово "неприятно" здесь не совсем подходит. Чувству, которое испытывает Лидия, глядя на внимательного и терпеливого Стайлза, нет названия. Пожалуй, это похоже на легкое раздражение, как если на дорогом паркете неправильно установили одну дощечку, тем самым нарушив целостность рисунка. Это не бросается в глаза с первого взгляда, но если все же заметишь, то не сможешь больше воспринимать картину целиком, без изъяна. Глаз всегда будет цепляться за эту проклятую, выбивающуюся из общей системы, дощечку. Многие не любят асимметрию, и Лидия, по всей видимости, из их числа. Малия не вписывается в систему Лидии Мартин, и дело вовсе не в ревности. Просто эта девчонка – грубая и бестактная, слишком часто попадается ей на глаза. Более того, Лидия сама раз за разом впускает Малию в свою жизнь. Например, помогает ей с учебой. Все-таки Лидия не жестокая, и смотреть на то, как Малия безуспешно продирается сквозь неподвластные ей уравнения, не слишком приятное зрелище. Ей даже немного жаль эту оторванную от реальности и современного мира девушку. Но Малия все равно остается для нее чужеродным, и даже каким-то враждебным, элементом. Но она постоянно таскается за Стилински, и у Лидии просто нет выбора. Она старается не думать о том, что выбор есть всегда. И она старается не думать о том, что этой показной заботой пытается показать всему миру, как ей наплевать на то, с кем спит Стайлз. Ведь ей действительно наплевать, да?

***

Он забыл о Лидии Мартин. Совсем. Похоронил свою детскую любовь под парой десятков футов любви и привязанности к Малии. Теперь у него есть все, о чем он мечтал – отношения, преданность, секс. Самая настоящая подружка, которой он действительно нравится. Он привык к тому, что романтичные истории любви это прерогатива Скотта, но теперь он сам стал тем лирическим героем, за которыми раньше наблюдал со стороны. Теперь у него есть своя история любви с привлекательной, пусть и немного диковатой, девушкой. Но если все так очевидно и он действительно счастлив, то почему ему было так досадно оставлять Мартин с помолодевшим Дереком? Черт, он где-то допустил просчет! Малия нуждается в нем. Он - ее проводник в мире, который она давно утратила. И он, правда, хочет помочь ей, сделать все, чтобы она адаптировалась к человеческой жизни, нашла друзей, обрела дом. Стайлз просто не может оставить ее в беде. Но иногда Малия кажется ему очень уязвимой в своей симпатии. Она так откровенно тянется к нему, забирается по ночам в его дом, не стесняясь говорит при других, что она никогда его не оставит, и Стайлзу становится не по себе. Кажется, она слишком быстро привязалась к нему. Он отвечает ей взаимностью, но в глубине души понимает, что ее чувства намного глубже, чем его симпатия. И он знает, что это совсем не романтично, ведь он сам долгое время был на ее месте со своей одержимостью Лидией Мартин. Был… Так непривычно употреблять в отношении Лидии прошедшее время, ведь раньше он думал, что Лидия это навсегда. А теперь она в прошлом. Ведь в прошлом? Но если она в прошлом, тогда почему он не может почувствовать к Малии того же, что к ней? И почему ему по-прежнему больно видеть холеные пальчики Мартин, сжимающие руку Дерека?

***

Около одиннадцати вечера они случайно встречаются в парке. Лидия сидит на скамейке, зябко кутаясь в тонкий кардиган. На улице давно стемнело, а одинокий фонарь едва освещает территорию возле скамьи. Осенний вечер принес прохладу, но Лидия не спешит уходить. Ночные прогулки стали привычными после смерти Эллисон, словно таким образом она отрешается от всех, слоняясь по безлюдным дорожкам парка, под сенью деревьев. Необходимое одиночество для той, кто всегда на виду. Стайлз не сразу узнает ее, лишь приблизившись к скамье, он понимает, что одинокая фигура принадлежит Лидии. - Привет, - неуверенно обращается он. Лидия вздрагивает и поднимает на Стайлза чуть удивленный взгляд. - Привет, - тихо отвечает она. – Обычно здесь никого нет. Стайлз хмыкает и засовывает руки в карманы. Просто он не знает, куда деть их. Собственные руки кажутся ему длинными и несуразными, когда он стоит рядом с ней. Лидия слишком хрупкая и слишком одинокая. Как идеальная фарфоровая кукла с рыжими мягкими локонами, которую оставила в парке невнимательная хозяйка. Стайлз чувствует жар на щеках, несмотря на холод. - Решил прогуляться, - он старается говорить бодро. – Прекрасный вечер. Вечер совсем не прекрасный – промозглый и унылый, но полные губы Лидии трогает тень улыбки. - А где твоя подружка? Почему не вывел ее на прогулку? Стайлз игнорирует колкость Лидии, которая сравнивает Малию с домашним зверьком. Сам Стайлз понимает, что она не так уж далека от истины. Он садится рядом и откидывается на жесткую спинку скамьи, глядя в беззвездное черное небо. - Думаю, что скоро она найдет меня, - Стайлз прикрывает глаза и улыбается. – Увидит, что меня нет дома, запаникует, и перевернет город с ног на голову. - Да уж, сдержанности в ней маловато, - Лидия посильнее запахивает кардиган. Из ее рта вырывается облачко пара. – Как ее успехи? - Ну, - уклончиво отвечает Стайлз. – Мы работаем над этим. Он открывает глаза и искоса смотрит на Лидию. Ее плечи сведены, пальцы крепко сжимают ткань кардигана. - Замерзла? Это очевидно и Стайлз задает вопрос скорее по инерции, чем в надежде получить ответ. Он быстро стягивает с себя теплую спортивную куртку и накидывает ее на плечи Лидии. - Спасибо, - благодарно отвечает она и улыбается так тепло и искренне, что Стайлз перестает чувствовать холод, настойчиво пробирающийся под кофту. - А Малия не растерзает меня на части? – ехидно спрашивает Лидия, подбородком указывая на куртку. - Хм, - тянет Стайлз, в задумчивости приложив палец к губам. – Вполне в ее стиле. Лидия хмыкает, а Стайлз продолжает: - Но я не позволю ей причинить тебе вред. Он осекается, видя, как брови Лидии удивленно взметнулись вверх, и поправляет себя: - То есть я имею в виду, что в принципе не позволю ей причинить вред кому-либо. Да. Она хорошая, только надо немного сдерживать ее. Они молчат, каждый думая о своем. И оба думают о Малии. Лидия считает, что Малии повезло повстречать Стайлза. Без него она бы уже давно натворила бед. А Стайлз, в свою очередь, решает, что перестанет говорить о Малии, словно она зверь, а не человек. Но самое главное, он старается не думать о том, что его куртка пропитается сладким и манящим запахом духов Лидии. Это совершенно неуместно.

***

Стайлз провожает Лидию до дома, и когда она протягивает ему куртку, он отрицательно качает головой. - Нет, пусть пока останется у тебя. Малия почувствует твой запах и мало ли что ей может прийти в голову. Не надо лишний раз тревожить ее. Лидия понимающе кивает.

***

Малия отрывается от губ Стайлза и произносит: - Тебе сообщение пришло. Стайлз осторожно отстраняется и тянется к тумбочке. - Кто это? – спрашивает Малия, приблизив лицо к Стайлзу, но он успевает удалить сообщение. - Да так, спам, - он неопределенно машет рукой. Малия хмурится и поджимает губы. - Твое сердце… - она проводит кончиками пальцев по его груди. - Оно бьется, как сумасшедшее. - Правда? - Стайлз старается быть убедительным. - Наверное, надо выпить таблетки. В горле сухо. Он не хотел ей врать. Но он не может сказать, что получил сообщение от Лидии Мартин, в котором она зовет его вечером в парк. И самое главное, он не может сказать Малии, что не сумеет отказать.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.