Глава 6. Гермиона считает себя злой и нехорошей, а Фред рассуждает об ответственности
7 июня 2016 г. в 17:27
- ... она! Гермио-о-она!
Гермиона, до этого, видимо, пытавшаяся найти в своей тарелке нечто, по ценности сопоставимое с, как минимум, медальоном Салазара Слизерина, встрепенулась и подняла голову. Встретив укоряющий взгляд Гарри, она немного виновато улыбнулась. Гарри вздохнул.
- Что с тобой? - мягко поинтересовался он. - Я пытался привлечь твое внимание минуты три, не меньше.
- Я задумалась, - промямлила Гермиона и тут же выпалила: - А еще я беспокоюсь. Фред не подошел к нам на завтраке, хотя обещал помочь... И я боюсь, что это, - она взмахнула руками, словно силясь объять необъятное, - никогда не исправится.
К немалому Гарриному изумлению, Гермиона всхлипнула.
- Эй, - Гарри поправил очки и неловко погладил ее по плечу. - Все будет хорошо. В крайнем случае, мы всегда можем пойти к Дамблдору, и он обязательно сможет помочь...
- А вдруг нет? - перебила его Гермиона и всхлипнула еще раз. - Я так больше не могу, Гарри. Ты же видел, что случилось сегодня на трансфигурации, а вдруг что-то похожее случилось бы на уроке у Амбридж? Вдруг кто-то спросит меня о том, на что мне нельзя отвечать?..
- А что произошло сегодня на трансфигурации? - поинтересовался подошедший Фред, наклоняясь между ними.
- Паркинсон обозвала меня грязнокровкой, - хмуро поведала Гермиона. - И спросила, какие чары я использовала, что бы со мной хоть кто-то начал общаться.
- Перед этим ты спросила ее, сколько денег потратил ее папаша, чтобы ее соседки согласились жить с ней в одной спальне, - ненавязчиво напомнил Гарри, чуть приподняв уголки губ.
- А она перед этим...
- Я понял, - поспешно перебил Фред. - Так что ты не так ответила?
Гермиона покраснела.
- Я разозлилась, - попыталась оправдаться она.
- Ну?.. - Фред приподнял брови, намекая на продолжение.
- Я сказала, чтобы она не судила о других людях по поступкам, которые совершает сама, - уклончиво ответила Гермиона, явно сдерживаясь из последних сил.
Фред посмотрел на Гарри. Тот пожал плечами.
- Ну, в общем, примерно так все и было. Несколько в других выражениях и с конкретными примерами.
- Примерами?..
- Гарри!
- Ну что? - попытался оправдаться он. Ты же знаешь, как здесь разносятся слухи, к вечеру все будут знать...
Гермиона спрятала лицо в ладонях.
- Я не хотела, - пробормотала она.
- Да брось, - Гарри снова погладил ее по плечу, не заметив чересчур внимательного взгляда Фреда. - Никто не станет тебя упрекать. Паркинсон сама напросилась.
- Да что случилось-то?
- Это случилось в прошлом году, - Гермиона нервно убрала прядь за ухо. - Святочный Бал. Виктор тогда пригласил меня, и мы довольно близко общались. А потом, за несколько дней до праздника, он начал странно себя вести и избегать меня...
- Продолжай, - подбодрил ее Фред, когда пауза затянулась.
- В общем, она попыталась ему подлить любовное зелье, - глаза Гермионы на мгновение сверкнули. - Однако неправильно его сварила, или оно было слабоватым, в общем, что-то пошло не так, и Виктор сумел побороть его действие. Потом он признался, что избегал меня потому, что рядом постоянно ошивалась она, а он с трудом мог контролировать себя в ее присутствии.
- И?.. - поинтересовался Фред, ожидая дальнейшего продолжения истории. - Что дальше?
- В смысле? - не поняла Гермиона.
- За что тебе стыдно? - терпеливо разъяснил Фред.
- Я рассказала то, что не должна была рассказывать. Поддалась эмоциям... А все из-за этого дурацкого зелья! - Гермиона закусила губу и помотала головой. Понизив голос, она продолжила, не глядя на друзей: - Зря я виню во всем зелье. Наверное, дело во мне. Из-за того, что я такая, я говорю такие ужасные вещи.
- Какая? - спросил Фред, сдерживаясь из последних сил.
- Лицемерная, - тихо сказала она и собиралась продолжить список своих не самых приятных качеств, однако Фред ей такой возможности не дал. Он самым некультурным образом заржал.
- Ой, - бормотал он, когда удавалось на время остановить поток и отдышаться. - Не могу...
Гермиона невольно улыбнулась, глядя на то, как Фред никак не может успокоиться и перестать всхлипывать едва ли не истерически. Жалеть себя тут же расхотелось, настроение улучшилось, и ее наполнило чувство благодарности.
- Кхе-кхе, - откашлялся Фред, явно кого-то пародируя, и вмиг посерьезнел, видимо о чем-то вспомнив. - У меня для тебя сюрприз.
- Ты таки научишь меня трансфигурации человека? - поинтересовалась Гермиона, еще раз улыбаясь.
- Лучше, - ухмыльнулся он, заставить собеседницу поежиться. - Я достал сыворотку!
Гермиона аккуратно взяла протянутый флакон и подняла на Фреда восхищенный взгляд.
- Как?.. - только и смогла вымолвить она.
- О, не спрашивай, - отмахнулся Фред. - В этой истории была замешана всего парочка Пожирателей, десяток дементоров и два сумасшедших домовых эльфа. Эти двое, кстати, были самыми опасными из всей компашки, но я, как видишь, справился.
Он развел руками, словно призывая ее восхищаться своим героизмом, и тут же получил шутливый тычок в бок от подошедшего брата.
- Все было именно так, - подтвердил он Гермионе и продемонстрировал седую кудряшку, оставшуюся от недавней трансфигурации. - Видишь, какие травмы. А где компания?
- И правда, куда делся Гарри? - спросил Фред, только что обнаруживший его отсутствие.
- Он отошел еще когда ты начал истерически смеяться. А Рон поспорил с Симусом, что сможет провести день без еды и теперь в одиночестве страдает в гостиной.
- На что спор? - поинтересовался Джордж.
- Ящик шоколадных лягушек против фирменного пирога вашей матушки, - Гермиона откинула волосы на спину и вышла из-за стола. Фред поднял голову. - Спасибо вам большое, - и она, неожиданно чмокнув Фреда в щеку, покраснела и выбежала из зала.
- А меня не поцеловала, - обиженно прокомментировал Джордж, забыв оценить обстановку. Воздух сзади опасно завибрировал.
- И правильно сделала, - холодно оповестил его знакомый голос. Джордж обернулся.
- Анджелина, солнышко, - мягко улыбнулся он, - ты все не так поняла, я просто пошутил. Ты же знаешь, ты для меня единственная.
Анджелина шутливо погрозила ему пальцем. Джордж обворожительно улыбнулся и, дождавшись того момента, как он окажется вне зоны слышимости, обернулся обратно к брату.
Фред сидел, задумчиво глядя куда-то вдаль, и крутил в руках вилку. На его лице застыла странная смесь эмоций: опасение, облегчение и смутная радость.
Джордж покачал головой. Судя по всему, Фред сейчас убеждал себя в том, что поцелуй предназначался лишь ему только потому, что Джордж был категорически, явно и абсолютно занят, и Гермиона, прекрасно оценивающая ситуацию в целом, руководствовалась именно этим.
- Это все потому, что ты занят, - жалобно протянул он несколько секунд спустя, подтверждая опасения брата. Джордж похлопал его по плечу. - Я боюсь, - признался он еще несколько секунд спустя.
- Чего именно?
- Ответственности, наверное, - Фред как-то странно передернул плечами. - Гермиона дама боевая, с большими требованиями и к себе, и к окружающим...
- Ты же понимаешь, - Джордж усмехнулся, - что в этой ситуации ответственности должен бояться не ты? Посмотри на себя, ответственности должна бояться как раз она!
И Гермиона, со всех ног несущаяся в гриффиндорскую гостиную, могла бы подписаться под каждым словом.