ID работы: 2202461

Узы

Гет
R
Завершён
258
автор
Размер:
582 страницы, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
258 Нравится 108 Отзывы 93 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
Рад ли был Ренджиро встрече с компанией тех двух маленьких девочек, за которыми он следит уже не первую неделю? В этом дружном коллективе не было того бешеного охранника школы, с которым Исибаси не раз сталкивался за последние три года. Это уже хорошо, уже есть чему радоваться. Почему он решил, что блондин будет непременно с Ёсикавой или Симидзу? Ауры похожи. Тяжёлые, мрачные души людей, перенесших сильное горе и боль. Но, даже не используя своих особых сил, детектив видел, что с красной королевой что-то не так. Весёлая улыбка, скрывающая безжизненный взгляд. - Эй, тебе помочь? – спрашивал он, оставшись наедине с Юкико. - С чем? – безразлично отозвалась Ёсикава. Они сидели на скамейке в парке, глядя на то, как Тотсука и Цудзи пытаются подстричь Фушими, а Симидзу, напоминая старую бабку, упрекает Ямагути за каждый неверно сделанный шаг. Несмотря на будний и довольно-таки прохладный день, людей в этом местечке за городом собралось много. Жаль, что им не сидится дома. - Навалять рыжему, - он пожал плечами. – Ты знаешь, я хорош в драке. Ученица Роджикку засмеялась, представляя бой между красным королём и полицейским. В её воображении Микото перекидывает Ренджиро через голову на второй секунде сражения. - А если серьёзно, из-за чего милые разбранились? - С чего вы это взяли? - Я сужу по поведению, коротышка, - он усмехнулся, глядя на девушку. – От этого прозвища ты еле заметно нахмурилась, значит, я прав и проблема в Суо. - Мне не нравится, что меня так называют. - Правда? Думаешь обмануть старика Исибаси? Давай посмотрим на твою очкастую подругу, - он указал рукой в сторону Акины. – Ты часто обзываешь её, а она, в свою очередь тоже не молчит. Делаем выводы, тебе наплевать на то, как тебя назовут, ты привыкла к прозвищам. Он выдержал паузу, глядя на всё отдаляющуюся троицу мужчин, в которой был его напарник. Ещё немного и они совсем пропадут из виду. - Мешки под глазами говорят о том, что ночь ты провела без сна. Сон улетучивается, если человек нервничает, а причиной этого могут быть паника, невыносимая боль или рвущаяся наружу ярость. От одного чувства женщина боится шевельнуться, от другого, оставшись наедине с собой, беззвучно кричит и не может удержать слёз, а от третьего её трясёт как в лихорадке. - Я зачиталась книгу. - Пусть будет так, но ты часто поглядываешь на телефон, хотя в этом месте нет мобильной сети, а вспомнив сей незначительный факт – разочарованно вздыхаешь, - он перевёл взгляд на небо. – И не смотришь в глаза. Если человек не смотрит в глаза, значит, ему есть что скрывать. Чаще всего, это мысли о самоубийстве, но, в твоём случае, это грусть. - Пожалуйста, перестаньте, - Юкико отвела взгляд, обнимая себя за плечи. – Сначала Фуджита, теперь вы… потом Изанами, наверняка, позвонит. Всё в порядке, правда. - Ладно, ладно, - он заулыбался, глядя на Ёсикаву, от поведения которой остро вспоминалось прошлое. Ушедшее счастливое прошлое. – Просто, если всё совсем плохо, ты вполне можешь пожаловаться какому-нибудь шизумийскому полицейскому. Они переглянулись, после чего сдержанно рассмеялись. - Полицейский, да? – Кента, который до этого осматривал территорию, подобно маленькому хищнику, уселся на скамейке рядом с Ренджиро. – И с кем же приходилось иметь дело? Что-то интересное было? - В нашем городе скучать не приходится, - Исибаси задумчиво посмотрел на небо. – Сначала я арестовал поджигателя, спалившего детский сад. Потом был людоед, обожающий отрезать пальцы ног и варить их на медленном огне. Жена, заточившая неверного мужа с любовницей в подвале и, одичав от голода, мужчина съел ту обольстительницу. Весёлое попалось дело, оскорблённая жена до момента раскрытия преступления успела подкормить мужа своим начальником и соседом по дому, - он засмеялся. – Да. Маширо даже вывернуло после того, как он вошёл туда. Представляете себе стоявшее там зловоние, молодёжь? Острые запахи затхлости, разложения и испражнений. Изменник провёл в подвале три месяца без воды и нормальной пищи и вид его был действительно ужасен, - улыбка не сходила с его лица. - Скелет, обтянутый кожей, без волос на теле и с разодранными в кровь пальцами, а в выпученных глазах не было даже проблеска разума. Безумие и животные инстинкты. Детектив с улыбкой посмотрел сначала на Аоки, потом на Ёсикаву. Судя по их лицам, богатое воображение детишек позволило им прекрасно представить описанного им затворника. Однако, похоже, задиристый Кента был милосерднее любящей подурачиться Юкико. Девушка спокойно смотрела куда-то вдаль, погрузившись в свои размышления, а паренёк сжал руки в кулаки, а его губы превратились в тонкую линию. - И как он теперь? – ученик Рофы перевёл взгляд на полицейского. - Не знаю, - мужчина пожал плечами. – В последний раз видел его в дурке. Сейчас, может быть, гуляет по Шизуме. Я не интересовался его дальнейшей судьбой. Ледяное спокойствие Ренджиро раздражало и без того вспыльчивого Кенту. Он говорит о людских смертях так, будто о сломанных куклах, которые можно выкинуть и навсегда забыть о них. И такой человек называет себя копом? Он смеётся, рассказывая о безумии, смеётся, вспоминая отвратительные запахи, смеётся, рассказывая о муках того мужчины. Ему совершенно плевать, что этот сумасшедший, разгуливающий по Шизуме, может убить ещё кого-нибудь, возможно, близких Исибаси, возможно, его самого. Это неправильно. - Он заслужил это, - скучающе проговорила Юкико. – Если он женился на женщине с психическим расстройством, то, должен был, хотя бы заметить странности в её поведении. К тому же, если он ей изменял, то каким нужно быть идиотом, чтобы попасться на этом? - Погибли трое людей, а ты думаешь о душевном состоянии убийцы, - Аоки хмуро посмотрел на красную королеву. - Так ли на самом деле виновата эта женщина, мальчик с конским хвостом? – Ренджиро бросил быстрый взгляд на тихо подошедшую к ним Акину. – Я не рассказал начала истории и её окончания, а ты уже всеми силами защищаешь того, кого, возможно, спасать было не нужно. Он замолчал, глядя на проходящих мимо стариков. Судя по реакции на эту историю, Кента довольно-таки доверчив, а Юкико ревнива, возможно, даже собственница. - Ну и? – Аоки нервно дёрнул бровью, затянувшееся молчание его раздражало даже больше, чем холодное безразличие детектива. – Что дальше? - Заинтригован? Что ж, я продолжу, - Исибаси заулыбался. – В конце нашей истории женщина отказывалась от еды, говоря, что не может себя простить за то, что сделала с супругом и тремя убиёнными. Она повесилась после нескольких недель, проведённых за решёткой. - Тогда почему она не беспокоилась о муже, когда тот сидел в подвале? – раздражение Кенты сменилось удивлением и заинтересованностью, будто он читал чертовски хорошую книгу. - Это и приводит нас в начало этой истории, - мужчина смотрел вдаль, вспоминая те дни в деталях. – Кто знает, что может прийти в голову преступнику, оказавшемуся за решёткой? Он может быть паинькой, который клянётся всеми богами, что не был как-либо связан с трупами детей, лежащими в его ванной с холодной водой и кубиками льда. Он может прийти в ярость и срывать злобу на сокамерниках. Бывало даже, что они всеми силами пытались вызвать к себе жалость, но, сейчас не об этом. Мне стали интересны причины совершения самоубийства. Она уже должна была свыкнуться с мыслью об измене и, конечно же, о невозможности продолжения семейной жизни. Что толкнуло её на такой серьёзный шаг? Он вновь замолчал, пытаясь угадать предположения троицы детишек, с интересом слушающих его. Ёсикава сейчас начнёт говорить о чувствах женщины, Аоки о заговоре против неё со стороны других преступников, а Симидзу переспросит или попросит рассказать середину истории. - Может, она не сама повесилась? – паренёк задумчиво почесал голову. – Вдруг её кто-нибудь убил? Ну, а что? Женщина же, существо слабое, к тому же, доведённое до истощения и в депрессии. - Осознание собственной ненужности? – выдвинула предположение кудрявая. – Ненужности и неспособности как-то влиять на дальнейшее развитие событий. Может быть, депрессия у неё была и до этого случая с изменой? Если она ненавидела себя всю жизнь, и её муж стал тем человеком, который заставил её трепетать от счастья, то вполне понятно её нежелание отпускать его к другой. Во время заточения супруга в подвале она могла не отвечать за свои действия, могла чувствовать своё превосходство над чужими судьбами, которое ей безумно нравилось. А после заключения под стражу пришло осознание… - А что произошло-то? – Акина дёрнула бровью, глядя на детектива. – И вообще, из-за чего женщина на самом деле умерла? В яблочко. Кто-то мыслит, как охранник тюрьмы, кто-то - как преступник, а кто-то вообще не в курсе что происходит. Ничего удивительного. - На самом деле, - продолжал историю Ренджиро. – На эту женщину большое влияние оказывала компания, с которой она связалась. Был в этой компании неплохой школьный психолог, подвергшись влиянию которого наша многострадальная женщина продала свои драгоценности и машину. Муж пытался её остановить от очередного вклада в карман мозгового червя, но за свою заботу получал лишь вражеское отношение к себе со стороны жены. Психолог был тем, кто заставлял её чувствовать себя нужной и значимой, а муж был тем, кто хотел помешать ей чувствовать себя таковой. Время шло, ненависть росла, одновременно с этим появлялись незнакомые чувства эгоизма и жестокости, созданные мозгоправом забавы ради. Ей нужны были и муж и этот посторонний мужчина, ни одного из них она не собиралась отпускать, - он улыбнулся своим воспоминаниям. – Но и психолог не так прост, как кажется. Его садистское отношение к людям появилось из-за давнего и болезненного разрыва отношений с одной стервозной особой. - Его посадили? – задумчиво спрашивал Кента. - За что? – пожал плечами детектив. – Улик было недостаточно для заключения под стражу, а моей интуиции и доводам никто доверять не хотел. - Ублюдки… - И теперь я хочу услышать от вас главный ответ на вопрос, - Исибаси заулыбался, вновь глядя на небо, на тяжёлые белоснежные облака. – Кто убийца? Любовница, совратившая мужа или муж, поддавшийся соблазну и попавшийся на измене? Бесхребетная жена, а может увлекший её за собой злой человек? Или та, что сделала этого человека таковым? Совершил ли самоубийство сосед, проходящий мимо подвала, услышавший истошные крики и поспешивший сообщить о своём наблюдении жене? Убил ли себя сам начальник нашей женщины тем, что уволил её? Документы скажут вам, что преступником является жёнушка, а как вы думаете, молодёжь, кто убийца? На какое-то время повисло молчание, похоже, ни один из них не хотел выдать детективу неправильную версию. Если Ёсикава собственница, то явно виноватым во всей этой истории будет муж. Если Аоки легко обмануть, то он обвинит во всём случившемся стерву. А Симидзу? Промолчит, не желая дать неправильный ответ на вопрос. Солдат Скипетра 4 с синдромом отличницы. - После ваших объяснений нельзя назвать убийцей кого-то одного, - Юкико хмуро смотрела перед собой. – Каждый в чём-то виноват, но я, всё же, думаю, что виноват именно муж. Он должен был помочь своей любимой против её воли, иначе, зачем выбрал именно её в жёны? Тряпка. Даже силы стрейна не нужны с этой девушкой, все её эмоции и мысли как на ладони. Исходя из её ответа, можно сделать вывод, что причиной её ссоры с Суо является ревность. Дикое, всеразрушающее чувство, а вкупе с замкнутостью и детскостью поведения становится оружием массового поражения. - Я думаю, что виновата та парочка, которая появилась в самом начале, - сделал вывод из истории Кента. – Не важно, что случилось раньше и как с тобой поступили плохие люди. Это не оправдание портить жизнь другим. Как благородно. Доверчивый рыцарь в бардовом пиджачке. Судя по его ответу, Аоки хочет искоренить зло в момент его зарождения, не дав ему стать причиной трагедии. Что это значит? Значит, он испытал на собственной шкуре несправедливость жизни и не хочет, чтобы страдал кто-то ещё. Похоже, если бы тому же Ёширо было в данный момент плохо, Кента бы забыл об их небольшой вражде и поспешил бы помочь. Добрый человек, ненавидящий собственное милосердие. - Жена, - Акина поправила съехавшие на нос очки, более-менее история стала ей понятна. – Не важно, кто воздействовал на неё, важно то, что именно она действовала в тот момент. Два сапога пара. Маленький очкастый перфекционист, точно такая же, как и Мунаката. Идеального результата нужно достичь, в данном случае – упечь преступника за решётку. Убийца наказан, а тот, кто косвенно связан с ним не рассматривается как подозреваемый только потому, что его влияние на других людей может быть менее сильным. Всё зависит от внутренней силы человека и его здравого смысла, ведь он может и не попасться на умело расставленные психологические ловушки. - Кто, по вашему мнению, виноват? – Аоки смотрел на детектива с настороженностью и недоверием, наверняка, ожидая услышать в ответ усмешку или мнение одного из троицы. - Нет абсолютно невиновных людей, конский хвост, - он усмехнулся, глядя в ту сторону, куда ушёл Маширо. – В этой истории каждый является убийцей. - В смысле? - Что ж, объясню на другом примере, - Ренджиро вздохнул, вспоминая. – Представь себе женщину, идущую под проливным дождём. Она замкнута благодаря строгому воспитанию матери и бросившему семью отцу, свою печаль ей некому излить, у неё нет друзей. Она спешит на свидание, которое, возможно, будет её последним шансом на счастливую семейную жизнь, в своём лучшем платье, её волосы убраны в красивую причёску, на лице тонна косметики. Задумавшись, она не замечает школьницу со стаканом крепкого кофе в руках и сталкивается с ней. Итого, ожог и пятно яркого коричневого цвета на белой одежде. Школьница извиняется, но платье это не спасёт, затем, курящий неряха, живущий на верхнем этаже дома, выбрасывает окурок в окно, угодивший по счастливой случайности в волосы нашей красотки. Исибаси замолчал на несколько секунд, чтобы проверить слушают ли его. - Что дальше? – хором спросила троица, в их глазах читалось искреннее любопытство, какое бывает у детей, держащих в руке бенгальский огонь. - Она со всех ног бежит в парикмахерскую, - продолжал детектив. – Но опалённые волосы это не спасло, при этом ей пришлось заплатить приличную сумму за ужасную стрижку и покраску. Ах да, она же собиралась на свидание. Пятно на платье можно скрыть и сумочкой, поэтому, она решила рискнуть и встретиться с молодым человеком, который ушёл спустя несколько минут, как позже выяснится, заигрывать с дамочкой за соседним столиком в кафе. Несчастная особа выходит из помещения, погружённая в собственные мысли и не замечает развалившегося на тротуаре подвыпившего парня, спотыкается о его ногу и падает. Собирается толпа, которая злобно хихикает над комичной ситуацией, показывая пальцами в нашу дамочку. В этот момент у неё звонит телефон и грубым голосом начальница сообщает об увольнении, - он сложил пальцы домиком. – Напившись в ближайшем баре, женщина заказывает такси и едет к мосту, с которого и спрыгивает. Наступила тишина, нарушаемая только шелестом листьев и тихим свистом ветра. - Вам бы книги писать, - Юкико усмехнулась, обдумывая услышанный рассказ. - Думаю, название «Уютные вечера со старыми пончикоедами» подойдёт. - В чём суть? – дёрнул бровью Кента. – Что вы хотели сказать этой историей? - Опять же, голова-пустота, кто убийца? – усмехнулся Исибаси. – Мать, воспитавшая замкнутую дочку? Отец, заставивший её бояться отношений с мужчинами своим уходом? Школьница, пролившая на неё кофе или куряга, не знающий о существовании пепельниц? Парикмахер, потребовавший немыслимую сумму? Ловелас, заставивший её ещё больше разочароваться в себе? Женщина, которая понравилась недоделанному Казанове? Выпивоха, уснувший на дороге? Толпа людей, смеющихся над ней? Начальница? Бармен, который позволил ей выпить слишком много для того, чтобы нормально думать, но слишком мало для того, чтобы заснуть крепким сном? Или таксист, который привёз её на злополучный мост? - Боже, - Симидзу сглотнула, сжимая руки в кулаки, от этой истории ей было немного не по себе. - Ладно, не отвечайте, - детектив засмеялся, глядя на них. – Это я к тому, что абсолютно невиновных людей не бывает. Возможно, отшельники, живущие с детства вдали от общества, могут похвастаться тем, что никогда и никому не причинили вреда. Возможно. После этих слов вновь наступило молчание, и в эти моменты тишины каждый думал о своём: Акина вспоминала Масу с его психическим расстройством, Кента впервые задумался о своём хамоватом поведении и грубости, а Юкико рассуждала о том, как бы заставить Микото не кидаться сигаретами из окна. Кто знает, может быть и они виноваты в чьей-то гибели. О чём думал в этот момент Ренджиро? Рядом с ученицами Роджикку он невольно возвращался в своих воспоминаниях на тринадцать лет назад. Тогда у него и мысли не возникло бы о том, что он будет работать детективом, тогда он был счастлив и не страдал от того, что не мог запомнить чьё-либо имя. Он не был стрейном и был счастливее любого человека на планете. Всему хорошему приходит конец и вместе со шрамом на сердце пришла и сила, способность видеть и слышать правду. По его желанию люди делились на свои реальные сущности и полупрозрачные тела, невидимые для других. На первых порах силы не поддавались контролю, сводили Исибаси с ума непрекращающимся правдивым трёпом аур. Цвета сущностей отражают одну из черт характера человека. У Кенты и Хидеаки фантомы бледно-фиолетовые, что выдаёт их склонность к выпендрёжу. У Маширо светло-оранжевая, говорящая о его любви вкусно покушать. У парниши, которому вечно нужно в отпуск аура жёлтая, показывающая своим цветом его лень и постоянную сонливость. У творческой и эгоистичной Юкико должна быть сущность бледно-голубого цвета, а у ранимой и романтичной Акины розоватого. Почему их ауры светятся? Что ж, на этот вопрос ещё предстояло найти ответ. Девушки излучают сияние того же цвета, что и их окружение, а именно, Хомра и Скипетр 4. Можно ли из этого сделать вывод, что Ренджиро на верном пути к разгадке своей главной тайны? Безусловно. - Что-то Тотсука с Ямагути задерживаются, - задумчиво проговорила Ёсикава. – Куда они ушли? - Не советую тебе одной ходить искать их, - Кента качнул головой в сторону людей. – Как-то странно они смотрят на нас. - Мы за городом, недоверчивый мальчишка, - Симидзу закатила глаза. – Явно в лицо они все друг друга знают, а мы здесь чужаки. - В жизни не видел так много стариков, - нахмурился Исибаси. – Здесь ещё не прошёл ни один человек моложе шестидесяти. - И что с того? Неудивительно, что в пригороде мало молодёжи, всех тянет в большой город, - не сдавалась Акина. - Хотя бы пара детей должна быть, - Ренджиро указал в сторону детской площадки. – Что ж, конский хвост прав и ходить поодиночке будет рискованно. Слишком озлобленно они смотрят на нас. - И что вы предлагаете? – Симидзу посмотрела в сторону идущей с пакетами бабушки, ей не показался прищуренный взгляд старушки странным, однако, сидящая рядом Ёсикава дёрнулась и сжала руки в кулаки. – Мы их никогда не найдём, если не разделимся. - Нам ничего другого не остаётся, - мужчина заулыбался, поднимаясь со скамейки. – К тому же, даже если и поиски будут успешными, друг с другом мы связаться не сможем. Наверняка, они где-то остановились перекусить или нашли магазинчик с безделушками. Найдём их и отправимся по домам. Женщин и детей так легко обмануть, даже, несмотря на то, что сердце болезненно сжимается от тревоги, а получившаяся улыбка больше похожа на гримасу. Исибаси огляделся по сторонам, рассматривая ауры людей в этом месте. Только угрюмые серые, почти чёрные фантомы стариков. Сущности Маширо, парней, пришедших с Юкико и Акиной, и той хвостатой девочки пропали. Ауры пропадают в том случае, если человек мёртв или в обморочном состоянии. Что могло вывести из строя мастера рукопашного боя и человека из элитного отряда Скипетра 4? К тому же, с какой целью это что-то заставило их отключиться? Пока что нельзя рассказывать Симидзу и Ёсикаве о своём наблюдении. Во-первых, его силы стрейна должны оставаться тайной, во-вторых, начнётся паника, а это худший враг трезвого ума. Его способности… должны ли они оставаться секретом от этих школьниц? Нет. Почему нет? Потому что Ренджиро уже знает их небольшую тайну. Тайну о сияющих мечах в небе. - Я могу за себя постоять, - спокойно сказал Кента. – Они всего лишь старики, а мне приходилось иметь дело с Мунакатой. Да, хороший был бой. Я, кстати, выиграл. - Выиграл шрам на голове, - буркнула Симидзу, близко подойдя к Аоки и внимательно глядя на его лицо. - Т-ты чего?! – паренёк смутился и, пытаясь отойти от синей королевы, споткнулся и упал на асфальт, испачкав в пыли брюки. - Ну, живёт же с Рейси, - Юкико пожала плечами. – И, так же как и он, не имеет ни малейшего представления о личном пространстве. - На самом деле, - Акина поправила съехавшие очки. – Я думала, что его шрам на лбу принял форму молнии. Взгляды учениц Роджикку встретились. - Всего лишь шутка, - Симидзу легонько ткнула Ёсикаву локтём в бок. – Ну, ты же понимаешь…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.