ID работы: 2198167

Babysitter

Black Veil Brides, Bring Me The Horizon (кроссовер)
Слэш
R
Завершён
424
автор
Размер:
167 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
424 Нравится 851 Отзывы 93 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста
Оливер уже думал, что на сегодня стрессы и скандалы окончены, поэтому намеревался завалиться к себе и врубить на всю мощь колонок музыку, но парень ошибся. Не успел он переступить порог своей спальни, Сайкса едва не подбросило от неожиданности, ведь там, на его кровати, в окружении бардака и плакатов, сидели его родители. - Вы же здесь не бываете никогда, - поморщился парень, но всё же не стал истерить и выставлять пришельцев за пределы своего логова, проплетясь мимо Кэрол и Йена. - Будь уверен, мы бы и не посмели осквернить твою пещеру своим присутствием, - женщина поморщилась, ведь говорила всё это нарочно с преувеличенными эмоциями, чтобы сын понял, что это сарказм, - но нас вынудили обстоятельства. - Что у вас произошло? Энди настолько нравилось у нас, что он продолжал бы ходить к вам с Томми даже бесплатно, а тут такой поворот… - протянул отец. – Рассказывай, мы внимательно слушаем. - И не уйдём, пока не добьёмся от тебя правды. - Пф, ну и сидите, пока не посинеете, я могу пойти жить в вашу комнату, - фыркнул шатен, чтобы позлить старших. – Или у Тома перекантоваться, а вы сидите, сидите. В любом случае, я вам ничего говорить не буду. Энди сказал вам правду, мне добавить нечего. - Мы поняли, что Энди сказал правду, - качнула головой миссис Сайкс. – И верим ему. От тебя хотелось бы получить немного конкретики. - Её не будет, - рыкнул Оли, пиная ногой валяющийся на полу плед. – Не лезьте в мою жизнь, мы не настолько близки, чтобы я плакался вам в жилетку и просил совет. - Но ты ведь его любишь, - с ехидцей в голосе проговорила мать и сложила руки на груди. Оливера прибило к полу, сердце застряло где-то в глотке, мешая дышать, а всё тело будто бы окатило кипятком. Он перевел неверящий взгляд на ухмыляющихся родителей, чтобы понять, послышалось ли ему только что услышанное из-за обилия стресса, или же они на самом деле обо всём догадались?.. - Что. Вы. Несёте? – с расстановкой прорычал парень, при этом краснея пуще прежнего, ведь спрятаться от внимательно-насмешливых взглядов было невозможно. - Только вот не надо сейчас оправдываться и возражать, лишь слепой или тупой мог не заметить, как вы друг на друга смотрите, - закатил глаза Йен. – А мы не относимся ни к первым, ни к вторым. «Сомневаюсь», - про себя фыркнул шатен, пытаясь не смотреть на родителей. - Не надо так смущаться, Оли, - продолжал мистер Сайкс. - Если бы мы были против, то Энди давным-давно вылетел бы отсюда, а ты отправился на учёбу куда-нибудь заграницу, но этого не произошло и не произойдёт, потому что мы не настолько плохие, какими ты нас считаешь. Он хороший человек, и ты заметно преобразился, общаясь с ним. А дружба у вас или нечто большее… Не наше дело. - Ты вот сейчас правильно подметил: не ваше дело, - схватился за возможность отделаться от разговора Оливер. – И если вы всё понимаете и принимаете меня таким, то сделайте одолжение, не лезьте в мою жизнь и дальше, оставайтесь в стороне, как до сегодняшнего дня. - Как пожелаешь, - вздохнула женщина. – Но позволь дать тебе маленький совет… Не знаю, из-за чего вы поссорились, но попытайся поговорить с ним и попросить прощения. Потому что глупо терять близкого человека из-за недоразумения. И да, Тому сам скажешь, что Энди больше не придёт, он, бедняга, ещё не в курсе… Оли только сейчас вспомнил о существовании и чувствах братишки. Том не слышал их скандала, лишь видел их с Энди обоюдный игнор, но не придавал этому значения, мало ли, почему поругались, помирятся. О том, что нянь уволился и теперь перестанет его навещать, малыш не знал, и Сайкс даже боялся представить, каким это будет ударом для Томми. Пусть он мыслит не так, как остальные его сверстники, но он ведь всё равно ребёнок! И психика у него детская, несмотря на то, что он многое может понять и принять. А Бирсак ведь на самом деле стал очень важным для Тома человеком, временами шатену казалось, что его Чудо значит для брата больше, чем он сам… И как ему сообщить такую новость? «Будет сложно, - сжал кулаки Оливер. – Будет очень сложно». Энди летел домой на всех парах. Ему было откровенно плевать на часть зарплаты, которую он не забрал у Сайксов, на бас, оставленный в подвале, ведь все его мысли и чувства были сосредоточены на Оли. Раз за разом прокручивая в голове произошедшее и полностью погружаясь в воспоминания, он едва не угодил под машину, но это никоим образом его не испугало, как будто бы подобное случалось каждый день. «Поверить не могу, что он всё это время считал меня лишь развлечением! Думал только о том, как со мной переспать, а как я отказался подчиниться, то указал мне на двери… Зачем было столько времени строить из себя хорошего?! Ведь… Ведь он на самом деле такой, каким я его считал в школе, первое впечатление не было обманчивым. Негодяи не меняются, даже ради любви. Хотя сомневаюсь, что он вообще меня любил, хотел, видать, развлечься с педиковатым эмо, а потом в школе похвалиться перед своими дружками… Чёрт, стыд-то какой! Хорошо, что я вовремя понял, что он за человек, и смог уйти. Но, блин, от этого нихрена не легче, я всё равно люблю его». – Ди до боли впивался чёрными ногтями в свои ладони и закусывал губу, чтобы не начать орать от накативших эмоций на всю улицу. Наконец, на горизонте показался отчий дом, и парень обрадовался, что сейчас сможет скрыться в родной комнате от всего зла, что произошло с ним за её пределами. Но дома тоже многое напоминало о предателе, и Бирсак понял, что не сможет находиться в четырёх стенах слишком долго. «Постараюсь гулять днями напролёт, а там школа начнётся, буду пропадать на учёбе. Главное, с ним там поменьше пересекаться, и всё будет нормально. Забуду. Всех своих бывших возлюбленных забывал, и о нём забуду». Оли не знал, как начать разговор с братом и когда стоит его начать: уже завтра, когда Энди не придёт, объяснить причину его отсутствия или сейчас испортить мелкому настроение перед сном. И Томми сам решил свою судьбу, обратившись к запаренному на вид старшенькому с вопросом, что у того стряслось. - Так, пойдём к тебе, я всё объясню, - тяжело вздохнул шатен, шагая в комнату ребёнка, как на казнь. Когда оба устроились на полу, Сайкс-старший повесил голову и сцепил руки в замок, глядя на свою коленку, просвечивающуюся сквозь дыру джинсов. Мелкий поёрзал от нетерпения и поторопил Оливера, ведь ему на самом деле было интересно, почему у того такой вид. - Томми, я должен сообщить тебе одну неприятную новость. В общем… Энди больше не будет твоим нянем. И приходить больше не будет, вот так вот, - выдохнул парень, боясь смотреть брату в глаза. - Ага, хорошая шутка, - как-то нервно рассмеялся мальчик, но, глядя на продолжившего хмуриться Оли, подавился смешком. – Что, ты правду говоришь? Подожди-и… - Да, и это из-за меня. Прости меня, братец, - шатен и вовсе отвернулся, обнимая руками свои колени. - Но почему? Как так? – не унимался Сайкс-младший, подскочив на ноги. – Ты ему новое сотрясение устроил? Обидел? Извинись, и всё будет хорошо, Энди ведь хороший, он простит… - Такое не простит, - подросток поднялся на ноги и поплёлся к двери, но его остановили всхлипы, доносящиеся из-за спины. Обернувшись, Оливер застыл в полном недоумении. Этот не по годам повзрослевший ребёнок впервые за достаточно долгое время плакал искренне, а не затем, чтобы просто добиться какой-то своей цели истерикой. Смотреть, как в голубых глазёнках собираются слёзы и тут же срываются с ресниц, чтобы расчертить пухлые щёчки вечно улыбающегося мальца, было невыносимо, и шатен тут же развернулся на сто восемьдесят градусов. - Ну, не плачь, пожалуйста… - парень прижал братишку к груди, чувствуя, как собственная боль от потери Энди плюсуется с болью Тома, и сдерживать разрывающие изнутри чувства стало ещё невыносимее. - Позвони ему, извинись и верни обратно, - малыш не истерил, как его ровесники, которые пытались добиться от родителей того, что им запрещали, он просто плакал, как взрослый, который не смог сдержать эмоций. - Он не захочет говорить, поверь, - покачал головой Оли, прижимая Томми сильнее. - А ты попытайся. Или давай сюда телефон, если гордость не позволяет… - Гордость тут ни при чём, - шепнул старший, изымая из кармана аппарат и набирая номер любимого человека. Том слегка успокоился, слушая размеренные гудки, лишь изредка всхлипывал, но ему казалось, что ещё немного, и деланное спокойствие пойдёт прахом. Бирсак не брал трубку, заставляя братьев раз за разом слушать гудки и набирать номер снова, и, в конце концов, Том согласился с тем, что нянь им не ответит. - Он видит твой номер и не хочет говорить, - поджал губы мальчишка. – Блин, и почему у меня ещё нет собственного телефона?! – возмутился он, сжимая руки в кулаки. - Ты ведь маленький ещё, - выдохнул Оливер, ероша волосы младшенького. - Подаришь мне на днюху, тогда, надеюсь, стану настолько взрослым, чтобы иметь телефон? - Станешь. Ну что, спать пора, - кинув взгляд на часы, буркнул шатен. – Мне остаться с тобой, или сам справишься? - Я ни с чем справляться не намерен! – уверенно заявил ребёнок. – Завтра ты к нему пойдёшь и извинишься лично, понял меня? Он тебя простит и вернётся. И это не обсуждается. - Томми, милый мой, не простит он, я слишком его обидел. - Да чем? Чем можно было обидеть этого милашку, чтобы он бросил нас и даже не попрощался со мной? – Том снова всхлипнул. – И зачем? Зачем обижать того, кого ты любишь? - Это слишком сложно, - покачал головой Оливер. - Взрослые – идиоты, не хочу взрослеть, - прошипел мальчик, забираясь на свою кровать. – Спокойной ночи, - было сказано так же обиженно и злобно. - Спокойной ночи, бро… Но Томми не собрался спать. Он хотел дождаться, пока уснёт его братишка, и попытать судьбу снова. Просто при самом Оли было бы слишком бестактно писать с его же телефона, что это не он, а Томми (ведь парнишка надеялся, что, несмотря на размолвку со старшеньким, Энди будет рад его услышать), поэтому данная операция была перенесена на более позднее время. Спустя несколько часов малыш пробрался в комнату напротив, убедился, что любимый бро объят Морфеем, и занялся поисками его телефона. Мобильный покоился на подушке рядом с головой сопящего Оливера, и Том постарался стянуть аппарат так, чтобы не разбудить старшенького. Когда миссия была выполнена, парнишка присел у кровати на пол и снял телефон с блокировки. По тому, что представилось взору мальчика, было понятно, что Сайкс-старший, после ухода от Томми, ещё не раз пытался дозвониться до Ди, но ни одна из попыток не увенчалась успехом. Тяжело вздохнув, Том кое-как разобрался, как с этой штуковины отправлять сообщения, и принялся строчить послание, чтобы наверняка заставить обиженного брюнета ответить на него. «Ди, это не Оли, а Томми, возьми, пожалуйста, трубку, чтобы я смог с тобой поговорить. Брат дрыхнет и не знает, что я стащил его мобилу. Прошу, ответь на мой звонок!» Энди злился, когда перед тем, как он собрался чистить зубы, у него зазвонил телефон. Злился и тогда, когда уже лёжа в кровати приходилось слушать звук вопящего аппарата, который звонить не прекращал. Но сейчас, в два часа ночи, он был готов убить Сайкса за то, что он продолжает портить ему жизнь и сон уже после того, как Ди попытался избавиться от него. Открывая сообщение, он надеялся прочесть лживые извинения бывшего парня, который, как думал Бирсак, попытается вернуть его доверие, а затем довести до конца то, что планировал, и вестись на это нянь не собирался. Но когда на экране высветились не совсем грамотные предложения от малыша-подопечного… Сердце Ди дрогнуло, и парень на сто процентов поверил в то, что это не шатен намудрил, дабы добиться хотя бы минутки разговора, а что это на самом деле написал Том. Когда же спустя несколько минут зазвонил телефон, подросток без раздумий поднял трубку. - Да? – шепнул Бирсак, прижимая телефон к уху обеими руками. - Что у вас случилось? Ты даже со мной не удосужился проститься! – тут же пошел в атаку ребёнок, но потом смягчился. – Вернись, пожалуйста, мне без тебя будет очень плохо… - Я не могу, - сокрушенно покачал головой Энди, но Томми этого не видел. – Мы больше не можем видеться с Оливером, поэтому… - А я тут при чём? Вы поссорились, это ваши тёрки, а я простой ребёнок, нуждающийся в самой чёткой няньке на планете! – истерическим шепотом шипел Том. - Всё слишком сложно… - Да у вас всё сложно, - парнишка откровенно заплакал, больше не беспокоясь о том, что может разбудить брата. – Этот сказал, что сложно, у тебя сложно, а мне, по-вашему, легко? Мне никто, кроме тебя, не нужен, и если ты не вернёшься… Ай, ну вас всех!.. Томми сбросил вызов и разрыдался, всё ещё сжимая в пальчиках телефон. Оли больше не мог притворяться спящим (так как спал он чутко и проснулся ещё тогда, когда мелкий вошел в спальню), поэтому пододвинулся к краю и, прикладывая усилия, затащил плачущего братишку на кровать, после чего прижал к себе. Энди, как и подумал каждый из братьев, не перезвонил, поэтому шатен принялся поглаживать младшего по голове и приговаривать: «Забудь, он нам не нужен». Оба отключились спустя полчаса, а вот Бирсак, получивший такую встряску от ревущего ребёнка, уснуть не мог. Пусть он и не перезвонил, чтобы попросить прощения и объяснить причину своего поступка, но сделал это лишь потому, что понимал – на Тома это не подействует, ему до лампочки извинения и оправдания, это лишь пустые слова. Ему важен Энди и то, чтобы любимый нянь был рядом. А от пустых слов малышу станет лишь хуже, и что толку травмировать его лишними минутами общения, если Ди не собирается возвращаться? «Я ужасный человек, что обидел Томми, - вздыхал бывший нянь. – Но я действительно не смог бы продолжать ходить в их дом, видеть Оли и слушать его мольбы о прощении… Я бы простил, потому что я люблю его, а ему только одно от меня нужно. И как только он это получит, я перестану представлять для него интерес! Мне будет больнее после повторного предательства, поэтому лучше закончить всё сейчас, пока не так больно…» Братья Сайксы проснулись рано утром от душераздирающего вопля матери. Кэрол, решившая разбудить ребёнка, в одночасье лишившегося няни и хорошего друга, чтобы поддержать его и заверить, что всё ещё будет хорошо, не обнаружила малыша в его комнате. В сонную голову первыми приходят отнюдь не самые адекватные идеи, поэтому решив, что Томми исчез, она закричала и бросилась в коридор, чтобы сообщить о пропаже мужу и старшему сыну. Разлепив глаза и смекнув, что может означать крик мамы, оба лишь подленько захихикали, продолжая валяться на кровати, пока в комнату вихрем не ворвалась испуганная женщина. - Оли, поднимайся, Том… - Тома украли, какой ужас! – наигранно прогнусавил Оливер. – И украл его подлый я, жестокий и мерзкий похититель младших братьев. Младший откровенно хохотал, а Кэрол, обнаружившая пропажу, облегчённо выдохнула. - Больше так не делайте, я ведь чуть с ума не сошла! – уже с улыбкой проговорила она, глядя на двух ржущих сыновей. - Как не делать, мам? – приподнял брови Томми. – Ну ладно, если я вдруг ещё раз решу заночевать в комнате брата, то пришлю телеграмму. - Не смешно, дурашки, - и в опровержение собственных слов о том, что это не смешно, миссис Сайкс мягко рассмеялась и вышла из комнаты, дабы успокоить всполошившегося мужа. - Ну что, бро, с сегодняшнего дня я твой нянь, - этими словами Оли стёр улыбку с лица братишки. – Но не печалься, я постараюсь уделить тебе столько внимания, сколько ты сам пожелаешь. - У тебя репетиция, - фыркнул Томми и завозился в объятиях. - Репетиция длится всего несколько часов, а в остальное время — я весь твой. - Отлично, - кивнул малыш, сползая с кровати. – Тогда после репетиции мы с тобой идём гулять. - Прекрасная идея, - зааплодировал шатен, согласно качая головой. – Только гулять будем не в сторону дома Энди, а то я тебя знаю, проказник. - Как скажешь, - поднял ладони Том, делая вид, что даже не хотел этого, но внутренне расстроился, ведь в глубине души надеялся на такой маршрут. «Чёртов Энди, я забуду тебя, даже не сомневайся», - про себя фыркнул Сайкс, но сам не поверил в то, что подобное вообще возможно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.