Эти блудные дети...

G
Завершён
25
автор
Размер:
23 страницы, 11 905 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник

Часть 1

Настройки
Эти блудные дети... Пролог. Маленький мальчик сидел на подоконнике и играл. У него в руках не было никаких игрушек, совсем ничего. Только его собственное воображение рисовало перед ним красочные декорации морей, пустынь и лесов, и он представлял себе, что у него всё-таки есть в руках хоть какие-то куклы, и он сейчас с ними играет. Но это было не так. Детксий дом не мог позволить себе даже регулярного питания детей, не то, что игрушек. Мальчик на секунду задумался, придумывая, как дальше будет развиваться сюжет, как тут тяжелая рука воспитательницы легла на его хрупкое детское плечико. - Тинтин! Ты оглох? Ужинать пора! - грубо проворчала она и резким движением стянула мальчика с подоконника — ей не хотелось церемонится с каким-то мелким сопляком. Тинтин — так звали мальчика — глухо стукнулся локтём и коленкой о пол, но не издал даже ни звука. - Хорошо, миссис Верди, я уже иду, извините, - он поднялся с пола и направился в сторону столовой. Хотя, столовой это было сложно назвать — небольшая комнатка, три стола сдвинуты вместе, и две лавочки вдоль них. На столе четыре общих тарелки и несколько ложек. Сейчас на лавках яблоку негде было упасть — столько детей сидели там одновременно. Тинтин хотел примоститься с краешку, но его грубо отпихнули. - Рыжие едят отдельно! - крикнул главный детдомовский забияка Ким и отпихнул мальчика ногой. Тинтин поднялся, и просто стоял и смотрел, как он снова остаётся без ужина. Но он знал, что один мальчик, который совсем-совсем не говорил, обязательно принесёт ему кусочек хлеба или, если повезёт, даже мяса. Это был единственный друг Тинтина во всём этом маленьком детском доме. Здесь было всего-то воспитанников тридцать, не больше, но это не мешало им разбиться на кучки и не пускать в них больше никого. Тинтин был самым младшим — ему было пять лет. Он тихо пошёл в спальню и с головой закутался в одеяло. Ему не хотелось спать. Просто больше делать было нечего. Когда все вернулись с ужина, он притворился спящим и подслушивал, что говорят остальные. Оказалось, он проспал «показ». Приезжали новые родители, и они, похоже, забрали этого самого мальчика, который совсем-совсем не говорил. Теперь у Тинтина здесь совсем не было друзей. Часть 1. Утро в саду Муленсара было особенно прекрасным в этот день. Сегодня выпал первый снег, и Милу резвился на полянке, радостно ловя пастью падающие снежинки и громко щёлкая зубами. Тинтин же шёл рядом с ним, следя, чтобы пёс снова куда-нибудь не убежал, как это случилось неделю назад. Он вдохнул приятный свежий декабрьский воздух и от удовольствия закрыл глаза. Давно он уже так не гулял. Последнее время зимой он оказывался где-то очень далеко от дома, и настоящего снега не видел уже, наверное, несколько лет. Если честно, то снег у Тинтина не с чем приятным не ассоциировался — только с СССР и с Тибетом, где Тинтин не раз оказывался на волоске от гибели. Хоть ему намного больше по душе была солнечная летняя погода, он радовался и тому, что есть. - Извините, мистер Арчибальд Хэддок? - окликнул Тинтина кто-то за забором. Он открыл глаза и увидел почтальона, держащего в руках несколько разноцветных ковертов. - Нет, я Тинтин, что-то нужно передать капитану? - Тинтин подошёл к забору и открыл калитку. - Да-да, ему письмо, - почтальон суматошно зарылся в этих своих конвертах и выудил один, зеленоватый. Тинтин принял конверт из рук почтальона и хотел было уточнить, от кого он, так как имени, кроме «Арчибольду Хэддоку», на конверте не было, но почтальон уже уселся на велосипед и теперь стремительно отдалялся от Муленсара. Тинтин нахмурился, захлопнул калитку и быстрым шагом направился к поместью. Милу, не понимая, почему их гуляние так резко прервалось, недоумённо замельтишил за хозяином. - Капитан, вам письмо! - только войдя в поместье крикнул в глубину здания Тинтин и принялся стягивать с себя куртку. - Выброси его к чёрту, - донеслось из гостинной привычное сонное ворчание капитана.. - Небось опять какие-нибудь счета пришли... Тинтин повесил куртку, снова бросил взгляд на конверт, повертел его в руках, пытаясь, всё ж таки, найти имя отправителя. - Да нет, капитан, тут даже толком-то не указано, от кого письмо. Может, всё же, прочитаете? - Тинтин не хотел настаивать, но, всё же, вдруг это что-то важное. - Пятьдесят прожорливых пираний, Тинтин, твоей настойчивости нет предела... Ладно, давай его сюда. - послышался скрип и шум передвигаемых поленьев. - И, кстати, разве встречать почтальона — не работа Нестора, а, Тинтин? Последний поспешно разулся и прошёл в гостинную. У большого камина стояло не уступающее ему же по размеру кресло, в кресле же, спиной ко входу, восседал капитан Хэддок. Сегодня ночью он не ложился спать, а так и просидел всю ночь у камина, потягивая изредка виски. Когда Тинтин пару раз ночью ходил выгулять Милу, капитан отмахивался от него и говорил что-то вроде «У меня плохое предчуствие... Идите спите, Тинтин. Я скоро лягу.», но так и не лёг. Капитан повернул голову в сторону Тинтина. - Ну, где там ваше письмо? - уныло пробурчал он. Тинтин подошёл к спинке кресла и протянул письмо капитану. Тот осмотрел конверт, хмыкнул и одним резким движением вскрыл его. На колени Хэддока вывалились два клочка бумаги. Первый был исписан с двух сторон мелко-мелко, а второй был каким-то обрывком фотографии. Капитан несколько секунд подумал, и, в конце-концов, взял в руки исписаный лист. Тинтин тщетно пытался разглядеть, что же там написано — лист был от него слишком далеко, да и вообще, позже он вспомнил, что читать чужие письма — дурной тон и отвернулся. Теперь он стоял напротив большого зеркала, отражающего половину комнаты, в том числе и капитана. Лицо последнего было перекошено в какой-то совершенно странной гримасе, какую Тинтин ещё не видывал у вечно хмурого Хэддока. - Что-то случилось? - осторожно поинтересовался Тинтин и повернулся к капитану, снова пытаясь разглядеть текст письма. Хэддок медленно поднялся с кресла и взял в руки фотографию, что была в конверте. - Случилось, - как-то сухо и коротко произнёс капитан и протянул Тинтину письмо. Последний с готовностью выхватил его и принялся читать. «Дорогой капитан Хэддок! Здравствуйте. Меня зовут Мэри, я живу в детском доме номер 14, неподалёку от Брюсселя. Точнее, жила. Мне исполнилось четырнадцать лет, и я могу теперь жить, где хочу. Я очень давно собиралась вам написать об этом. Дело в том, что я ваша дочь....» - Что?! - Тинтин не удержался от этого возгласа, но капитан лишь сухо ответил: - Дочитайте до конца, Тинтин. «...Не знаю, знали ли вы об этом. Я думаю, что нет. Моя мама погибла несколько лет назад, мне было девять. Не так давно я нашла мамины записи, и там были вы. Теперь, когда мне четырнадцать лет, я больше не могу оставаться в детском доме и должна уехать. Поскольку воспитатели не хотят морочить себе голову моими проблемами, они отправляют меня жить к вам. Я приезжаю третьего декабря, примерно в обед. Надеюсь, что вы не будете против родной дочери. С уважением, Мэри.» Тинтин перевёл взгляд с письма на капитана. Тот рассматривал фотографию. Он поманил пальцем Тинтина, и когда тот подошёл, тыкнул пальцем в фоторгафию. - Вот она, - указал он на лицо девочки, обведённое красным маркером. Это, видимо, был фрагмент групповой фотографии, что часто делают в приютах. Тинтин невольно вспомнил, как и сам фотографировался вместе со всеми, и поёжился. Сама же Мэри была смуглой черноволосой девочкой с длинными волосами ло пояса и чёлкой до самых хитрых глаз, одета была в какой-то большой свитер, видимо, даже мужской. - Вы что, серьёзно думаете, что... - Тинтин не успел закончить. - Да что вы, пятдесят тропических тайфунов, конечно же нет! Кто-то снова глупо шутит... - по лицу капитана было видно, что он врёт. - Хотя... Почему бы и нет?... Тинтину стало как-то нехорошо. Осознание того, что у капитана есть дочь, никак не хотело оставаться у него в голове. - Так вот что это было за «плохое предчуствие»... - тихо пробурчал капитан и опустился в кресло. - Как вы думаете, Тинтин, этому, - он помахал бумажкой в воздухе, - можно верить? Тинтин подошёл к креслу напротив и, подобно капитану, не спеша опустился в него. - В принципе, мы писали такие же письма, на клочках бумаги и обрывках газет. В приютах никогда ничего нету, - начал Тинтин. - Но я не знаю. Как-то так внезапно, что ли. Да и вообще... Это чисто теоретически возможно? То есть, вы понимаете, о чём я... - Понимаю, Тинтин, понимаю. К сожалению, это вполне возможно. - капитан положил ногу на ногу и пошевелил кочергой поленья. - Вот уж не знаю... Что ж, я думаю, если это не глупый розыгрыш, то эта Мэри должна приехать послезавтра в Муленсар. А пока что, - капитан сзватил обе бумажки, засунул в конверт и швырнул в огонь. - забудем об этои неприятном инциденте. Тинтин понимающе кивнул, и больше не поднимал этой темы. Хотя что-то у него внутри как будто бы что-то трещало, что оповещало его не то об опасности, не то о чём-то похожем... Дни шли, и неумолимо приближался день приезда Мэри. На следующий день после инцидента с письмом пришла телеграма, в которой говорилось, каким поездом, куда и когда прибывает Мэри, и последняя просила капитана встретить её. Делать было нечего, Тинтин, Милу и капитан за полчаса до прибытия поезда сели в машину и отправились на вокзал. Капитан остановил машину неподалёку от входа на вокзал, вышел из машины и громко хлопнул дверью. - Тинтин, вы знаете, где находится этот третий путь? - спросил он Тинтина, закрывая машину. - Да, насколько я помню, это там, - Тинтин указал в сторону приближающегося поезда. - О, смотри-ка, поезд уже прехал! Даже на семь минут раньше... - капитан фыркнул, надвинул фуражку на лоб и быстрым шагом направился к платформе. - Что ж, посмотрим, что там ещё за «дочь»... Тинтин, как и капитан, очень надеялся, что всё обойдётся, и какой-нибудь мальчишка подбежит к ним и посмеётся, сказав, что это была шутка. Но никаких мальчишек поблизости не было. Тинтин глубоко кздохнул и отправился вслед за капитаном. Тинтин догнал капитана только на середине перрона, где тот стоял и вглядывался в толпу, нервно постукивая носком ботинка. - Вы её видите, Тинтин? - спросил капитан, вглядываясь ещё тщательнее. - Нет... Пока ничего не ви... - Папа!... - Хэддок и Тинтин так и подскочили на месте, услышав громкий голосок за своими спинами. Оба повернулись. - Ах, вот ты где... - тихо произнёс капитан. На него смотрела довольно высокая для своего возраста смуглая девочка. На ней была практически та же одежда, что и на фотографии, что она прислала. Но теперь можно было увидеть клетчатую юбку, высокие носки и туфли, а на верху у неё был всё тот же мужской фиолетовый свитер. Тинтин и капитан встретились взглядами. «Она, не она?» - был немой вопрос обоих. А ещё — «Что нам теперь с ней делать?». Пауза продолжалась несколько минут, пока Тинтин не выхватил из рук улыбающейся Мэри чемодан со словами «Я помогу» и не направился к машине. Капитан, оставшись наедине с вроде бы совсем не знакомой, но, тем не менее, вроде как родной дочкой, чувствовал себя крайне неловко. Мэри первая нарушила тишину. - А ты совсем такой, как я себе представляла! Мужественный и с бородой… Хэддок смутился. Он не знал, как нужно вести себя с дочерьми, но, тем не менее, неловко приобнял её. - Капитан, вы там идёте или как? - раздался окрик Тинтина, захлопывающего багажник. Девочка вырвалась из недообьятий недоотца и первая подбежала к машине. Она повернулась и, улыбаясь, помахала новоявленному папе рукой. Тут она повернулась к Тинтину. - Привет! Я Мэри! А как тебя зовут? - обратилась она к нему, смотря на него практически сверху вниз, так как Тинтин ростом особо не блистал. - Я Тинтин, - вежливо представился он и открыл перед девочкой дверь машины. - Садись. Мэри заглянула во врутрь машины и аккуратно залезла туда. Хэддок уселся в машину вслед за ней. Взревел мотор и автомобиль тронулся с места. Мэри, никогда в жизни не видевшая настоящего Брюсселя, смотрела в окно, на проезжающий за стеклом пейзаж. Она жадно ловила взглядом каждый домик, каждую статую, каждую птичку и каждое деревце. Ей, безусловно, было очень весело и безо всяких разговоров, но со стороны Тинтина и Хэддока тишина воспринималась как неловкая. - Гхм-кх, - откашлялся Хэддок, - через несколько минут ты увидишь моё скромное поместье под названием Муленсар. - Поместье?! - выдохнула Мэри, не веря своим ушам. - Ты серьёзно?! Тинтину показалось, или он и правда услышал в голосе девочки какую-то фальшь. И он даже хотел было ей напомнить, что капитана следует называть на «вы», но, почему-то, не стал. Хотя он не чувствовал того, что Мэри — дочь капитана. Не то чтобы в голове не укладывалось, просто... Наконец машина остановилась. Капитан и Тинтин вынесли из багажника чемодан девочки. Мэри, в это время, изумлённо смотрела на Муленсар. Она даже присвистнула, явно не ожидая увидеть такой большой замок. Весь его величественый вид говорил о том, насколько он стар и сколько разных историй и приключений он пережил. - Мэри, свистеть – дурной тон, - наставительно сказал Хэддок, но сам, будто не слыша собственных слов и оставив чемодан в распоряжении Тинтина, направился к Муленсару, насвистывая какую-то мелодию. Тинтин и Мэри переглянулись и оба тихонько прыснули со смеху. Тинтин поднял тяжеленный, хотя и довольно маленький, чемодан и понёс его ко входу в поместье. Мэри, догнав капитана на крыльце, восхищённо спросила: - Это и вправду твой дом? - Ну, в общем-то да, - Хэддок расправил плечи и гордо начал рассказ — ему было приятно, что Мэри вообще интерисуется его историей. - Это моё фамильное наследство. Поместье досталось мне от моего деда Аддока… - Вот здорово-то! Теперь я буду тут жить! - Мэри не дала ему договорить, и капитан только разочаровано вздохнул. Дверь плавно отворилась. На пороге стоял Нестор. - Уже вернулись? - Нестор не сразу заметил Мэри, в первую очередь он нашёл глазами Тинтина и капитана. - О! А вот и наша девочка! – воскликнул дворецкий. Нестор приблизился к Мэри, но та аккуратно отстранилась и прижалась боком к капитану. - А это ещё кто? – шёпотом спросила она у Хэддока. - Это Нестор, он следит за замком и… - но девочка снова не дала ему договорить. - Очень приятно познакомиться, Нестор. Скажите, а ужин готов? - мило улыбаясь, сказала она, пытаясь отодвинуть Нестора с прохода, но ничего не выхоило. - Конечно, юная леди, стол уже накрыт... - ответил дворецкий как истиный знаток своего дела. Мэри нахмурилась. - А почему у вас такое каменное выражение лица? Вы не рады, что я приехала? Нестора вопрос Мэри застал врасплох. Он не знал что ответить, и капитан поспешил ему на помощь. - Мэри, не хорошо так говорить прилюдно. - он старался говорить как можно вежливее, но челюсти будто свело и они напрочь отказывались разжиматься. - Хорошо, папочка. А безлюдно можно? – осведомилась девочка, посмотрев на папу снизу вверх. Этот взгляд действовал на всех. Каптан тут же, буркнув что-то вроде «Ну за что мне это, пятьдесят пираний?...» поспешно прошёл в прихожую, скинул ботинки и направился в свою комнату. Мэри недоумённо посмотрела на как раз подошедшего Тинтина. - Что это с ним? Папа болен? - робко спросила она. - Да-да, конечно… Диарея, - усмехнулся Тинтин. Девочка рассмеялась в ответ, но что-то неестественное показалось Тинтину в этом смехе. - Бедненький, - отсмеявшись, произнесла девочка. Произнеся это, она отобрала свой чемодан у Тинтина и бесцеремонно всучила его Нестору. - Нестор, покажите мне мою комнату. Дворецкий не отвечал и только недоумённо глядел на девочку. - Пожалуйста. - добавила она. - Хорошо, идёмте, - так же сухо бросил уязвлённый дворецкий и зашагал по лестнице наверх. Мэри последовала за ним. ***** Ужин был незабываемым. Мэри устроила драку едой, как она это любила делать в детском доме, и совсем не ожидала такой бурной реакции отца. Хэддок отправил её в свою комнату преждевременно, и только через два часа все обитатели Муленсара тоже пошли спать. Проснувшись, Тинтин перво-наперво решил проверить, всё ли из его ценностей на месте. Он тщательно осмотрел все шкафы и серванты, проверил свой чемодан и сейф, но всё было на своих местах. Тинтин выдохнул. Значит, вчера ему только показалось, что Мэри как-то воровато оглядывается и задерживает взгляд на отдельных предметах интерьера. Со спокойной душой он приступил к выполнению зарядки — сложил руки за головой, подошёл к стене, нагнулся и устойчиво поставил локти на пол. Как только он оттолкнулся ногами от пола, чтобы встать в стойку, снизу раздался дикий крик. От неожиданности Тинтин развёл руки в стороны, потерял точку опоры, врубился головой в пол и сполз остальным телом по стене. Он тут же, если так можно сказать про человека, голова которого находится между его же ногами, вскочил. Голова немного гудела и кружилась, но Тинтин всё же бросился вниз. Тем временем крик повторился. Похоже, кричала Мэри. Немного теряясь в пространстве из-за головокружения, Тинтин не сразу заметил бегущую прямо на него девочку. Понял он это только после смачного столкновения лоб-в-лоб. Тинтин приподнялся на локтях и потряс головой. - Ты кричала? - спросил он у пока ещё лежащей Мэри, встал и поспешил подать ей руку. - Ага, - в нос сказала она, - У меня мышь в комнате была... - схватив Тинтина за руку, она поднялась. Она хотела его поблагодарить, как вдруг обеими руками схатилась за нижнюю часть лица. - Но сейчас, кажется, проблема по-серьёзнее... - В чём дело? - Тинтин практически силой отодвинул руку Мэри от её лица, и тут же заляпал свою ночную рубашку кровью. - Мэри! Быстро запрокинь голову назад и иди в ванную! - А где ванная-то?... - Мэри послушно запрокинула голову и зажала нос ладонью. - Боюсь, ты будешь долго идти, поэтому... - Мэри как-то не сразу заметила, как оказалась у Тинтина на руках. - Эй! Отпусти меня! Я не маленький ребёнок!... - начала протестовать и брыкаться она, и, как следствие, испачкала и себя, и Тинтина в крови ещё больше. - Согласен, ты не ребёнок, - пробубнил Тинтин, согнувшись под тяжестью Мэри, про себя подумав «Далеко не ребёнок...». - Но человек, которому нужна помощь! Я тебе её оказываю! - закончил он. Тем более, до ванной оставался один поворот. Мэри продолжала брыкаться, в конце-концов Тинтин поставил её на землю. - Вот дверь в ванную. Сама справишься? - уточнил он, но дверь уже хлопнула перед его носом. Тинтин, немного обиженный на Мэри, вернулся в свою комнату. Одевшись и причесавшись, он спустился вниз, в столовую. За столом уже сидел капитан. Сегодня он не одел свой халат и монокль, а просто нацепил синий свитер с якорем и фуражку. Создавалось полное ощущение того, что он только что вернулся из долгого плавания. - Доброе утро, капитан, - поздоровался Тинтин и отодвинул тяжёлый стул. - Да уж доброе, пятьдесят тысяч прожорливых пираний! - выругался капитан и вынул из кармана трубку. - Я всю ночь не спал из-за этой маленькой кровопийцы! - Ох, вы тоже слышали эти звуки, - понимающе вздохнул Тинтин, садясь на стул и пододвигаясь к столу. Всю ночь из комнаты Мэри слышались какие-то борматания, как будто она разговаривала сама с собой или с кем-то. Иногда слышались даже некоторые звуки, больше напоминающие визги. В общем, нормального здорового сна у Тинтина не получилось. - Звуки?! Ты это называешь звуками?! Да это просто... - Ой, вы уже здесь! - сама того не понимая, прервала капитана Мэри. Она подбежала к Хэддоку, обняла его, чмокнула в щёку и плюхнулась ему на колено, от чего у капитана изо рта выпала трубка. - Доброе утро, папочка! Доброе утро, Тинтин! - повернулась она к репортёру и посмотрела на него так, словно сегодня утром он обзывал её последним матом. Тинтин изогнул бровь и посмотрел на капитана. Лицо последнего всем своим видом изображало мольбу о помощи. Хэддок деликатно кашлянул и аккуратно спихнул девочку со своего колена. - Доброе утро, милая, - ответил он. Мэри с натяжкой улыбнулась отцу и уселась на своё место рядом с ним. В этот момент в комнату вошёл Нестор, сопровождаемый большой тележкой, нагруженой едой к завтраку. Мэри облизнулась, сжала в кулаках ножик и вилку и приготовилась к приёму пищи. - Что у нас сегодня, Нестор? - поинтересовался Хэддок, поднимая трубку с пола и набивая её табаком. - Овсянка, сэр, - Нестор подкатил тележку к месту Мэри и поставил перед ней тарелку аппетитной каши. То, как изменилась в лице Мэри, нужно было видеть. Оно искривилось так, что красавицу было просто не узнать. - Па-ап, - проскрипела она, отодвигая от себя тарелку, - я думала, что такие богачи, как ты, едят на завтрак что-нибудь повкуснее... - Мэри! - Хэддок даже привстал из-за стола от негодования. - Овсянка, между прочим, завтрак английских королей!... - И что? - Мэри недоумённо посмотрела на отца. - ...И принцесс, - добавил Тинтин. - Если не будешь есть кашу, принцессой никогда не станешь. Мэри окинула Тинтина удивлённым взглядом. - Мне не пять лет, Тинтин, - она отодвинула тарелку ещё дальше. - Не надо меня кормить сказками из детского дома. Ты ведь тоже детдомовский, да? Тинтин уже открыл рот, чтобы ответить, но слова застряли у него в горле. Капитан посмотрел на парня и удивился тому, как он изменился в лице — он ещё никогда не видел его таким бледным. - Мэри, тебе нельзя называть Тинтина на ты! - постарался исправить положение капитан и сурово посмотрел на дочь. - Это ещё почему? Ты же его называешь! И, к тому же, он меня старше всего-то лет на шесть! - Мэри скрестила руки на груди и так же сурово поглядела на отца. - И что дальше? Старше ведь! - капитан снова приподнялся из-за стола, неловко задев животом стол. Бокал вина, стоявший прямо на краю, вылился на некогда белоснежную скатерть, бережно постиранную Нестором после вчерашних побоищ в столовой. Глаза Хэддока налились кровью. - Так, Мэри, - тихо выдохнул он, видимо пытаясь успокоиться. - Ладно Тинтин, но по твоей вине пролилось моё вино... Марш в свою комнату. - он старался говорить спокойнее, но в его голосе слышались явные нотки ярости. - Быстро. - Но пап! Я ещё не позавтракала! - попыталась возразить Мэри, и даже придвинула к себе тарелку с кашей. - Марш, я сказал, - повторил Хэддок, глядя куда-то себе под ноги. - Нестор принесёт тебе завтрак в комнату. Мэри с удивлением и обидой посмотрела на отца. Так и не дождавшись никакой реакции, она резко отодвинула стул, вскинула голову, выпрямилась и, цокая низкими каблучками, направилась к выходу из обеденной залы. Как только её шаги стихли, Хэддок послал Нестора за тряпками, чтобы вытереть вино. - На пять, - тихо сказал Тинтин. Он кажется, немного пришёл в себя. - Что - «на пять»? - спросил Хэддок, даже не глядя на Тинтина и вытирая вино со штанов. - Я её старше не на шесть, а на пять лет, - закончил Тинтин. Капитан, наконец, взглянул на него. Тинтин был всё так же бледен и смотрел куда-то в стену. Положение спас звонок в дверь. - Я открою, - тут же отозвался Тинтин и, не дожидаясь ответа или одобрения Хэддока, встал из-за стола и направился к двери. Он всё ещё был в шоке от только что сказанного Мэри в его адрес. Детдомовский? Но как? Как она об этом узнала? Тинтин не рассказывал об этом ровным счётом никому. Сразу после достижения четырнадцати лет, а это случилось не так давно, как раз пять лет назад, он сразу же постарался уничтожить все воспоминания о детском доме, и, как следствие, всё, что могло о нём напоминать. Поэтому никто так и не знал, что у Тинтина нету ни имени, ни фамилии. Тинтин — по-французски «чубчик» - всего лишь прозвище, которое ему дали воспитательницы из-за его непослушного чубчика. Так он с детства и думал, что его имя — Тинтин. И даже в паспорте было так указано. А в графе «фамилия» не стояло ничего. Более того, Тинтин даже не знал точного года своего рождения. В детдоме его должны были выпускать на год позже, так как считали, что ему только тринадцать, но в итоге он так сильно надоел воспитательницам, что они соврали ему, что нашли какие-то бумаги, где сказано, что он уже на год старше и выпроводили его из детского дома. Он сразу же пошёл работать, не закончил школу, но ходил в библиотеку и очень много читал. Потом он заработал достаточно денег, чтобы снять на месяц квартиру, устроился на постоянную работу, и вскоре выкупил её. А дальше... Очередной звонок в дверь вернул Тинтина из флешбека в реальное время и он, тряхнув головой, направился открывать. И всё же, что-то ему определённо не понравилось в Мэри ещё с самого начала... - Ох, Тинтин! Мой милый друг! - профессор Калькулос привык здороваться именно так. Он приобнял открывшего ему дверь Тинтина и, не спрашивая разрешения, вошёл внутрь дома. - Вы не представляете себе, какой на улице снегопад! Я пока до вас добрался, чуть не превратился в снеговика!... - Добрый... - Тинтин запнулся, глянул на часы, чтобы лишний раз проверить, утро сейчас, или уже нет. - ...День, профессор. Какими судьбами? - Тинтин бережно перенял у Калькулоса его заснеженный плащ и, отряхнув, повесил его на вешалку у входа. - Что вы говорите? Проблемы с зубами? Да вроде бы всё в порядке... А у вас? - Да нет же, профессор, - Тинтин положил руку на спину Калькулосу и повёл его в обеденную залу. - Я говорю: какими судьбами? - Ах, вы об этом? - профессор поправил очки. - Приехал лично поздравить капитана. О, а вот и он! - Калькулос, не спрашивая разрешения, прошагал через всю залу к всё ещё вытирающему с себя вино капитану и уселся напротив него, прямо напротив тарелки с нетронутой кашей, оставленной Тинтином. Он протянул обескураженому капитану руку, и когда поледний сделал то же самое, крепко сжал её и затряс над столом. - Поздравляю, друг мой, поздравляю! - Да с чем же, пятьдесят прожорливых пираний?! - гаркнул Хэддок, только высвободив свою руку. - Как с чем, милый мой? - улыбающийся Калькулос схватился за ложку, лежавшую неподалёку, и принялся с жадностью поедать кашу. - Вы ведь недавно стали отцом! Капитан с досадой откинулся на спинку кресла. - Ах, вы об этом... - угрюмо и в то же время рассеено проризнёс он. - Нет-нет, я ещё не обедал! И большое спасибо, что накрыли стол и для меня! - продолжал профессор. Тинтин деликатно кашлянул, но, оставшись незамеченным, просто пожал плечами и уселся на стул рядом с Калькулосом. - А где же сама девочка? Как там ещё? Шерри, Тэрри... - Мэри, - одновременно выдохнули Хэддок и Тинтин и угрюмо переглянулись. - Да-да, эта Мэри, где она? - профессор уже прикончил кашу и теперь просто смотрел на капитана, подперев подбородок кулаками. - Она в своей комнате, - с неохотой отозвался капитан. - Наказана, - добавил Тинтин. Профессор поднял голову и внимательно посмотрел на обоих. - Наказана?... - профессор, кажется, не совсем расслышал. - Наказана? - он положил руки на стол и выпрямился. - Наказана?! Да вы что, любезнейший! - кажется, Калькулос поймал подходящий момент для лекции о правильном воспитании детей. - Разве так можно? Родного ребёнка, на второй день после усыновления... - Ой, перестанте, прошу, - отмахнулся капитан и надвинул фуражку на лоб. - Я сам разберусь, как воспитывать свою дочь. Если она вообще моя, в чём я сильно сомневаюсь... - уже тише добавил он. - Сомневаетесь? - что ни говори, профессор всегда слышал хорошо, когда ему было это нужно. - Хотите, я могу проверить? Капитан и Тинтин одномременно вскинули головы и посмотрели на профессора. - Проверить? - с недоверием в голосе произнёс Тинтин. - Как это? - Ой, да проще простого! - Калькулос, почувствовав себя хозяином положения, деликатно поправил воротник и откашлялся. - Мне нужен только волос Мэри и волос капитана. Я проведу анализ ДНК, и если они совспадут, значит вы и впрямь родственники! Всё просто! Хэддок и Тинтин посмотрели друг на друга. В глазах обоих читалось: «Да!!!». - Я согласен! - гаркнул капитан, резким движением снял с себя фуражку и вырвал клок волос прямо из макушки. - Вот, забирай, а Мэри... Мэри!!! - громко позвал капитан. Тут же послышался топот маленьких каблучков по лестнице, затем по полу, и вот, Мэри уже впорхнула в залу. - Папа, ты меня звал? Ой, а кто это? - она недоумённо захлопала ресницами, словно ничего не произошло. Калькулос перевёл осуждающий взгляд на Хэддока. - И вы ещё сомневаетесь, ваша ли дочь это чудо? - сказал он тихо, так, чтобы не услышала Мэри. - Да, - с сарказмом ответил капитан. - Слишком уж чудесное чудо для такого чудака, как я. С этими словами он подманил Мэри пальцем, а когда она подошла, вдруг резким движение выдернул пару волос из её челки. Мэри вскрикнула. - Папа! Ты что делаешь?! - на её глазах сами собой навернулись слёлзы, но она их смахнула. - Ничего, доча, просто хочу кое-что проверить... - с этими словами он отдал эти самые волосы порфессору. - Кстати, знакомься, это профессор Калькулос, он будет делать нам с тобой анализ ДНК. - А это не больно? - с сомнением покосилась на профессора Мэри. - Да нет, что ты! Он просто установит, точно мы родственники, или нет... - спокойно ответил капитан так, будто он сообщал ей о том, что Земля круглая. Мэри тут же побледнела. Её брови взлетели вверх. Она резко развернулась к Тинтину и в несколько шагов оказалась рядом с ним. - Твоя идея? - прошипела она сквозь зубы. - А что, есть что скрывать? - парировал Тинтин. - Мэри, это моя идея, я просто хочу, чтобы у нас не было никаких лишних разбирательств с полицией, если мне вдруг кто-то скажет, что ты не моя дочь... - попытался соврать капитан, но выходило у него довольно таки плохо. Но Мэри, похоже, поверила. Она развернулась на сто восемдесят градусов и широко улыбнулась отцу. - Это хорошо, - сказала она, и повернулась к профессору. - Я пойду в свою комнату. До свидания, профессор Калькулос, - с этими словами она сделала неуклюжий реверанс и поспешно удалилась. Трое мужчин проводили её совершенно разными взглядами — профессор не понимал, как такое милое дитя можно отвергать, капитан недоумевал, почему Мэри так резко изменилась в лице, а Тинтин понял, что совсем-совсем не хочет, чтобы результаты ДНК оказались положительными. ***** Вечером профессор Калькулос схватился за голову и заявил, что должен был уходить больше двух часов назад и поспешно покинул Муленсар, позабыв свои конверты с данными для анализа ДНК. Капитан что-то угрюмо прохмыкал и положил конверты к себе в тумбочку, строго наказав всем в Муленсаре даже к ним не приближаться. Вечер прошёл очень быстро, вскоре наступила ночь. Тинтину очень долго не спалось. Он ворочался и лихорадочно соображал, что же будет, когда придут результаты. Почему-то Тинтин не сомневался, что результаты будут положительными. Не потому, что он думал, что Мэри настоящая дочь Хэддока, нет. Он просто понимал, что она наверняка что-нибудь провернёт. С одной стороны, совесть гложила Тинтина за его ужасные мысли о том, чтобы выгнать Мэри, а с другой... Капитан не самый лучший отец для Мэри. Он много пьёт и курит, может научить её ужасным вещам, сам того не подозревая... Может, если бы результаты были отрицательными... Было бы лучше не только Тинтину? Он ещё с десять минут поворочался, но в конце-концов не выдержал. Он поднялся с кровати, включил настольную лампу и достал чернильницу. Он осторожно вырвал у себя из чубчика несколько самых длинных волос и окунул их в чёрные водостойкие чернила, которые покупал специально для путешествий. Затем, вытащив, он положил их на стол, немного подул на них и опустил лампу пониже. Как только чернила полностью впитались в волосы, Тинтин выключил лампу и, взяв три покрашеных волоса, на цыпочках направился к спальне капитана. Как на зло, пол скрипел так, что, наверное, было слышно на другом конце корридора. Вот, Тинтин миновал лестничный пролёт, повернул на лево и тихонько приоткрыл дверь в спальню капитана. Последний спал без задних ног и храпел так, что стены тряслись. Тинтин осторожно прошёл к тумбочке, открыл её и взял первый попавшийся конверт. Он посмотрел на него - «ДНК Мэри», было написано там. Тинтин тихо, чтобы не разбудить каптана, открыл конверт, вытряхнул его содержимое на пол, загнал ногой под кровать и полжил в конверт три своих волоса. Он закрыл конверт, положил обратно в тумбочку и со всех ног бросился на второй этаж. Хотя это было довольно бесшумно, Тинтину казалось, что всем обитателям Муленсара слышан стук его сердца. Только завернув в свою комнату он с разбегу прыгнул в кровать, закутался в одеяло и закрыл глаза. Всё. Теперь будет хорошо всем — Мэри уедет отсюда, найдёт себе настоящих, хороших родителей, а жизнь Тинтина и Хэддока станет такой, как была прежде — размеренной и спокойной. За этими мыслями Тинтин сам не заметил, как провалился в сон. Ему снилась дождливая улица Брюсселя, кажется, это была улица Коллин. Посреди неё стояла девочка. Ливень хлестал по её детским плечикам, она стояла к Тинтину спиной. Тинтин с удивлением для себя обнаружил, что у него есть зонтик. Он хотел было подбежать к ней и спрятать от дождя, как вдруг она сама повернулась. Это, конечно, была Мэри. Всё её лицо, хотя оно и было мокрым от дождя, было мокрым и от слёз, это Тинтин знал. Она посмотрела на него ненавидящим взглядом, и сквозь зубы прошипела: «Спасибо тебе, Тинтин. Спасибо. У меня был дом, отец... А ты...». На этих словах сон закончился. Тинтин проснулся в холодном поту. Он посмотрел на часы — он ещё никогда не просыпался так поздно, было уже одиннадцать часов. Тинтин вскочил с кровати, наспех оделся и бросился в спальню капитана. Нет, он не мог так подло поступить с девочкой, которую даже толком-то и не знает. Он ведь разрушит её жизнь! Тинтин влетел в спальню Хэддока, подскочил к тумбочке. Нет. Конвертов там уже не было. Тинтин спустился вниз, ошарашенный тем, что вчера сделал. - О, Тинтин! Что же вы так поздно проснулись? - поприветствовал его капитан. - Сейчас только что уехал профессор Калькулос, он забыл вчера конверты, сегодня заезжал за ними. Тинтин так и замер на лестнице, но тут же пришёл в себя. Что ж, конверты уже у Калькулоса, и ничего поменять нельзя. Может, оно и к лучшему? ***** Тинтин держал в руках бумажку и никак не мог поверить в написаное. С тех пор, как Калькулос увёз конверты на ДНК анализ, прошло четыре дня. За всё это время Мэри успела порядком достать Тинтина и Хэддока, но совесть всё же мучала Тинтина. И мучала сильно. Но только до этого момента. Только взглянув на бумагу, Тинтин почувствовал сначала облегчение. Но потом, секунд через пять он вспомнил, чьи волосы были в конверте. Пришли положительные результаты. Хэддок только отчаяно вздохнул и повалился в кресло, только вскрыв конверт от профессора; Мэри только улыбнулась, чмокнула отца в щёку и показала Тинтину язык; а сам Тинтин всё никак не мог смириться. Выходит он — сын капитана Хэддока?... - Ну вот, папа, - лепетала Мэри, порхая вокруг развалившегося в кресле Хэддока. - Я же говорила, что не нужно никаких анализов, всё итак понятно, - она облокотилась на спинку кресла и смотрела на отца сверху вниз. - Ты не рад? - Рад, рад... - нехотя пробубнил капитан. Тинтин начал чувствовать себя совсем уже не в своей тарелке. - Я пойду... Погуляю с Милу... - аккуратно сообщил он и взял пса подмышку. - Хорошо-хорошо, только Мэри с собой возьми, - в голосе Хэддока слышались явные нотки усталости от девочки, и он тут же постарался выкрутиться. - Пускай свежим воздухом подышит. Тинтин и Мэри переглянулись и одновременно вздохнули. Хочешь-нехочешь, а всё таки капитан в этом доме главный. Тинтин подождал, пока Мэри оденется, сам накинул на себя куртку, и они вместе вышли за порог Муленсара. Они направились на задний дворик, там располагался прекрасный яблоневый сад. Сейчас он был весь в снегу, голые яблони торчали из сугробов чёрными палками. Милу с радостным визгом стал возиться в сугробах, пока к нему не присоединилась Мэри. Со своими фирменными криками «Соба-ачка!» девочка принялась тискать и таскать бедного пса за уши, так что он в скором времени бросился от неё бежать. В конце концов, Мэри и сама устала, поэтому выпрямилась и поравнялась с Тинтином. В голове у последнего происходило что-то совсем уже пугающее. Ему так хотелось кому-то рассказать, с кем-то поделиться, попросить совета... Но у кого? Не говорить же капитану, что он решил выставить его дочь из Муленсара. И, что самое интересное, у него не было никаких доказательств, что Мэри не дочь Хэддока. Ведь Мэри могла быть позже Тинтина, и тоже дочерью капитана... Поэтому он, недолго думая, набрался смелости и заговорил. - Мэри, - начал он осторожно, - Ты обещаешь, что отреагируешь адекватно?... Мэри остановилась и выжидающе глянула на Тинтина. - Нет, - твёрдо ответила она, - Но выкладывай, раз начал. - Ну, кхм... - Тинтин замялся. Он просто не знал, с чего ему начать. - Тут такое дело... - Быстрее! - Я сын капитана, - выпалил Тинтин и выжидающе посмотрел на Мэри. Та вдруг вся побледнела, покраснела и позеленела одновременно. - К...Как? У него же нет детей... - тихо произнесла она. - Я тоже так думал, - стал оправдываться репортёр. - Понимаешь, я решил... Пошутить... Да, пошутить... И... В общем... - Короче! - Я подменил твои волосы своими. То, как Мэри изменилась в лице, нужно было видеть. Её было просто не узнать. Её кулаки сжались, как и челюсти. Она вдруг начала нести что-то нечленораздельное, затем вдруг с силой ударила Тинтина носком сапога по коленке, развернулась на сто восемдесят градусов и быстрым и решительным шагом направилась в Муленсар. Тинтин, поджав под себя ногу, по которой ударила Мэри, недоумённо проводил её взглядом. Ну, а чего он, собственно, хотел? Она же не обещала реагировать адекватно. Тинтин ещё немного постоял в позе фламинго, пока у него не затекла нога, и всё же продолжил гуляние. Вот так, петляя между яблонями и полностью погрузясь в себя, Тинтин и не заметил, как на сад опустился вечер. ***** Милу весело прыгал рядом, не разделяя тревоги и вообще никаких чувств хозяина. Тинтин же был полностью в себе — он совсем не замечал, что происходит вокруг. Его очень и очень сильно тревожил дневной разговор с Мэри. Почему она так разозлилась, когда узнала, что он — сын капитана? То есть, в принципе, понятно, почему — он, как-никак, подставил её. Ведь результаты могли оказаться отрицательными... Но оказались-то положительными! Тинтин, вообще-то говоря, расчитывал на сочуствие и поддержку со стороны Мэри, а получил ненависть и пинок по коленке. Неприятно. Милу прыгнул перед хозяином, взметнув в воздух снежные хлопья, и возмущённо тявкнул. - Ладно, Милу, иди домой, если хочешь, я ещё погуляю. - Милу не дослушал последнюю фразу и со всех лап бросился к Муленсару. Тинтин захлопнул калитку поместья и стал неспеша прогуливаться по саду. Он петлял между деревьями, скрипя рыхлым снегом под ногами, и старался выветрить мысли о Мэри из головы. Вот, наконец, что-то похожее на забытие охватило Тинтина, и он стал просто бездумно вилять между деревьями и наслаждаться вечерним зимним пейзажем. - Тинтин, - он резко обернулся. Мысли тут же вернулись в его голову, сгустившись так плотно, что ему стало непонятно, что сейчас происходит и как ему реагировать. Перед ним стояла Мэри. На ней был накинут не продетый в рукава пиджак капитана, который, вообще-то говоря, вряд ли согревал её. Она, видимо, только-только выбежала их Муленсара только увидев Тинтина — так легко она была одета. Её взгляд был холоден, как лёд. - Нам нужно поговорить. - А, это ты? Верно, извинится хочешь? - спросил Тинтин как не в чём не бывало и наиграно захромал на ногу, по которой днём так сильно ударила Мэри. - Я? За что? - девочка, кажется, искрене не понимала. - За то, что ты подверг мою жизнь опасности? Он же мог меня выгнать! - она подошла к Тинтину на пару шагов ближе и практически загнала его в угол. И тут уж у Тинтина лопнуло терпение. Он сжал кулаки, глубоко вдохнул. Всё, сейчас он выскажет этой девчонке всё, что о ней думает. - Конечно! Конечно он выгнал бы тебя! - Тинтин разошёлся. - И правильно бы сделал! - теперь уже Тинтин наступал на Мэри, а та пятилась. - Ты же ничего не делаешь! Только требуешь! Да и вообще — если бы не я, то он бы точно выгнал тебя! - Что?! Если бы не ты?! - Мэри выпрямилась и стала наступать на Тинтина. - А сама-то ты как думаешь?! - Тинтин стал срываться на крик. В Муленсаре на верхних этажах стал зажигаться свет. - Да если бы я не подменил твой волос своим, то результат был бы отрицательным! Я же прекрасно вижу, что ты никакая не дочь капитана!!!.. - Тинтин отпрянул и пошатнулся. Он ещё никогда так ни на кого не кричал, силы практически покинули его, он тяжело дышал. Он перевёл взгляд на Мэри. Её лицо исказила какая-то странная гримаса, она как будто хотела ответить что-то столь же едкое, но слова застряли в горле. Она опустила руки. - Конечно... - тихо прошептала она и заплакала. Нет, Тинтин ожидал какой угодно реакции, но только не плача. Он хотел было приблизится к Мэри, но та вдруг резко развернулась и побежала, закрыв лицо руками. - Мэри, стой! Я не хотел!... - Тинтин бросился догонять девочку, как вдруг она неожиданно пропала из виду. Тинтин недоумённо огляделся и наконец понял, что она споткнулась и упала. Она полулёжа сидела на снегу и рыдала. Тинтин тихо подошёл к ней сзади. - Ну, что случилось?... Ты встать можешь?... - в темноте он плохо видел, но, похоже, Мэри разбила нос, кровь хлестала ручьём. - Скорее.. Запрокинь голову назад... С этими словами он схватил Мэри за окровавленный подбородок и поднял её голову вверх. Но девочка только резко отпихнула Тинтина, оставив на его бежевом плаще кровавый след ладони, и бросилась бежать дальше. Вот, она снова споткнулась и упала. Тинтин поспешил к ней и снова хотел было запрокинуть ей голову, чтобы она не потеряла слишком много крови, и уже даже ухватил её за волосы, как тут поляну осветил электрический свет. - Что здесь происхо...- донёсся с крыльца свирепый голос Хэддока. Он не закончил, он был просто шокирован происходящим. - Папа!... Папа, помоги мне!... Он меня бьёт!... - воспользовавшись случаем завизжала Мэри и как бы постаралась вырваться, но не смогла. - Ах... Ты... Подонок!... - капитан, прямо так как и был, в тапочках, брюках и свитере выбежал на улицу и стремительно приближался к Тинтину и Мэри. - Нет, капитан! - закричал Тинтин, выпуская волосы Мэри из своих уже окровавленых рук и поднимая их вверх, показывая, что сдаётся. - Вы всё неправильно поняли! Только увидев ладони и плащ Тинтина, капитан даже немного притормозил. - Ты что с ней сделал, сукин сын?! - закричал он так, что, наверное, даже в Брюсселе было слышно, и бросился на Тинтина. Последний даже толком не успел сообразить, что произошло, и только почувствовал сильный удар кулаком в висок. Тинтин упал на землю. Капитан же подхватил Мэри, якобы потерявшую сознание, на руки и быстрым шагом направился в Муленсар. В дверном проёме он обернулся. - И чтоб ноги твоей в моём доме больше не было! И твоей собачонки! - капитан пнул как раз подошедшего Милу так, что тот свалился с лестницы и оказался рядом с хозяином. - Нестор! Собири вещи этого башибузука! Пять минут! - Готово, сэр, - вещи Тинтина всегда лежали в чемодане на случай нежиданной командировки. Его-то Нестор и приволок тут же и отдал капитану. Хэддок выхватил чемодан и бросил его к ногам полулежащего Тинтина. - И чтоб я ещё раз увидел тебя хоть в десяти метрах от моей дочери!!!... - Хэддок не договорил, но смачный хлопок дверью довольно конкретно завершил этот инцидент. Тинтин поднялся, ещё не оправившись от удара, взял чемодан и пошёл прочь. Его сильно шатало и качало, и как только он вышел за калитку Муленсара, рухнул на землю без памяти. Единственное, что крутилось в голове у Тинтина прежде, чем он совсем потерял сознание — когда капитан уносил Мэри на руках, она открыла один глаз и подмигнула Тинтину. ***** Тинтин открыл глаза и огляделся. Так что, неужели это был сон? Ведь если не так, то как он вновь оказался в своей кровати в Муленсаре? Тинтин хотел было подняться, но тут распахнулась дверь. В комнату вошла Мэри с книгой в руке, как вдруг сорвалась с места и бросилаась вниз по лестнице. - Папа! Папа! Он очнулся! - кричала она. Тинтин сел на кровати и наклонил голову набок. Что бы всё это значило? Жверь вновь скрипнула, и на этот раз в комнату зашёл капитан. Тинтин поднял голову, чтобы как обычно поздароваться с ним, но его остановило две вещи: первая — жгучая боль в правом виске, и вторая — ледяной и полный ненависти взгляд Хэддока. - Так, ты очнулся, а значит собирай монатки и вали, - грубо сказал он и застыл в дверях, не желая проходиь дальше в комнату. Что же, похоже, вчерашнее проишествие было правдой. - Послушайте, капитан... - хотел было оправдаться Тинтин, но Хэддок перебил его: - Нет, это ты послушай, - капитан ещё никогда не называл Тинтина на ты. - То, что я не оставил тебя умирать на пороге своего дома — вообще чудо. И скажи спасибо Мэри, которая уговорила взять тебя в дом, чтобы ты не замёрз насмерть. Я спас тебе жизнь, и взамен прошу только одного — больше не приближайся ни к Муленсару, ни к моей дочери. Ясно? Тинтин был до ужаса шокирован такими словами. Он нервно сглотнул. - Ясно, - коротко ответил он. - Пять минут и выметайся, - скомандывал Хэддок и, закрывая дверь, добавил: - Я не нянька, ни ждать, ни провожать тебя не буду. Сам давай. ***** «Не думал, что вернусь сюда так скоро...» - подумал Тинтин, стоя с чемоданом в руках напротив дома 26 по улице Лабрадор. Вздохнув, он поднялся по знакомым ступенькам крыльца и позвонил в дверь. Минуты через две послышались неторопливые шаги и надтреснутый, с истерическими нотками голос хозяйки дома, госпожи Финч. Ну кого к нам опять занесло?! Нету его здесь, сколько повторять можно?! Тинтин улыбнулся. Это я, мадам. Тинтин, - поспешил назваться он. Дверь поспешно отворилась. - Мсье Тинтин! Вижу, вы снова с нами... Чтож, проходите скорее, я вашу комнату специально никому не сдавала, так и знала, что вы когда-нибудь к нам вернётесь, - защебетала госпожа Финч, освобождая дверной проём, - А вы знаете, сегодня приходили какие-то люди и спрашивали вас. Брови Тинтина взлетели вверх. - Меня? - зачем-то переспросил он, хотя прекрасно слышал слова госпожи Финч. - Да-да, приходили раза три за день, это точно, - щебетала она, уже даже повернувшись спиной к Тинтину и рыская в своём бездонном ящике стола в поисках ключей. - Говорили, что они ваши знакомые, и вам нужно повидаться... - А как они, эти мои друзья, выглядели? - допытывался до старушки Тинтин, перенимая ключи из её рук. - Ну, как-как, - госпожа Финч посмотрела вверх, видимо вспоминая, как же они выглядели. - Высокие такие, три мужчины. Один такой высоченный, с носом крючком, в бежевом плаще, а двое в каких-то нелепых свитерах... - И что вы им сказали? - перебил женщину Тинтин и поспешно тихо извинился за это. - Ну, я сказала, что вы здесь уже не живёте, а переехали в поместье Муленсар... Они направились туда... Тинтин замолчал. Он стал догадываться, что это были за люди. Юноша поспешно поблагодарил госпожу Финч и поднялся к себе в квартиру. Здесь мало что изменилось. Разве что на стенах отсутствовали его многочисленные фотографии и вырезки из газет, и полки не были уставлены книгами и печатными машинками. Тинтин вздохнул. Всё это осталось в Муленсаре. Что с этим теперь сделает капитан? Выкинет? Отдаст? Оставит? Непонятно. Репортёр всё-таки надеялся, что Хэддок в скором времени успокоится и Тинтин объяснит ему, в чём дело. А эта хитрющая Мэри... При мысли о девочке, руки непроизвольно сжались в кулаки. «Ну ничего, тайное всегда становится явным» - успокоил себя Тинтин и тяжело плюхнулся на диван. Такой родной диван. Милу бегал по квартире, обнюхивая знакомые места и отыскивая новые запахи. Тинтин вспомнил недавний разговор с мадам Финч и хлопнул себя по лбу. Ведь под описание одного из незнакомцев очень подходил «старый знакомый» по имени Аллан, который раньше работал на пароходе Хэддока, но затем споил его и довёл до крайне плачевного состояния как судно, так и его капитана. «Что им было от меня нужно?» - недоумевал репортёр. Тинтин решил поразмыслить над этой загадкой чуть позже. «Думаю, что если они уже приходили три раза, то придут и ещё. Но я буду к этому готов», - решил он. Затем юноша прилёг на свой старый красный диванчик и сам не заметил, как уснул. Проснулся Тинтин от какого-то резкого, неприятного громкого звука и такого же громкого лая Милу. Открыв глаза и присев, репорёр сообразил, что это верещал телефон. Вскочив, Тинтин подбежал к аппарату и снял трубку. Не успел он сказать и «Алло», как его перебил хорошо знакомый прокуренный голос. - Тинтин, это ты, салажонок?! А ну отвечвай, куда делась моя дочь!!! Тинтин был ошарашен таким заявлением Хэддока и смог лишь выдавить из себя: - В смысле? - Ах, так ты ещё смееешь делать вид, что тут не причём?! Да я тебя насквозь вижу, жалкий мешок тухлых водорослей!!! Где Мэри, что с ней?! ОТВЕЧАЙ!!! - Последний вопль чуть не оглушил репортёра, его услышала даже госпожа Финч, прокричавшая: - Мсье, с вами всё в порядке? - Да-да, ничего страшного! - прокричал ей Тинтин. Так, всё! Я еду к тебе, мелкий киднейпер! И ничего, кроме хорошего тумака от меня не жди!!! - яростно уже просто проорал капитан и в трубке послышались короткие гудки. «Ничего не понимаю...» - подумал репортёр. Он был в полнейшем замешательстве. Больше всего на свете Тинтин не любил бездействие, именно поэтому он брался за самые опасные и интригующие расследования, и до сих пор ему всегда всё удавалось. Он прославился, завел множество новых знакомых и даже поклонников. Но его лучшим другом всегда был капитан, сопровождавший его во множестве приключений. Но сейчас... Оказалось, что Хэддок — его отец, и юноша никак с этим не мог смириться. ***** Тинтин потряс головой, зажмурился и вновь открыл глаза. И что вот это сейчас было? Не успел он об этом подумать, как его ушибленная голова снова загудела от трезнона телефонного звонка. Тинтин вздохнул и снял трубку. - Алло? – спросил он как можно спокойнее, как будто ему сейчас никто не звонил. - Тинтин, это ты? – нет, это был не капитан. Голос был совсем севший, охрипший, как будто говорил старик. - Что вам угодно? – осторожно поинтересовался Тинтин и на всякий случай задёрнул шторы. - Я думаю, это как раз таки тебе будет угодно, - голос, кажется, начал нарастать. – Если мы пощадим Мэриан Хэддок и не убьём её прямо сейчас. У Тинтина в горле застрял комок. Сердце пропустило один удар. - Что? – тихо и неуверенно, как маленький потерявшийся котёнок, пролепетал он в трубку. - Что слышал, - грубо ответил голос. – Приноси сегодня же выкуп – десять тысяч франков. И без выкрутасов! Если не принесёшь сегодня до десяти вечера, девчонка умрёт. Тинтин выдохнул, тщетно стараясь успокоиться.  - Ты блефуешь, - зачем-то ляпнул он и тут же хлопнул себя по лбу. - Ты уверен? – продолжал голос в трубке. Послышалась какая-то возня, и тут Тинтин ясно различил тонкий девчачий голос. - Отпусти! Отпусти! Нет, только не ногу! Тинтин! Не слушай их!... Тут Тинтину стало совсем понятно, что никто не блефует. - Мэри! Мэри, держись! Я сейчас приеду! С полицией! – закричал в трубку он, надрывая связки, так, что Милу закрыл лапами уши. - Нет-нет-нет, - сиплый голос снова вернулся. – Никакой полиции. Если будут копы – снесём ей бошку на глазах у тебя, и у её папочки. Встречаемся в заброшенной больнице, рядом с портом. Послышались короткие гудки. Тинтин лихорадочно соображал, что же произошло. Оказывается, бандиты думают, что Мэри – дочь капитана, и хотят взять за неё выкуп. Хэддок, конечно же, отдаст за неё что угодно. Но ведь бедняжка никакая не дочь, а значит, попала в плен случайно! Это его, Тинтина, должны были похитить! Но теперь Хэддок не дал бы за его жизнь и ломанного гроша… Десять тысяч франков… Примерно столько же стоит весь замок Муленсар… Что ж, выбора не оставалось. Благородное сердце Тинтина не давало ему покоя, всё время напоминая, что бедная девочка тут не при чём. Репортёр резко встал с дивана, о чём пожалел, ведь резкое движение отозвалось головной болью, сорвал с крючка плащ и вышел из дома, захлопнув за собой дверь и даже не заметив Милу, который остался в квартире. Тинтин вышел на улицу и быстрым шагом направился к заброшенной больнице. ***** - Подъём! Тинтин стал яростно ловить ртом воздух, боясь захлебнуться в ледяной воде, которую только что из ведра на него вылели, дабы разбудить. Его сердце сильно стучало, всё-таки это был хоть и небольшой, но шок. - Где я? - тихо проговорил он. Вокруг него была кромещняя тьма, разглядеть что-то было крайне сложно, а можно сказать, что даже невозможно. - Там же, где и твоя подружка, - ага, сиплый голос. Тинтин вспомнил, зачем сюда пришёл. - Мэри! Мэри, ты меня слышишь? - Тинтин хотел было вскочить, но ему помешали три вещи — у него абсолютно затекла правая нога, да так сильно, что он её совсем не чувствовал; он, похоже, был связан по рукам и ногам; его тут же схватили чьи-то руки, зажимая рот и не давая двигаться. - Я здесь, - ответила Мэри из противоположного угла комнаты. Она отвечала спокойно, но с истерическими нотками в голосе — понятно было, что она рыдала. - Отпустите её! - крикнул Тинтин в пустоту, когда укусил руку, зажимающую ему рот, и она убралась. - С какой стати? Выкуп ты не принёс, сидишь тут, скандалишь. - сиплый голос был совсем рядом, прямо над ухом. Он был прав. На что он расчитывал, когда шёл сюда? Хотел их всех перестрелять? Нет. Полицию вызывать — тоже не вариант. Что ж, у Тинтина не было никакого другого выхода. Сердце стучало, он набрал в лёгкие воздуха и выдохнул: - Я и есть выкуп. Тинтин не видел, но почему-то понял, что бандиты переглянулись. - В смысле? - переспросил наконец сиплый голос. - Вы ошиблись, - спокойно продолжал Тинтин. Он, кстати, уже стал привыкать к темноте, и понял, где сидит Мэри. - Мэри не дочь капитана. Это я — его сын. Даже не думайте, за эту девчонку он вам и ломаного гроша не даст... - Врёшь ты всё! - сорвался на крик «сиплый». - Вру? - Тинтин вскинул голову. - Ну и почему же тогда капитан сюда не едет? Мэри молчала. Бандиты тоже. Повисла тишина. - Развяжите девчонку, - скомандовал голос. - Тинтин, нет! - Мэри хотела было бросится к нему, но какой-то верзила схватил её за волосы и дёрнул на себя. - Нет!... - Не ори, - спокойно прогоготал голос. - Мы тебя отпускаем. Беги скорее к Хэддоку, и скажи ему, что если он не принесёт десять тысяч франков сегодня до девяти вечера — этот заброшенный морг превратится в действуюющий... И никакой полиции! - Тинтин вдруг почувствовал у горла металлический холодок. - Или конец будет не только ему, но и всём, кого приведёте. Мэри судорожно закивала головой, сглотнула и истерически выдохнула. - Иди! - верзила подтолкнул Мэри к выходу из морга. Та сначала по инерции, а потом и сама бросилась порчь. - А ты поспи пока, - Тинтин не сразу понял смысл этих слов, но после удара бутылкой по затылку он перестал понимать и видеть что-то вообще. ***** Капитан Хэддок был просто вне себя. Он ещё никогда не был так зол. Как, как этот гадёныш только пробрался в Муленсар? Что он хочет сделать с Мэри? С его драгоценной Мэри? Хэддок только сегодня утром понял, как он её на самом деле любит. Всё это время он жутко хотел избавится от этой заносливой девчонки, сбагрить её кому-нибудь или что-нибудь подобное, но теперь... Когда он увидел её вчера, всю в крови, беззащитную... Возможно, это как раз то, чего ему не зватало всё это время. Ребёнка. Путешествовать капитану уже не хотелось, да и годы были не те. Но вот то, чем он хотел бы заниматься. Растить ребёнка. Если честно, то капитан Хэддок практически сразу после встречи с Тинтином решил для себя, что но будет его негласным опекуном. Мальчишка ещё молодой, неокрепший, а профессия у него такая опасная — пропадёт ведь, вот Хэддок и решил взять его под своё крыло. Но теперь... Ух, этот башибузук порядочно потрепал ему нервы. И сейчас сердце капитана чуть было не выпрыгивало из груди от волнения. С этими невесёлыми мыслями Хэддок метровыми шагами вышел из Муленсара и направился к своей машине. Его несколько раз окликнул Нестор, предлагая подвезти, но на третий оклик был послан в не самое приятное место. Нестор вздохнул и скрылся в недрах замка. Хэддок сел в машину, завёл её и надавил на газ. Он резко выехал на дорогу, чуть было не врезавшись в столб, выкрутил руль и помчался в сторону Брюсселя. Он собирался разобраться с этим молокососом, вернуть Мэри. Принесёт он ему выкуп, конечно! Пускай мечтает! Вот сейчас он приедет, и такого ему даст... Ржавый якорь ему в глотку... Предатель! Пират! Задумавшись, капитан совсем не замечал светофоров и пешеходных переходов, и проскакивал их на огромной скорости. Наконец, он совсем немного притормозил на повороте. И это притормаживание просто напросто спасло жизнь девочке, которая как раз в этот момент переходила дорогу. Только заметив её, капитан лихорадочно стал искать ногой тормоз. Только найдя, он резко на него надавил. Послышался визг тормозов, но машина не остановилась, а просто стала двигаться по инерции. Девочка повернула голову, хотела было рвануть с места, но не успела — машина уже неслась на неё, и в следующую секунду девочка оказалась на капоте. Машина остановилась. Капитан резко выдохнул. Он только что сбил человека! Он открыл дверь и выскочил из салона. Уже начали собираться прохожие, глазевшие на проишествие. Хэддок подскочил к капоту машины. Он осторожно протянул руку, чтобы убрать чёлку с лица девочки и разглядеть его. Она не двигалась. Вдруг она резко вскинула голову и схватилась за руку Хэддока. Её лицо было окровавлено, чёлка из-за крови свисала сосульками. - Мэри! - Хэддок был настолько удивлён, обескуражен и испуган одновременно, что не знал, как реагировать. Он хотел было подхватить её на руки, но во время спохватился. - Ты в порядке?... Господи, я старый дурак!... Мэри, ты можешь встать?... Что болит?... Вместо ответа Мэри вдруг вскочила на обе ноги, вытерла рукавом кровь с лица и схватила капитана за руку. - Папа!... Скорее!... - с этими словами она живо, словно её только что не сбивала машина, подлетела к двери переднего пассажирского сидения, открыла её и плюхнулась в салон. - Поехали!... - Что?.. Куда? - Хэддок хоть и не понимал, к чему клонит девочка, всё же уселся за руль и, хлопнув дверью, тронулся с места. - В больницу! В больницу!... - Мэри закинула голову назад, чтобы кровь не выливалась из носа, и стала смутно показывать правой рукой направление, левой в это время шаря в кармане в поисках носового платка. - Ах да, конечно! - с этими словами Хэддок сильнее надавил на газ и выехал на автостраду. - В какую нам ближе? В Брюссельскую 4-ую или в Окружную 8-ую?... - Да нет же, папа! - Мэри наконец удалось остановить кровь, но лицо её продолжало оставаться мокрым от крови и слёз. - В заброшенную!... В заброшенную больницу у старого порта!... Хэддок недоумённо глянул на дочь. - Голова не болит? - осторожно поинтересовался он. - Папа, там Тинтин! Пожалуйста! Нам срочно нужно привезти выкуп... Машина резко остановилась. - Не дождётся! Этот башибузук не только похитил тебя, довёл до такого состояния, так ещё и выкуп требует!... Ну уж нет!... - с этими словами Хэддок включил задний ход и принялся разворачиваться. - Едем домой! Тут Мэри вдруг бросилась на отца, мешая ему выкрутить руль до конца, и, глядя ему прямо в глаза, чуть ли не прокричала: - Нет, папа, нет!... Не домой!.. Тинтин меня не похищал! Это всё какие-то люди! Они пришли ночью, усыпили меня и унесли.. Я проснулась в подвале заброшенной больницы, и они позвонили тебе и Тинтину... Тинтин приехал за мной, и сказал, что это он твой сын!.. Они отпустили меня, чтобы я тебе сказала, что если мы не принесём выкуп сегодня до вечера, они его убьют!... Хэддок смотрел на Мэри глазами, размерами с две пробки от пива. - Погоди... Зачем он сказал, что он мой сын?... Мэри немного замялась, но в конце концов выдала: - Ну... Он и есть твой сын. Глаза капитана уже совсем вылезали из орбит. - Тин... Тин?... - капитан как будто не мог поверить своим ушам. Повисло молчание. Мэри поднялась с капитана и села, выжидающе на него глядя. Хэддок смотрел в одну точку и не двигался. В конце концов он моргнул, взялся за руль и, резко развернувшись, помчался в сторону Муленсара. - Папа!!!... - взвизгнула Мэри. - Как ты можешь?!... Его же убьют!... Почему мы едем домой?! - Мы едем домой не просто так, - тихо сказал Хэддок, выезжая за пределы Брюсселя. - Мы едем за выкупом. ***** - Сейчас вызовем полицию, соберём выкуп и сразу же к порту, - рассуждал вслух Хэддок. - Нет, папа! Они сказали, никакой полиции! Или они его убьют! Капитан хмыкнул. - Если его уже в любом случае убьют, имеет ли смысл... - Папа! - взвизгнула Мэри. - Да я шучу, - успокоил её капитан и повернул к воротам в Муленсар. Как только машина въехала во двор, капитан и Мэри чуть ли не бегом бросились к Муленсару, но замерли на полпути в нерешительности. Около поместья был припаркован огромный грузовик, а рядом с ним в шеренгу выстроилось с десяток бойцов в форме. Двери дома распахнулись и оттуда вышел не кто иной… Как генерал Альказар. - Oye, amigo! Рад снова видеть тебя! – генерал был в военной форме, изо рта его торчала неизменная сигара. Альказар бодрой походкой направился прямо к ошалевшему капитану и выглядывающей из-за его спины девочке. Хэддок от удивления открыл рот, но всё же смог с собой совладать. - Генерал… Не…не ожидал увидеть вас…тут, - выдавил из себя капитан. - Понимаю, - генерал покровительственно похлопал Хэддока по плечу, и с того слетела фуражка, - Вы не знали заранее о моём визите. Но дело очень важное! Альказар огляделся, но Мэри так и не заметил. Затем он наклонился к уху капитана и начал свой рассказ: - После удачной revoluciуn и ухода генерала Тапиоки, я снова занял заслуженный пост, не без вашей с Тинтином помощи… И вчера вечером я узнал из secreto источника о том, что вам угрожает опасность! Помня о нашей хорошей дружбе я решил вам помочь, сел на личный самолёт с небольшим отрядом моих Pikaros… И вот, я тут, amigo! – последнюю фразу генерал прокричал, и у капитана зазвенело в ухе. - Да это же замечательно! Генерал, нам нужна ваша помощь! – воскликнул капитан, - Мэри, они сказали, никакой полиции, да? Девочка согласно кивнула. Хэддок поднял фуражку и обратился к Альказару: - Понимаете, Тинтина похитили, и теперь им нужен выкуп! - У меня есть план, - перебила «отца» Мэри. В течении пяти минут двое взрослых мужчин слушали девочку, изредка перебивая её. Когда Мэри закончила, капитан воскликнул: - Мэри, тысяча морских каракатиц, ты права! Генерал лишь задумчиво прикусил сигару и коротко кивнул: - Sн. Затем Альказар сделал знак своим боевикам: - Hacia la victoria! – крикнул он. Солдаты хором ответили: - Gloria al general Alcбzar! ***** Тинтин открыл глаза и постарался оглядеться. Ничего не вышло. Он только хлопал глазами, но разглядеть ничего не мог. Голова гудела. - Уже проснулся? - голос был очень близко, похоже, он был за спиной у Тинтина. Последний на всякий случай вжал голову в плечи, ожидая очередного удара по затылку, но его не последовало. - Да не боись ты, больше не буду, - примерительно бробурчал голос, перемещаясь вокруг Тинтина. - Что ж, уже без пятнадцати девять. Скоро сюда явится твой папаша... Вдруг Тинтин стал чуствовать, что на него как будто что-то давит. Он хотел было развернуться, но не смог — это какой-то верзила, взяв его в охапку, собирался куда-то перенести или переставить. Тинтин резко дёрнул головой, столкнувшись лбом с верзилой так сильно, что последний невольно выпустил его из рук. Тинтин планировал приземлиться прямо на ноги и тут же броситься бежать, но он не учёл одной маленькой, но важной детали — он совершенно не чуствовал ног, а особенно правой. Только коснувшись стопами пола, Тинтин хотел было рвануть с места, но вместо этого нелепо и больно подвернул ногу и упал на землю. - Ну, зачем же так, мистер Тинтин. Ваш папочка очень огорчится, если увидит вас покалеченным... Тинтин от боли медленно втянул сквозь зубы воздух и потряс головой. - А знаете, вряд ли, - как-то слишком смело для пленника вдруг произнёс он. - Я никогда не был его любимым сыном. Любимчиком всегда была Мэри... Он, кажется, ясно расслышал, как участились пульс и дыхание бандитов. Тут Тинтин ясно почувствовал у себя на виске холодок. Да не просто холодок — это было дуло револьвера. - Слушай внимательно, - грубо начал голос. - Сиди, не рыпайся. Если твой папаша не принесёт выкуп, я застрелю тебя, как зайца. И сделаю это ровно в девять. Приди он секундой позже — будет поздно. Уяснил? Тинтин медленно кивнул. Минуты тянулись дольше, чем часы, и Тинтин уже стал осознавать, что это, скорее всего, последние минуты его жизни. Он мысленно попрощался с Милу, с капитаном, с Мэри, Чангом... Со всеми, кого любил. Эх, капитан.. Интересно, а расстроится ли он, если узнает, что Тинтин погиб? А если при этом узнает, что он его сын? Бедный, бедный капитан. И Мэри. У капитана нет денег на повторный анализ ДНК, бедная девочка... В душном тёмном морге не было окон, но отчётливо стали слышны удары часовни. Ровно девять. - Ну, вот и всё, - подытожил голос. Тинтин зажмурился. Раздался выстрел. ***** Пистолет с грохотом ударился об пол, выпав из простреленной руки похитителя. Тинтин осторожно раскрыл глаза. Он не умер. Он не умер! Но кто же тогда стрелял? Тинтин повернул голову в сторону исходящего из дверного проёма света и не смог сдержать вырвавшегося вопля радости. Нацелив винтовку прямо на человека, стоявшего позади Тинтина, на пороге стоял человек в военной форме и при генеральских погонах, а за ним – целый отряд боевиков и, похоже не кто иной, как капитан Хэддок. - Я же сказал, никакой полиции! – прошипел похититель. Тинтин повернулся и увидел, как он сделал знак своим сообщникам, но человек в форме покачал головой. - Не думаю, что вам следует это делать. Mis Pikaros быстро расправятся с твоими дружками. - Sн, mi comandante! – как по команде выкрикнули солдаты, нацелив автоматы на похитителей. - К тому же, они не из полиции! – расхохотался Хэддок, глядя на то, как похитители переглядываются, - Они – наши старые друзья! Правда, Альказар? - Si, amigo! – подтвердил генерал. Оружие со звоном попадало на пол и похитители покорно подняли руки. - А тепрь медленно развяжите мальчика, говорите, зачем он нужен был Тапиоке? - гаркнул он и перезарядил винтовку. - Vendetta! - крикнул сиплый голос. Теперь-то Тинтин мог хорошо разнлядеть его — это был довольно старый человек с седой бородкой, абсолютно лысый. Тинтин никогда ещё не встречался с ним прежде. - Что? - тихо переспросил капитан Альказара. - Месть, - перевёл генерал, но тут же нацелился на главаря и скомандовал: - Не шевелись. Окружайте их, ребята. Весь отряд, стоявший до этого времени за спиной у Альказара, вбежал в морг и встал в ровный круг вокруг Тинтина и окруживших его бандитов. Капитан Хэддок в это время бросился с сидящему на полу парню, и хотел было развязать его, но отвлёкся на крик. - Ну уж нет! – бандит с простреленной кистью вдруг метнулся к валяющемуся пистолету и нацелился прямо на Тинтина. Это всё случилось в считаные секунды, и совсем никто, кроме капитана, почему-то, не успел среагировать. Тинтин отвернулся и вжал голову в плечи, понимая, что это его последняя секунда. Похититель выстрелил. Тинтин невольно отвернулся, пытаясь увернуться от пули. И она его не задела. Тинтин облегчённо выдохнул и повернулся обратно. Но то, чего он никак не ожидал увидеть и услышать — это звук падающего тела и капитана Хэддока, лежавшего у его ног. Солдаты взвели винтовки. - Отставить! - гаркнул Альказар, испугавшись, что пули могут задеть ещё кого-нибудь. - Схватить! Увести! Солдаты с готовностью бросились на похитителей, скрутили им руки и быстро стали уводить. Тинтин не слышал. Он не мог поверить в увиденное. Какой-то солдат торопливо разрезал верёвки, стягивающие Тинтину руки и ноги. Тот сел на корточки и перевернул капитана Хэддока на спину. Он не шевелился. - Нет... - тихо прошептал Тинтин. Он быстро расстегнул педжак капитана, надеясь обнаружить рану. Но, кажется, не было даже крови. Тинтин недоумённо ощупал грудь капитана, и облегчённо выдохнул, нащупав твёрдый бронижилет. Но капитан был без сознания, а значит, что он довольно сильно ударился головой. Тинтин тронул его затылок ладонью — и правда, там даже сочилась кровь. - Генерал Акльказар! Капитан ранен! - позвал Тинтин и хотел было встать, но как только наступил на правую ногу, его тело пронзила резкая боль. Он тут же переступил на левую ногу, но только нелепо споткнулся о тело капитана. И нужно было именно в этот момент пробегать мимо солдату, чтобы ударить прикладом винтовки Тинтина в падении по голове так сильно, что репортёр даже ещё не коснувшись пола потерял сознание. ***** Когда бойня закончилась, Тинтина и капитана немедленно доставили в ближайшую пригородную больницу, как и остальных учавствовавших. Уже на следующий день всех распустили по домам, так как ни у кого, кроме генерала Альказара, ничего серьёзного не обнаружили. Капитан сразу по приезду в Муленсар осыпал Тинтина извинениями, признал, что был не прав. Тинтин же в свою очередь принёс свои глубочайшие извинения Мэри. Последняя без вопросов простила его, хотя и немного повыпендривалась. - Дорогие мои! Как же я рад, что всё обошлось! - сбив Нестора с ног, профессор Калькулос на всех парах влетел в гостинную, где в креслах напротив камина сидели Тинтин и Хэддок. - Ох, профессор Калькулос! Здравствуйте! - Тинтин, по своему обыкновению, хотел было встать и уступить место гостю, но капитан сделал это раньше и жестом показал парню оставаться в кресле. Тинтин скрестил руки на груди и обижено-шутливо посмотрел на отца. Но капитан только молча кивнул на костыли Тинтина и вновь перевёл взгляд на Калькулоса. - Какими судьбами к нам? - поинтересовался капитан, становясь за спинку кресла Тинтина и облокачиваясь на неё. - Да вот, решил вас навестить, - весело сказал Калькулос, шумно приземляясь в кресло капитана. - Господи, я как только услышал, так сразу примчался! Как вы себя чувствуете? - обратился он к Тинтину. Тинтин и капитан переглянулись. - Нормально. - Он в порядке, - нестройным хором ответили оба. Профессор рассмеялся. - Что же, я рад, безумно рад, что всё в порядке, - сказал он, положив ногу на ногу и сняв очки, чтобы протереть их. - Ну, а какие планы на ближайшие выходные? Просто я тут намечал небольшое путешествие... - Ну, - перебил его Хэддок. - Мы с сыном собирались немного наверстать упущенное так много лет назад... - Сын? Так у вас есть сын? - Калькулос нацепил очки и во все глаза уставился на капитана. - Так познакомьте меня с ним скорее! Почему я об этом узнаю последним? Капитан улыбнулся и посмотрел на Тинтина. Последний тоже посмотрел на него и кивнул. - Ну, знакомтесь, - рассмеялся Хэддок. - Тинтин — Калькулос, Калькулос — Тинтин. Профессор, кажется, не понял. - Так, погодите... А когда он успел стать вашим сыном? Или я просто об этом так долго не знал?... - он, кажется, искрене не понимал, что происходит. - Да нет же, профессор, - снова перебил его Тинтин. - Помните тот тест ДНК, что вы проводили? Ну, родственники ли Мэри и капитан? - Калькулос кивнул. - Так вот... В общем, это были не волосы Мэри, а мои. Примерно на минуту в гостинной воцарилось молчание. Профессор, нахмурившись, обмозговывал только что услышанное. Тут вдруг он издел сдавленный смешок. Затем ещё один. И тут покатился со смеху. Тинтин и Хэддок немедленно последовали его примеру, особенно учитывая то, что смех Калькулоса был ужасно заразителен. Тут наконец он немного отдышался и, всё ещи прирываясь на короткие смешки, выдовил: - Как... Сын.. если результаты... Были... Отрицательными?... - только закончив поледнее слово он без сил повалился на спинку кресла, продолжая смеяться. Хэддок и Тинтин одновременно замолкли и переглянулись. - Мэри-и!!! - громогласно позвал капитан. - Чего тебе? - вяло ответила она из своей комнаты. - Быстро спускайся вниз!!! - прогоготал он так, что даже Калькулос замолчал. Послышался протяжный вздох и стук каблуков по полу. Через полминуты томительного ожидания Мэри вошла в гостинную. Она уже хотела было открыть рот, чтобы заявить о чём-то очень важном, но как-то решила не делать этого, встетившись глазами с суровыми взглядами Тинтина и Хэддока. - Мэри, - мягко начал капитан. - Ты нам ничего не хочешь сказать? Брови девочки взлетели вверх, руки стали лихорадочно перебирать подол юбки, глаза забегали. Тинтин снова хотел было преподняться и встать с кресла, но во время вспомнил, что у него на ноге гипс. Поэтому за него это сделал капитан. Он медленно выпрямился и развалистой походкой подошёл к Мэри. - Ну, мы ждём. Дыхание Мэри участилось, Тинтину даже показалось, что он слышит стук её сердца. - Ну? - Па... Капитан, - начала она. Она хотела сказать что-то ещё, как вдруг её губы задрожали и она истерично зарыдала. Последний был слегка шокирован таким повидением девочки, но решил, что сейчас совсем не время её ругать. Вместо этого он осторожно приблизился, приобнял её и прижал к себе. Мэри уткнулась лицом в живот капитану и теперь просто беззвучно ревела. - Ну, что ты, - стал он успокаивать её и даже один раз погладил по голове, чего ещё никогда себе не позволял. - Так что ты там хотела нам сказать? Мэри ещё несколько раз всхлипнула, отстранилась от капитана и вытерла лицо рукавом. - Господин Хэддок, я не ваша дочь, - тихо сказала она. Но с такой уверенностью и твёрдостью в голосе сказала, что никто и не смел ей возразить. - Так, - Профессор, кажется, начал понимать, в чём дело. - Тогда понятно, почему результаты ДНК оказались отрицательными. - Именно, - вступил в разгавор Тинтиин. - Так как же они превратились в положительные, Мэри? Мэри стояла в окружении трёх мужчин и просто не знала, куда себя деть. - Я... - она всхлипывала после каждого слова. - Я подменила их... - с трудом выдавила она и снова принялась реветь с ещё большей силой. Все трое переглянулись. - Но... Зачем? - решил первым нарушить тишину, прерываемую лишь всхлипами Мэри, Тинтин. - Я... Я... - тут она вдруг резко сорвалась с места, подлетела к креслу, где сидел Тинтин и... встала на колени?... - Тинтин! Ты же должен меня понимать! Ты же тоже детдомовсий!... Тинтин вновь побледнел, но на этот раз смог совладать с собой. - Да... Но я не понимаю тебя... - тихо ответил он и схватил Мэри за руку. - Вставай. Мэри послушно поднялась и продолжила. - Ты... Ты же должен понимать, как важны родители... Я... Я прочитала в журнале о том, что капитан Хэддок женится на Бьянке Кастафиоре... Я... Мне так хотелось оказаться именно в такой семье... Понимаешь... Я... Я написала письмо госпоже Кастафиоре, но она не ответила... А потом я прочитала в газете, что это были слухи... И капитан один... И я подумала, что ему здесь так одиноко... - она посмотрела на Хэддока, но натолкнулась только на ледяной взгляд, так и кричащий: «Врёшь!». - Ну ладно, ладно!... Я просто хотела жить богато!... Я поспорила с подругами, что меня удочерят богатые родители... И... Я решилась на обман... - Тут она снова, но уже наигранно упала на колени и так же наигранно закричала: - Простите!... Мужчины переглянулись. - Прощаем, - вынес вердикт Тинтин и тоже погладил Мэри по голове. - Но обещай, что больше так не будешь... - Не буду!... - Мэри вскочила, набросилась на Тинтина и расцеловала его в обе щеки. - Не буду, обещаю! Спасибо!.. Спасибо!... Тинтин деликатно отстранил Мэри от себя. Она выпрямилась. Повисло неловкое молчание. Все четверо переглянулись и, не сговариваясь, дружно расхохотались, осознав, в какую глупую ситуацию попали. ***** Яркая, пушистая ёлка стояла посреди гостинной, загараживая всем проход. Но зато как она была красива! Такая нарядная. будто волшебная! За окном шёл снег, засыпая недавно слепленного снеговика и превращая его в сугроб. Милу быстро запрыгнул за порог замка и отряхнулся. Наконец-то он оказался в тепле. - Капитан, вам письмо! - Тинтин, краснощёкий, немного замёрзший после даже десятиминутного гуляния, осторожно разулся и прошёл в гостинную, где в кресле перед тёплым камином воссидал капиитан Хэддок. - Выкинь его к чертям собачьим, - грубо отозвался он. Тинтин улыбнулся. - А не точно ли такой же диалог состоялся у нас месяц назад? - рассмеялся он и подошёл к капитану. Последний не то с улыбкой, не то с ухмылкой глянул на парня и принял из его рук конверт. Он вскрыл его, и извлёк две бумажки. Тинтин и капитан переглянулись — снова фотография и письмо. Но на этот раз всё было аккуратным, написано красивым, каллиграфическим почерком, фотография заламинирована. Тинтин взял фотографию. На ней была изображена никто иная, как Мэри, но теперь она была не одна. С ней рядом красовалась Бьянка Кастафиоре, приобняв за плечо и раскрыв рот, видимо, в очередной арии. Сама Мэри, как и Бьянка, была одета в какое-то старинное платье, волосы собраны в красивую пречёску, в которых Тинтин, к сожалению, совсем не разбирался. Он передал фотографию капитану. Тот посмотрел на неё, хмыкнул и взял в руки письмо. На на этот раз он не стал церемониться, и стал читать вслух. - «Дорогой капитан Хэддок! Здравствуйте. Это снова я, Мэри! Пишу вам, чтобы сказать, что у меня всё хорошо! Можно даже сказать прекрасно! Большое, огромное вам спасибо за такой прекрасный рождественский сюрприз! Кто бы знал, что сама Бьянка Кастафиоре, которую вы пригласили в гости, на самом деле получила моё письмо, и уже давно решила удочерить меня! Я так счастлива! Но я очень скучаю по вам, капитан, и по Тинтину, и по Милу, и по Нестору, и по Профессору Калькулосу... Пожалуйста, передавайте им всем от меня привет! А как там генерал Альказар? Уже улетел к себе в Сильдавию? Или ещё здесь? Если так, я бы его навестила! О, и кстати, о визитах! На днях, после Рождества, мы с мамой собираемся к вам заехать...» Мужчины переглянулись. - Только не это!... - одновременно выпалили они. КОНЕЦ.
25 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (8)