ID работы: 2189317

Call me daddy 2

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
528
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
137 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
528 Нравится 98 Отзывы 166 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Тревога Гарри заполняла весь дом. Все утро он стоял у входных дверей на улице, переступая с ноги на ногу и нервно кусая губы. Дети были в школе, а мы с Гарри ожидали чего-то важного. Новость, которую он получит, может изменить все для него. Я пыталась заставить его увидеть светлую сторону всей этой истории, но я обманывала и себя. Гарри бесплоден, а Сандра изменила ему. Ответ был очевиден, но я пыталась вселить в него надежду. Также я должна была приготовить его к худшему. — Сейчас 10 часов утра, — паниковал Гарри. — Почта опаздывает. Они сказали, что я получу ответ к сегодняшнему дню. Я успокоила его, принеся чашку свежего зеленого чая, и он взял ее, сделав небольшой глоток. — Сейчас только 10 утра. Давай же, присядь на диван. Ты стоишь здесь уже 2 часа. Он потряс головой и одним глотком выпил остаток чая. — Я могу не услышать гудок. — Гарри, — проскулила я. — Этот гудок разбудил меня на прошлой неделе. — Я могу упустить этот шанс. И я старею, мой слух ухудшается. — Тебе тридцать пять, не… восемьдесят, — я пожала плечами, а он скрестил руки на груди. — Ты кажешься такой спокойной, — прошептал он, и его левый глаз слегка вздрогнул. — Ты понимаешь, как это важно для меня? — Конечно, понимаю. Я просто не хочу, чтобы ты так волновался, — я закрыла глаза и вздохнула. — Как это может не волновать меня? — он почти закричал. — Просто… пожалуйста, успокойся. Я не хочу, чтобы ты напрасно волновался до того, как узнаешь, что они… — Узнаю, что они не мои? Ты именно это пытаешься сказать? — он сузил глаза, заставив меня скрестить руки. — Ты сам знаешь, что я не имела это в виду. — Я никогда не спрашивал тебя об это, — по каким-то глупым причинам он решил переключиться на меня. — Думаешь ли ты, что они мои? — Надеюсь, что да, — сделала глубокий вдох и пожала плечами снова. — Ты не ответила на мой вопрос, — грубо сказал он. — Я… я не знаю. 10 % на вероятность появления детей — это не так низко, если ты оптимист… — Этого недостаточно, Аманда. — Ладно, Гарри. Но остальные 90 %... я не знаю. — Значит ты думаешь, что они не мои. Ладно, — он боролся со своими приступами тревоги. — Ты ведешь себя как ребенок… — Твоих лет? — он приподнял бровь. Я закатила глаза, не принимая во внимание его поведение. — Я больше никогда не сделаю тебе зеленый чай, он… изменил тебя. — Хорошо, вини во всем чай, — он вздохнул. — Мне жаль, я… я просто волнуюсь. Мне нужно немного пространства, но в то же время я хочу, чтобы ты осталась со мной. — Я понимаю, — я сделала шаг к нему. Секундой позже его руки обвили мою осиную талию. — Ты чувствуешь себя уверенно? — Я бы соврал, если бы сказал да. Я не буду любить их меньше, но это разрушит многое. Если они не мои, то это значит, что я не могу иметь детей вообще. Страшно думать о будущем. Когда Оскар и Сидни повзрослеют, я знаю, я захочу большего, но я не смогу, — он обеспокоено посмотрел на деревянный пол и тяжело вздохнул. Я приподняла руку к его челюсти, аккуратно поцеловав его в щеку. — Но снова, возможно твои будущие дети не будут такими же придурками, как ты, — я не могу описать то, как я плоха в утешении людей. — Наши дети не будут придурками, — он потряс головой, заставив меня поднять голову. Мне нужно осмыслить то, что он только что сказал мне. — Мы не должны думать об этом еще долгое время, — огрызнулась я, желая прекратить эту дискуссию. — Не притворяйся, что это не беспокоит тебя. — Я люблю тебя за то, кто ты, а не за твои яйца. Он нахмурился, но на его лице все еще оставалась ухмылка. — Аманда, ничего не говори. Прошу. — Извини, — я съежилась. — Только ты можешь заставить меня чувствовать себя лучше в такие плохие дни, как этот, — он улыбнулся и поцеловал меня. — Я очень люблю тебя. Я никогда не отпущу тебя. Я кивнула, обвив его руками. Неожиданно раздался гудок из-за противоположной стороны ворот, заставив меня подпрыгнуть. — Черт, они здесь. Он оттолкнул меня, из-за чего я ударилась спиной о дверь. Я вздохнула и выпрямилась. Гарри нажал несколько кнопок, нервно переступая с ноги на ногу, ожидая почты. Мужчина вошел, и Гарри почти вырвал письмо у него письмо трясущимися руками. Он закрыл ворота, нервно вздохнув, и ворвался в гостиную. — Черт, оно у меня. Оно здесь, Аманда. Я сглотнула, мое тело задрожало, когда я стала ожидать оповещения. — Открой его. Он закрыл глаза и прижал письмо к сердцу. — Мы можем подождать минуту? Я кивнула и посмотрела на него, наблюдая за его лицом, которое гипнотизировало меня. Через 30 секунд он медленно раскрыл изумрудные глаза и открыл письмо. Он вдумчиво прочитал его, тихо шепча слова, которые я не могла расслышать. Его приподнятые брови неожиданно опустились, рот закрылся, когда он буквально перестал дышать. Письмо упало на пол как бумажный самолет, его грудь стала вздыматься и опускаться быстрее, чем билось мое сердце. — Гарри, что там написано? — спросила я, зная ответ по его действиям. Он резко вытащил телефон, посмотрев на экран, перед тем, как прижать его к уху. С кем он собирается говорить, черт возьми? Как только этот скрипучий голос раздался в трубке, я почувствовала боль в животе. Лицо Гарри покраснело от злости. — Слушай меня, беззаботная владелица влагалища, из которого вылезли мои дети, — прорычал он, заставив меня ахнуть. — Если ты еще раз попытаешься сказать мне, что они не мои, клянусь Богом, ты пожалеешь об этом. Тебе лучше нанять адвоката, потому что у тебя нет никаких шансов получить опеку над Сидни и Оскаром, пока я жив. Он сбросил вызов, закатив голову назад с облегчением. Гарри провел рукой по волосам и улыбнулся мне. — Все закончилось. Я подбежала к нему и обняла его. — О Боже. Гарри, черт… это прекрасно. — 99.7 %, что они мои. Этого достаточно, верно? Они мои, никогда не позволю ей забрать их, — он широко улыбнулся и поцеловал меня. — Ох, мои яйца пригодны к работе. — Твои яйца пригодны к работе! — повторила я. — Если честно, я уже поверил в то, что они не мои, — тихо сказал он. — Это уже не важно, — я переубедила его. — Гарри, это так прекрасно. И их день рождения на следующей неделе. Я так рада, что вся эта бессмысленная драма кончилась. — Я собираюсь устроить величайшую вечеринку. Вся эта депрессия должна исчезнуть. *** Сегодня была вечеринка близнецов, но я была так занята с работой, что была не уверена, смогу ли я присутствовать там. Очень тяжело сфокусироваться на обучении, когда мои мысли сфокусированы на трех людях. Гарри, Сидни и Оскар. Я никогда не думала, что дети станут такой важной частью моей жизни. Я была впутана в эту семью, и я не могу уже представить жизнь без них. Я улыбнулась, когда заметила сообщение Гарри, написанное 20 минут назад. Семья Стайлсов нуждается в тебе. Забрось то, что делаешь, и приезжай к моим семилетним детям. Ты знаешь, где мы. Я должна была ответить ему. Я приду. Мне нужно немного времени, чтобы закончить работу. Обещай мне, что не сделаешь ничего особенного без меня? Я купила Сидни эту глупую книгу о русалках, о которой ты говорил, а для Оскара — набор для рисования и скечбук. Ты отлично знаешь моих детей! Сидни ненавидит русалок. Заткнись, я потратила 4 часа своей жизни, смотря с ней первый сезон Русалок Мако неделю назад. Хватит. Так или иначе, вечеринка хорошая? Я извиняюсь. Ты знаешь ее лучше, чем я. И вечеринка отличная. Особенно туалеты. Мы можем зайти в один из них, если тебе захочется. Я не собираюсь заниматься сексом с тобой на вечеринке детей. Увидимся через час. Я устало положила телефон, зевнув, когда закончила последнюю работу. Через 30 минут я решила, что мне нужно начать собираться, иначе я опоздаю. Была половина 6 вечера, и я планировала быть к 6 часам. Я распустила волосы и провела следующие 5 минут, заплетая французскую косу набок. Я не знала, что мне нужно надеть, поэтому набрала номер Гарри. — Ты уже едешь? — Гарри, что на тебе одето? — устало спросила я. — Если это что-то, типа секса по телефону, то сейчас не время… — Нет, Гарри. Серьезно, мне нужно знать. — Эм, — сказал он. — На мне черные джинсы, черные ботинки, белая футболка. Я выгляжу так, как свойственно выглядеть отцу. — Что я должна надеть? — Что-нибудь короткое, облегающее и прозрачное… — Ты пьян? — я нахмурила брови в удивлении. — Нет, я не пьян. Я просто счастлив, понимаешь? В отличие от тебя. Надень милое платье или что-нибудь в этом роде. Мой отец, отчим, сестра и ее муж уже здесь, и они спрашивают, где ты, — пробубнил он в телефон, когда я простонала, осознавая, как я опаздываю. — Ладно, я буду так скоро, как смогу, — громко сказала я. — Просто поторапливайся, прошу. Я… я люблю тебя, — прошептал он, будто это было слишком странно. — И я люблю тебя, — я ухмыльнулась про себя. Я сбросила вызов и надела на себя первое платье, что нашла. У платья был топ кремового цвета с синими узорами и такого же цвета низ. К счастью, у меня были синие туфли на каблуках, которые я и обула, и подходящие серьги. Я нанесла немного макияжа и отправилась к Гарри. Такси стоило мне десять фунтов, которые я заплатила и добавила немного чаевых за то, что мне привезли в данное место вовремя. Я осторожно держала подарки в руках и надеялась, что Гарри купит мне выпивку, потому что я не взяла с собой денег. Я знала место проведения праздника. Это было высокое здание, которое было украшено праздничными вывесками. Непонятная пара стояла у дверей, их языки были друг у друга в глотка. Кто они? Как только девушка убрала руку от его волос, вид каштановых кудрей заставил меня всхлипнуть. — О Боже. Пара повернулась ко мне, и два незнакомых лица заставили меня захотеть спрятаться навечно. Он посмотрел на меня, и я застенчиво улыбнулась. — Извините, я обозналась. И это детская вечеринка, поэтому сдерживайте себя. Мне нужно выпить. Я вошла внутрь, элегантные, но игривые декорации манили меня. Я просто хотела увидеть Гарри, потому что мысли о Гарри, целующим кого-то еще заставили меня хотеть заблевать все вокруг. Комната была полностью в голубых тонах. В центре был большой мраморный танцпол с диджеем. Гарри… Сам переплюнул себя. Ох, кого я веселю? Если детям нравилось это, то все этим и объясняется. Гарри встал на ноги и расстегнул две первых пуговицы. Он сделал пистолет из своей левой руки и прижал его к голову, спустив курок. Я захихикала, когда он подошел ко мне, осмотрев меня с ног до головы и закусив губу. — Я ненавижу детей, которые не мои. Он обвил мою талию дрожащими руками и прижал меня, коснувшись губами. — Что они сделали? — Друзья Оскара выводят меня из себя. Они такие нахальные, по большей части им всем по шесть лет. Они плохо влияют на него, — он закатил глаза. — Ты хорошо выглядишь. Что нового? — На у лице стоит пара, которая практически занимается сексом. Я подумала, что тот парень был тобой, и я чуть не блеванула. — Мы должны присоединиться к ним, — пошутил он, но потом нахмурился. — Я о том, чтобы выйти на улицу и поцеловаться. Не присоединиться к ним в прямом смысле. Я рассмеялась, сложив голову на его плечо. — Могу я переночевать у тебя сегодня? — Ты не должна спрашивать. Ты моя девушка. — Ох, да. Эм, я пойду и отдам Оскару и Сидни их подарки. Можешь принести мне выпить, потому что ты очень любишь меня? — Я не позволю тебе пить без меня. Я принесу тебе содовую, — он скрестил руки на груди. — Серьезно? Гарри, ну давай же. — Если мне не позволено пить, то и тебе тоже. Ты достаточно любишь мня, чтобы сделать мне одолжение, — грубо пробубнил он. — Что не так с выпивкой? Твоя сестра и родители здесь. — Потому что я знаю, если мы немного выпьем, то все закончится тем, что мы займемся сексом в уборной. Поверь мне, Аманда. Мы не можем пить сегодня. — Хорошо, что пьем сегодня? — Вишневую содовую, — пробубнил он и облизнул губы. — Ладно, принеси мне одну. Я нашла Оскара и Сидни после пятиминутных поисков, и они были очень взволнованы. Я стала перед ними на колени, обнимая их. — Вы чувствуете себя на семь лет? Потому что вы выглядите так, — игриво сказала я, и Оскар пожал плечами. — Теперь я мужчина. — Конечно, — пробубнила я с ухмылкой. — Надеюсь, вам понравятся ваши подарки. Я пыталась подобрать для вас то, что вы любите. Они оба взяли подарки и развернули их. Сидни улыбнулась, когда увидела книгу о русалках, прикусив губу, чтобы остановить улыбку. — Спасибо большое, Аманда. — Я сделаю все для тебя, — я убедила ее. — Папочка не любит, когда я навожу беспорядки, — пробубнил Оскар, посмотрев на набор для рисования. — Но я не думаю, что он будет против. Спасибо, мамочка… Аманда. Я была рада, что он остановился, перед тем, как сказать это слово, которое вводило меня в неловкое положение. — Тебе весело? — Очень. Папочка сказал, что завтра мы получим собаку. — Ох, это прекрасно. Иди и веселись с друзьями, ладно? Я буду с папочкой, если я понадоблюсь тебе. Я вернулась к Гарри и поприветствовала его семью, перед тем, как сесть к нему, чтобы меньше людей могли говорить со мной. Я неловко чувствовала себя в компании его семьи, потому что они думали, что я на пять лет старше, чем на самом деле. Если я случайно скажу им свой настоящий возраст, то умру. Я сделала глоток вишневой газировки. — Итак, никакой весточки от Сандры? — Ничего нового. Она напугана, но я не думаю, что она придет, — он просто пожал плечами. — Знаешь, она никогда мне не нравилась с того момента, как я встретила ее. — Как и многим людям. Тебе понравился я, верно? — Я никогда не забуду, как мы встретились, — прошептала я. — Я уже забыл, — беззаботно пробубнил он. — Правда? Гарри! — Это было два года назад, и у меня плохая память. Прости, я не могу вспомнить. — Это было в парке, когда я сидела с детьми другой семьи. Ты практически подкупил меня, чтобы я сидела с твоими детьми, — я ухмыльнулась, вспоминая этот момент. Его лицо заставило меня захотеть отдаться ему навсегда. И сколько мне было тогда? Шестнадцать? — Я не подкупал тебя! — он начал спорить с ухмылкой. — Я помню, что искал няню, и платил больше. И, кроме того, мои дети полюбили тебя, как только увидели. — Значит, ты помнишь, — я с недоверием потрясла головой и сложила ее на его грудь. — Я просто хотел, чтобы ты рассказала историю. — Я сделала это, — я сделала еще один глоток газировки. — Я все еще раздражена, потому что ты не разрешаешь мне пить алкоголь. — Ты не была бы такой жестокой со мной, если бы выпила, — прошептал он. — Была бы. — Тогда иди и напейся на детской вечеринке, — он натянул улыбку, но я почувствовала сарказм. — Не агитируй меня. — Это мило. — Сейчас я буду чертовски милой, если ты не перестанешь, — прошипела я и посмотрела на него. — Помню, когда ты сказала это ночью, в отеле. На тебе была твоя школьная форма. Так забавно вспоминать это. Я съежилась из-за его слов, покраснев от неловкости, когда он сказал, что это довольно смешно. — Нет, Гарри. Ты пожалеешь об этом. — Ох, ну давай же. Было так мило видеть тебя, контролирующую себя. И помнишь, когда на тебе были эти панталоны в горошек. — Гарри, хватит говорить о том времени, когда мы занимались сексом. Только двое могут играть в эту игру, и ты проиграешь, — прошептала я, и он только рассмеялся. — Как? Я хорош в постели, малышка. Не отрицай это, — он захихикал, а потом неожиданно встал на ноги, подмигнув мне. — Я в уборную, сейчас вернусь. — Повеселись, — сказала я. Как только он ушел, я встала, отчего Джемма удивилась. — Куда ты собираешься? Я собиралась побить его в его же собственной игре. — Эм, я собираюсь заказать песню. Я допила газировку, перед тем, как направиться к диджею, который ставил какие-то детские песни. — Эй, вы принимаете заявки? — Да, что бы вы хотели, чтобы я поставил? — он кивнул головой с улыбкой. — У вас есть Livin’ on a prayer Bon Jovi? — Классика! Я поставлю ее после того, как закончится эта песня. — Спасибо, — пропела я, отправляясь обратно на свое место. Я была юна, но мне нравилась эта песня. Гарри вернулся через несколько минут и присел возле меня, обняв за талию. — Мыло здесь довольно милое. — Интересно, — прошептала я, но никто этого не услышал. — Я заказала песню. — Ох, какую? — Это наша песня, — я напомнила ему, но, казалось, это ничего ему не сказало. — У нас есть песня? — Конечно, — я приподняла брови. Он не понимал, о чем я, и я была рада. — Что это за песня? — Увидишь. И будто по заказу, песня кончилась. Секундой позже всем знакомая мелодия лучшего хита Bon Jovi заиграла. — Мне нравится эта песня! Он молчал, но потом опустил голову со стыда, закрыв лицо рукой. — Аманда, нет. Ох, Боже мой. Выключите это. — Нам нужно держаться за то, что у нас есть…* — я схватила его за плечо. — Хватит. — И ничуть не важно, получиться ли у нас или нет…* — Аманда, нет. — Мы есть друг у друга и этого достаточно, ради любви — мы используем шанс!...* — Я предупреждал тебя! — Ох, мы на середине пути!* — я закричала ему на ухо. — Ох, мы живем молитвами!* — Пожалуйста, хватит. — Ты поешь? — я попыталась изобразить голос Сандры. — Найдешь меня, когда перестанешь быть таким придурком! — Хватит на сегодня. *** Было 10 часов вечера, когда все дети разошлись, оставив близнецов, Гарри и меня. Сидни уселась на мои колени, наполовину сонная, устало потирая глаза. Вечеринка была окончена. — Такой хороший вечер. Я прекрасно чувствую себя. Я улыбнулась ей невинной, играя с ее волосами. Я посмотрела на Гарри, который стоял на танцполе, качая Оскара. — Ты становишься старше. Помню, когда тебе было четыре года. — Дни рождении заставляют тебя хотеть есть? Потому что я голодна. — Хочешь чего-нибудь съесть. — Да, я хочу то, что у тебя на тарелке. — Морепродукты? Не думаю, что тебе понравятся креветки, дорогая. — Папочка не хочет, чтобы я ела их тоже. Почему никто не разрешает мне есть морепродукты? Аманда, прошу, позволь мне попробовать, — ее глаза расширились, и она надула розовые губы. — Папочка, скорее всего, параноик. — Что такое параноик? — прошептала она. — Он слишком беспокоится, — я только пожала плечами. — Верно, — она посмотрела на мою тарелку. — Могу я попробовать? Только одну, обещаю. — Ладно, но только одну. Я дала ей креветку, и она взволнованно взяла ее, прожевав. Она улыбнулась, облизнув губы. — Вкусно. — Видишь, я же говорила. Не думаю, что папочка всегда понимает, о чем говорит. Хочешь еще? Сидни сгорбилась, сидя на моих коленях, начав кашлять. — Да, я съем еще немного. — Сидни, все хорошо? — Я не знаю, — она пожала плечами, нахмурив брови. Она начала тяжело кашлять, и я аккуратно хлопнула ее по спине. Может, она подавилась? Я не знаю. Ее дыхание ускорялось, и она начала буквально гореть. Ее лицо покрылось потом, заставив меня понять, что что-то точно не так. Черт, у нее была аллергия на морепродукты. Как я могла не знать этого? — Гарри! — обеспокоено закричала я, и он резко повернул голову в мою сторону. Он подошел к нам, когда грудь Сидни тяжело поднималась и опускалась. Гарри уложил Оскара и опустился на колени, осматривая ее. — Ох, Боже мой, — пропищал он. — Сидни, малышка? Ты можешь дышать? Сидни, ответь мне! Она только потрясла головой, пока ее кашель становился все хуже, и Гарри взял ее с моих колен. — Малышка? Ты слышишь меня? Черт! Аманда, ты видела, чтобы она ела морепродукты?! Это все из-за меня. — Они были на моей тарелке. Я сказала ей, что она может попробовать. — Ты просто позволила ей взять их? — закричал он, заставив меня вздрогнуть. — Извини! Я не знала, что у нее аллергия! — Нет времени для спора, — прошептал он. — Аманда, иди в мою машину и возьми металлическую коробку в бардачке. Там лежат лекарства Сидни. Скажи кому-нибудь на ресепшене, что нам нужна скорая помощь. Быстрее, Аманда! — Это моя ошибка, — я начала плакать, когда побежала к машине, ища в бардачке коробку, о которой говорил Гарри. Я взяла лекарства и со всех ног побежала к Гарри, крикнув, чтобы вызвали скорую. Гарри крепко держал ее, когда открыл лекарство и взял шприц. Он обеспокоено посмотрел ей в глаза. — Малышка, думай о хороших вещах ради папочки, ладно? Посмотри на меня, дорогая. Просто думаю о счастливых…черт, Сидни, я очень люблю тебя. Пожалуйста, будь со мной, не отводи глаза от меня. Когда Оскар плакал в углу, закрыв уши ладонями, Гарри сделал укол Сидни.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.