***
— Мы… я думаю, мы… у нас есть ум, — пытаясь влезть в куртку, протянул Джон. Руки раз за разом промахивались мимо рукавов. — Чертовски верно… У нас есть мозги… Просто мы не можем… — он икнул, и глаза потускнели. — Не можем понять, где живёт человек… по волосам на его ногах. Джон фыркнул и одним удачным манёвром наконец натянул куртку. Он хотел встать, но сомневался, что сможет поддерживать равновесие. — Это не значит, что мы не можем… — Лестрейд помедлил. — Не можем… Как это слово, Жон? — он нетерпеливо взмахнул рукой. — Следовать дела, — пришёл на помощь Джон. Небрежно ухмыльнувшись, Лестрейд прищёлкнул пальцами. — Следовать дела, да, это не значит, что мы не можем следовать дела. — Он шарил рукой в правом кармане куртки, пытаясь что-то найти. Джон кивнул в знак согласия, и мир слегка пошатнулся. — Как будете оплачивать вечер, джентльмены? — перед ними возник хозяин ресторана — так внезапно, что тот чуть не свалился от неожиданности. — Этим, — Лестрейд хлопнул картой по столу. Джон наклонился ближе, щурясь и разглядывая золотую карту. — Это… — Крофти, — хрюкнул Лестрейд. — А прокатит? Мы заказали… дофига. — Джон, как и покинувший стул Лестрейд, плохо стоял на ногах. Тарелки не помещались на столах, большинство блюд остались нетронутыми. Судя по всему, в меню входило не меньше сотни блюд. И тут Джон припомнил, как лавировал по залу, предлагая еду гостям… Или не лавировал… — Я могу брать её, когда хочу, — обиженно засопел Лестрейд. Через минуту хозяин вернулся, возвратив карту. Он одарил их осуждающим взглядом, когда Джон завалился на Лестрейда, чтобы они могли маневрировать между столиками и попасть в двери.***
— Ты как молоденькая жена, — засмеялся Джон, повиснув на Лестрейде. По инерции их мотнуло на несколько шагов вперёд. Чудо, что они, опьянённые двумя с половиной бутылками дорогого вина, не попали под колёса. — Ммм, нет, — промычал Лестрейд, стряхивая руку Джона со своего плеча. Потеряв опору, он качнулся вперёд и упал на колени. Джон расхохотался, наблюдая за его попытками встать. — Тихо ты, блять, — он сердито зыркнул на прислонившегося к кирпичной стене друга. Джон держался за живот в порыве неудержимого хохота. Наконец утихомирившись, он вытер слёзы в уголках глаз и оглянулся вокруг. — Где мы? Лестрейд, всё ещё шатаясь на ногах, тупо таращился на мостовую. — В Лондоне. — Очевидно, — Джон скопировал баритон Шерлока. — Ужасно… плохой Джон, — Лестрейд поморщился, но в пьяном взгляде чувствовалось веселье. Они поплелись по улице. — Ску-у-ка, — на ходу пародировал Джон. — Нет, это… это… ниже, вот так, — Лестрейд откашлялся, — скука, скука, вокруг меня идиоты! Я мадама! — голос зазвучал глубже. — Я держу головы в морозилках, чтобыджонзадрался! — Джон уставился на ноги и сосредоточился на них, стараясь не упасть. — Так ты уже надрался, — заметил Лестрейд. Джон толкнул его плечом, пытаясь выглядеть оскорблённым. — Ты тоже. В течение следующих тридцати минут им удалось преодолеть два квартала. Такими темпами оказаться дома светило глубоко за полночь. Если, конечно, они шли домой, потому что несколько раз меняли направление и не пытались поймать такси. — Эй, смотри, Джон, смотри! — Грег ткнул пальцем. — Что? — Джон уставился в ту сторону. Потребовалось время, чтобы сфокусироваться на чём-то одном, но потом он заметил остановившийся чёрный автомобиль. — Это Крофти. — Лестрейд икнул и пихнул его к машине. Удивительно, но в таком состоянии и с виснущим на нём сбоку Лестрейдом Джон даже смог открыть дверцу. — Чудно видеть тебя здесь, Майкрофт, — мурлыкнул Лестрейд перед тем, как неуклюже приземлиться на любовника. Одна нога свесилась вниз, другая осталась на сидении. Грег, довольный и пьяный, уткнулся в колени Майкрофта и тут же вырубился. Джон мог поклясться, что заметил удивление Холмса, но промелькнувшее выражение исчезло так быстро, что он засомневался. — Добрый вечер, Джон. Кажется, вы двое хорошо провели время, — рассеянно прокомментировал Майкрофт. Его внимание было приковано к спящему на коленях инспектору. Заготовка про «задницу» так и не слетела с языка: туман и звон в голове подсказали, что Майкрофт ревнует. Должно быть, пары вина вывели мысли на качественно новый уровень абсурда. — Садитесь, Джон. Я предпочёл бы, чтобы вы не упали в обморок на тротуаре, — он сопроводил свои слова кивком головы. — Пф, — Джон нырнул внутрь и опустился на кожаное сиденье. Оно было прохладным, в отличие от его горячей спины. Путь до Бейкер-стрит прошёл в тишине, нарушаемой лишь тихим посапыванием Лестрейда. — А… — начал Джон, на что Майкрофт не счёл нужным отвечать. Джон был уверен, что хотел что-то сказать, но слова не шли; он приготовился выдавить «ммм», но нахмурился, отказываясь от этой идеи. Мозг не мог обрабатывать информацию, поэтому Джон просто глядел на Майкрофта, который, в свою очередь, умиротворённо смотрел в боковое стекло, и чья рука аккуратно лежала на спине Лестрейда. Джон опомнился, когда они достигли 221Б. — А, — начал он, прежде чем захлопнуть дверцу машины. — Майкр… Май… — Он сделал паузу и протёр глаза. Не мог же он забыть, как зовут брата Шерлока. — Майкрософт… знаешь, кажется, мы тебя разорили, — он усмехнулся своей победе в определении имени. Губы Майкрофта сжались в тонкую линию, после чего дверца захлопнулась. Семнадцать шагов. Семнадцать шагов по лестнице. Ещё десять в сторону спальни. Сравнимо с восхождением на Эверест, где вместо снега густая меласса*. Хотелось чаю, но ещё больше хотелось спать. Для начала Джон заставил себя подняться наверх. Будь он на десять лет моложе, это было бы намного легче. Плечо начало болеть, и он навалился на перила. Потребовалось немного терпения и силы воли, но ему наконец удалось достичь вершины лестницы и шатнуться в комнату. Джон не удивился, обнаружив Шерлока там же, где он был до звонка Грега четыре часа назад. Растянувшийся на диване как доска, он похож на мумию, подумал Джон. Даже так же неподвижен. Глаза были закрыты, а скрещенные руки покоились на груди. — Ага, — Джон отмахнулся, отгоняя алкогольный туман. — Вот ты и попался.