ID работы: 2214774

Между этажами.

Гет
G
Завершён
30
автор
daniasan бета
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
"Уже шесть", - отстранённо подумал Меттью, сидя за своим столом и выслушивая очередного клиента. Это была невысокая и резвая женщина средних лет. Она не переставая говорила и говорила, сопровождая свою речь быстрыми движениями рук. За те пятнадцать минут, что она сидела за его столом, он успел детально ее рассмотреть и невзлюбить некоего Билли. Ее светлые волосы были собраны в высокую прическу по типу пятидесятых годов, передние локоны которых так и норовили попасть своей хозяйке не то в глаз, не то прилипнуть к красным губам. Глаза были большими и сильно накрашенными, тушь сбилась в комочки у внутренних век, а зрачки были расширены от возбуждения и заполняли собой большую часть голубой радужки. Некрасивый крашеный рот, слишком крупный для такого круглого лица, не переставая растягивался, обнажая ровные белые зубы. Голубая блуза сбилась от частых всплескиваний руками, и вырез открыл взору белый лифчик с замысловатым узором кружев. Женщина рассказывала о том, какая она несчастная и что ее совсем не ценят на работе, и Билли никак не помогает. И какая же она была дура, что вышла за него. И как ей надоели соседские дети, вечно бьющие ее окна футбольными или бейсбольными мячами. И сами соседи с их питомцами, не знающие, что такое личная территория. И какая же жизнь тяжелая штука... - Я вас понял, мисс Пленеган, - дождавшись наконец момента, когда у женщины закончится воздух и ей придется остановиться для вдоха, сказал Меттью. - Но поймите, я не могу ничего поделать. Таков закон, и я не вправе его менять. Вы задолжали банку крупную сумму, и мы... - Прошу вас, пожалуйста, - мисс Пленеган схватила мужчину за руку и посмотрела в глаза. - Я зарабатываю, как могу, дайте мне еще время, и я верну все. Меттью посмотрел на нее, и в ее голубых глазах была самая настоящая мольба. "Как и у всех здесь сидящих", - подумал он. Мужчина вздохнул и, неодобрительно покачав головой, согласился: - Ладно, даю вам еще две недели. Женщина обрадовалась, чуть ли не подскочив на своем стуле. - Спасибо, спасибо вам большое! - принялась благодарить она его. - Тихо, - шикнул на женщину Меттью, хватая ее за руку. - Не кричите вы так... Помните, если вы не заплатите через две недели хотя бы половину суммы, то... - мужчина пожал плечами. - Я ничем не смогу вам помочь. На секунду на лице мисс Пленеган отразился страх, но он быстро прошел, и женщина вновь расплылась в улыбке и, еще раз поблагодарив Меттью, ушла. Мужчина откинулся на своем кресле и, тяжело вздохнув, прижал руку к голове, давя пальцами на лоб, пытаясь приглушить боль, разрывающую его голову вот уже два дня. - Зря ты так, - послышалось сверху. Меттью открыл глаза и посмотрел на друга, переваливавшегося через перегородку между их рабочими местами. - Если узнают... - продолжил он, многозначительно обводя взглядом кабинку друга. - Знаю, - отмахнулся тот, вновь прижимая на этот раз уже пальцы обеих рук к вискам. - Еще болит? - сочувственно спросил Генри. - Да, - ответил Меттью. - И ничего не помогает. - Совсем? - удивился мужчина, затем повернувшись, крикнул куда-то в сторону. - Хэй, Брайан! У тебя же вечно голова болит? - И что? - отозвался Брайан. - У Метта болит, может, дашь свое чудо-лекарство? - Лови! - крикнул Брайан и бросил пачку обезболивающего. - Спасибо! - отозвался Хэнк, поймав лекарство, и протянул его другу. - Выпей, посмотрим, что Брайан за "лекарство" пьет. Метт тихо посмеялся и благодарно посмотрел на друга. - Ладно, моя смена закончена, - вздохнул он, поднялся с кресла и, быстро сложив документы на столе, взял свой мобильный и направился к выходу с этажа. - Пока. - Давай, Метт, встретимся завтра в баре! - крикнул ему вслед Генри. - Все же в силе? Не оборачиваясь, Меттью неопределенно махнул рукой и, схватив с вешалки у выхода свое пальто, зашел в лифт. Ему повезло: кабинка была пуста, как он и хотел. Надев пальто и устало облокотившись спиной на стену лифта, мужчина нажал первый этаж и прижал затылок к приятно холодному металлу. Однако, как всегда бывает, стена быстро согрелась, и мужчина повернулся к ней лицом, прижимаясь лбом. Глаза его были закрыты, боль в голове была такой, что он весь ушел в нее и борьбу с ней. И ничего удивительного в том, что он совершенно не заметил остановки лифта. - Вы в порядке? - отвлек его обеспокоенный голос. Меттью обернулся, в лифте он был уже не один: рядом стояла миловидная девушка в белой рубашке и черной юбке-карандаш. Ее каштановые волосы были сплетены сзади в косу, а в руках были маленькая сумочка и короткое пальто. Послышалось характерное "дзынь" со стороны дверей лифта, мужчина перевел взгляд на них, затем на табло сверху. "Только пятнадцатый", - устало подумал он. В этом здании было свыше тридцати этажей, на каждом из них находились свои фирмы и компании. Его банк находился на двадцать шестом этаже, на пятнадцатом же находилась какая-то фирма. "Кажется, связанное что-то с мебелью", - мелькнуло в голове. - "Или нет..." Лифт вновь пришел в движение, от чего у Меттью закружилась голова, и он вновь облокотился на прохладную стену кабинки, прикрывая глаза. - Сэр, - вновь позвала его девушка, напоминая о своем вопросе. - Да, - немного глухо отозвался мужчина, превозмогая себя и открывая глаза. - Все хорошо, - он даже нашел в себе силы улыбнуться. Девушка явно ему не поверила, но решила не лезть не в свое дело, и потому просто встала в углу лифта и повернулась к двери. Как вдруг кабинка дернулась и резко остановилась. И прежде, чем она успела среагировать, свет моргнул пару раз и окончательно выключился. Девушка, видно, не страдала приступами бессмысленной паники, потому уверенно подошла к панели и нажала кнопку вызова лифтера. Однако толку оказалось ноль: она не работала и явно не собиралась начинать этого делать. Страх начал зарождаться внутри, но девушка подавила его. "Это большое здание, здесь постоянно вызывают лифт, - подумала она. - Наверняка уже заметили неисправность". Девушка перевела взгляд на Меттью: он, похоже, совсем не заметил поломки лифта, по-прежнему с закрытыми глазами облокачивался на стену кабинки. Мужчина был нездорово бледен, и потому она решила не тревожить его и просто самой дождаться лифтера. Минута, две, три... В кабинке время течет медленнее, девушка уже начинала заметно нервничать. У нее не было клаустрофобии, однако ей, как и любому другому человеку, стало очень некомфортно в маленькой темной кабинке. Хотя на самом деле света было предостаточно, чтобы разглядеть все: и стены, и панель, и мужчину. Кстати о нем: его тяжелое дыхание было слышно, даже если не напрягать слух, а на щеках проявился нездоровый румянец. "Где же лифтер?" - подумала девушка, обеспокоено глядя на Метта. - Эй! - послышался сверху крик. - Эй, там кто-нибудь есть? - Да! - радостно и немного нервно отозвалась девушка. - Мы тут! И... - Успокойтесь, мисс, - крикнул мужчина; видимо, нервозность в ее голосе сильно выделялась. - Как вас зовут? Сколько вас? - Матильда! - крикнула она. - Матильда Суон. Нас двое. А как зовут мужчину - я не знаю, но ему плохо! - Плохо? - переспросил лифтер. - Да, - Матильда бросила озабоченный взгляд в сторону Метта. - Кажется, он болен. - Ясно, - ответил мужчина. - Матильда, мы постараемся вытащить вас как можно быстрее, но лифт застрял между этажами. И мы не знаем причину поломки, где-то час вам точно придется там просидеть. - Хорошо, - сказала девушка. - Хотя я не думаю, что он выдержит. Кажется, у него жар! - Мы постараемся как можно быстрее, - повторил он и ушел. Матильда вновь посмотрела на Меттью: он совсем сполз на пол и теперь сидел, все так же облокотившись на стену. Девушка подошла ближе и заметила, как мужчину бьет дрожь, а румянец стал ярче. - Черт, - тихо выругалась она, подбежала к Метту и присела рядом. Она прильнула губами к бледному лбу: тот был горячий, но при этом мужчину знобило. - У него лихорадка, - подвела итог Суон, затем вскочила и собралась было уже звать на помощь, но одернула себя. - Нет, это не поможет. Они все равно не смогут ускориться, значит придется самой разбираться. Она вновь посмотрела на Меттью, ей стало его жаль. Он был так беспомощен: сидит на холодном полу, дрожит, такой бледный с горящими щеками. Лихорадка... Что же делать? "Нужен компресс!" - вспомнила Матильда и принялась искать подходящую ткань. - "Пальто? Шарф? Блузка? Юбка? Точно!" - девушка уверенно оторвала от своей юбки приличный кусок ткани. Затем она подошла к Метту и, схватив его за пальто, привела в лежачее положение и оттащила поближе к центру. Там она села, уложила его голову себе на колени и, достав из сумочки бутылочку негазированной воды, обильно промочила ткань и приложила к горячему лбу мужчины. Послышался рваный вздох. Метт, до этого напряженный, расслабился. Он так и не открыл глаз, судя по-всему находясь в полуобморочном состоянии и не понимая происходящего вокруг. Видно, холодный компресс немного облегчил боль, однако дрожь не ослабла, и Матильда ее явно ощущала. Она успокаивающе провела ладонью по груди мужчины, отчего он вздрогнул и вновь рвано выдохнул. Наверняка ее рука показалась его ознобшему телу спасительно горячей. Девушка положила ладонь на грудь и слегка надавила, отдавая тепло. Конечно, это не могло помочь, но Меттью все же среагировал на это, вновь вздрогнув и поддавшись навстречу теплу. Он так и не открыл глаз и все еще находился в прострации. Надо было что-то делать, иначе к тому времени, как откроют лифт, вызовут неотложку, и, пока она приедет, его организм может не выдержать напора инфекции. Матильда понимала, что нужно сделать, хотя она не была неуверенным человеком и никак не могла решиться. Девушка посмотрела на Метта: он был так бледен, что наибелейшая бумага на его фоне показалась бы серой; щеки же горели алым ярче, чем самая свежая кровь. "Белоснежка..." - не в тему пришла в голову ассоциация. Мужчина и впрямь был "белый, как снег, румяный, как кровь". За исключением того, что он не был "черным, как воронье крыло", лишь темно-каштановым. Матильда провела ладонью по густым волосам, мирно лежащим маленькими волнами. Ресницы Меттью дрогнули, и он тихо вздохнул. "Надо!" - твердо решила девушка и, перевернув компресс, приподняла голову Метта и положила под нее свое свернутое пальто, за место колен. Сама же она пристроилась у бока мужчины, предварительно раскрыв его пальто и расправив, чтобы не было так холодно лежать на металлическом полу. Обняв его всем телом, стараясь накрыть как можно больше, она непроизвольно уткнулась носом ему в шею. Матильде было неловко, а, почувствовав, как расслабился в ее объятиях Метт, так и вовсе краской залилась. Они пролежали так минуты три, когда девушка почувствовала на себе взгляд. Она резко подняла голову, всматриваясь в лицо Меттью, однако он все так же лежал, закрыв глаза и тяжело дыша. "Показалось, - решила она и собиралась было принять прежнее положение, как заметила, что румянец на щеках мужчины больше не такой яркий. - Хотя сам такой же бледный". Осматривая лицо мужчины и пытаясь найти признаки улучшения его состояния, Матильда поймала себя на том, что просто-напросто откровенно любуется им. Девушка смутилась от своих действий и резко отвела взгляд. Однако все же не смогла не признать, что Метт и впрямь очень симпатичен. Не красавец, конечно, но привлекателен и притягателен. "Хватит, - отдернула себя от посторонних мыслей Суон. - Ему плохо, а ты думаешь о всяком!" Она решительно приняла прежнее положение и сильнее притянула озябшее тело к себе. Меттью порывисто выдохнул и, издав тихий полустон, повернул голову набок, отчего самодельный компресс упал на пол. - Вот ведь, - буркнула Матильда и откинула теплый, влажный и грязный кусок ткани подальше. Девушка с сожалением посмотрела на свою юбку и снова оторвала часть материи, благо юбка была до колен, и ткани хватает вдоволь. Не вставая, она дотянулась до стоящей рядом бутылки и промочила новый компресс. Приведя голову мужчины в нормальное положение, Матильда подтянулась и прижалась губами ко лбу Метта. "Уже лучше", - с облегчением подумала она и положила на него компресс. Ресницы Меттью дрогнули, и девушке показалось, что он вот-вот откроет глаза. Но она ошиблась: лишь еще один рваный вдох. Слегка разочарованная, она вернула свою голову на его плечо и, вновь уткнувшись носом в шею мужчины, глубоко вздохнула. Пах Метт, как и любой другой больной, болезнью. Этот специфический запах, выходящий с потом, явно давал понять, что организм пытается бороться с инфекцией. "Интересно, какие у него глаза? - неожиданно пришел в голову вопрос. - Карие? Голубые? Зеленые? А может, желтые или синие? Или серые? - Матильда подняла взгляд, всматриваясь в лицо мужчины. - Открыл бы ты глаза..." Девушка приподнялась, чтобы лучше рассмотреть Меттью. "Может, черные? - продолжила размышлять она. - Или хамелеоны? Быть может, вообще смешанные. Каре-зеленые, серо-голубые или сине-зеленые..." Додумать мысль ей не дали, моргнул и включался свет, а лифт медленно, набирая прежнюю скорость, двинулся к первому этажу. Матильда и понять ничего не успела, чувства были смешанные: она была и рада, что это наконец закончилось, а с другой стороны... Девушка посмотрела на Метта и, вздохнув, перевела взгляд на двери лифта, ожидая конечной. Табло отсвечивало номера этажей с такой скоростью, что Матильде казалось, будто это не лифт, а ТАРДИС. И она, Роза, с больным Доктором на руках мчится сквозь пространство и время навстречу чужим людям, которым придется его отдать. Третий... Второй... Девушка нервно выдохнула... Первый. Двери лифта с тихим звоном разъехались, и вспышка света ослепила ее. Не успела Матильда опомниться, как в лифт забежали люди и, схватив мужчину, унесли его. Она потянулась за ним, но голова закружилась, и она осела обратно на пол. Кто-то помог ей встать и выйти из кабинки, на плечи ей накинули одеяло. Ее трясло, вокруг хаос, в глазах все перемешалось. Вдруг взгляд зацепился за каталку, на ней лежал он, ее Доктор. Матильда было бросилась к нему, но сознание в этот момент решило покинуть ее. *** Мысли медленно возвращались, ощущения становились четче, свет слепил сквозь веки, заставляя проснуться. Мужчина с трудом открыл глаза, и взгляд его уперся в белый потолок, в нос ударил запах стерильности, отчего он сразу понял, где находится. Меттью с минуту смотрел вверх, затем перевел взгляд ниже и осмотрел палату. В комнате стояли еще две кровати, но они были пусты. Голова болела, и Метт решил вновь закрыть глаза и провалился в спасительный сон. Однако его отвлек чей-то глубокий вздох рядом. Мужчина повернул голову влево, к окну, и обнаружил в кресле своего друга. Генри сопел во сне. Внутри потеплело, и Меттью слабо улыбнулся. Хэнк был его лучшим другом, и он никогда в нем не сомневался, однако как приятно вот так очнуться в больнице и увидеть, что ты кому-то нужен. Со стороны входа раздался сдавленный чих, Метт медленно повернул голову. В дверях стояла темноволосая девушка и неуверенно сжимала в руках какую-то сумку. Мужчина не знал ее, но было в ней что-то до боли знакомое. Видно, она сомневалась в своих действиях, потому как переминалась с ноги на ногу и не шла дальше. - Здравствуйте, - решил помочь ей с выбором Меттью. Девушка испуганно вскинула голову и заметила, что глаза у мужчины открыты. Она еще с секунду постояла и, крепко сжав сумку, подошла к кровати. - Здравствуйте, - смущенно ответила она. - Меня зовут Матильда. Вы, наверное, не помните, но я ехала с вами в лифте, когда он застрял. - Застрял? - удивился Метт и тут вдруг понял, что память его дальше того, как в лифт зашла она - а он ее вспомнил - не пускает. - Да. Между этажами, - сказала Матильда и присела на соседнюю кровать. - У вас была лихорадка... И я вот пришла, хотела узнать, как вы, и... - девушка открыла сумку. - Принесла вам фруктов. Любите апельсины? - Нет, - ответил он. - Не люблю. В этой девушке было что-то такое... Будто волшебное. Меттью не мог отвести взгляд. - Я тоже, - улыбнулась она. - Потому я купила мандарины. - Мандарины люблю, - он улыбнулся в ответ. - Я забыл представиться. Я Меттью, но можно просто Метт. - Рада познакомиться, - ответила девушка. - Почистить вам мандарин? - Да, не откажусь. Они смотрели друг на друга и чувствовали невидимую связь, тепло и не могли отвести взглядов. "А глаза-то у него карие", - подумала Матильда.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.