ID работы: 2336955

Неудачная проказа, или "Я говорю правду и только правду!"

Гет
PG-13
Заморожен
201
автор
Размер:
27 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 86 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 6. Гермиона считает себя злой и нехорошей, а Фред рассуждает об ответственности

Настройки текста
- ... она! Гермио-о-она! Гермиона, до этого, видимо, пытавшаяся найти в своей тарелке нечто, по ценности сопоставимое с, как минимум, медальоном Салазара Слизерина, встрепенулась и подняла голову. Встретив укоряющий взгляд Гарри, она немного виновато улыбнулась. Гарри вздохнул. - Что с тобой? - мягко поинтересовался он. - Я пытался привлечь твое внимание минуты три, не меньше. - Я задумалась, - промямлила Гермиона и тут же выпалила: - А еще я беспокоюсь. Фред не подошел к нам на завтраке, хотя обещал помочь... И я боюсь, что это, - она взмахнула руками, словно силясь объять необъятное, - никогда не исправится. К немалому Гарриному изумлению, Гермиона всхлипнула. - Эй, - Гарри поправил очки и неловко погладил ее по плечу. - Все будет хорошо. В крайнем случае, мы всегда можем пойти к Дамблдору, и он обязательно сможет помочь... - А вдруг нет? - перебила его Гермиона и всхлипнула еще раз. - Я так больше не могу, Гарри. Ты же видел, что случилось сегодня на трансфигурации, а вдруг что-то похожее случилось бы на уроке у Амбридж? Вдруг кто-то спросит меня о том, на что мне нельзя отвечать?.. - А что произошло сегодня на трансфигурации? - поинтересовался подошедший Фред, наклоняясь между ними. - Паркинсон обозвала меня грязнокровкой, - хмуро поведала Гермиона. - И спросила, какие чары я использовала, что бы со мной хоть кто-то начал общаться. - Перед этим ты спросила ее, сколько денег потратил ее папаша, чтобы ее соседки согласились жить с ней в одной спальне, - ненавязчиво напомнил Гарри, чуть приподняв уголки губ. - А она перед этим... - Я понял, - поспешно перебил Фред. - Так что ты не так ответила? Гермиона покраснела. - Я разозлилась, - попыталась оправдаться она. - Ну?.. - Фред приподнял брови, намекая на продолжение. - Я сказала, чтобы она не судила о других людях по поступкам, которые совершает сама, - уклончиво ответила Гермиона, явно сдерживаясь из последних сил. Фред посмотрел на Гарри. Тот пожал плечами. - Ну, в общем, примерно так все и было. Несколько в других выражениях и с конкретными примерами. - Примерами?.. - Гарри! - Ну что? - попытался оправдаться он. Ты же знаешь, как здесь разносятся слухи, к вечеру все будут знать... Гермиона спрятала лицо в ладонях. - Я не хотела, - пробормотала она. - Да брось, - Гарри снова погладил ее по плечу, не заметив чересчур внимательного взгляда Фреда. - Никто не станет тебя упрекать. Паркинсон сама напросилась. - Да что случилось-то? - Это случилось в прошлом году, - Гермиона нервно убрала прядь за ухо. - Святочный Бал. Виктор тогда пригласил меня, и мы довольно близко общались. А потом, за несколько дней до праздника, он начал странно себя вести и избегать меня... - Продолжай, - подбодрил ее Фред, когда пауза затянулась. - В общем, она попыталась ему подлить любовное зелье, - глаза Гермионы на мгновение сверкнули. - Однако неправильно его сварила, или оно было слабоватым, в общем, что-то пошло не так, и Виктор сумел побороть его действие. Потом он признался, что избегал меня потому, что рядом постоянно ошивалась она, а он с трудом мог контролировать себя в ее присутствии. - И?.. - поинтересовался Фред, ожидая дальнейшего продолжения истории. - Что дальше? - В смысле? - не поняла Гермиона. - За что тебе стыдно? - терпеливо разъяснил Фред. - Я рассказала то, что не должна была рассказывать. Поддалась эмоциям... А все из-за этого дурацкого зелья! - Гермиона закусила губу и помотала головой. Понизив голос, она продолжила, не глядя на друзей: - Зря я виню во всем зелье. Наверное, дело во мне. Из-за того, что я такая, я говорю такие ужасные вещи. - Какая? - спросил Фред, сдерживаясь из последних сил. - Лицемерная, - тихо сказала она и собиралась продолжить список своих не самых приятных качеств, однако Фред ей такой возможности не дал. Он самым некультурным образом заржал. - Ой, - бормотал он, когда удавалось на время остановить поток и отдышаться. - Не могу... Гермиона невольно улыбнулась, глядя на то, как Фред никак не может успокоиться и перестать всхлипывать едва ли не истерически. Жалеть себя тут же расхотелось, настроение улучшилось, и ее наполнило чувство благодарности. - Кхе-кхе, - откашлялся Фред, явно кого-то пародируя, и вмиг посерьезнел, видимо о чем-то вспомнив. - У меня для тебя сюрприз. - Ты таки научишь меня трансфигурации человека? - поинтересовалась Гермиона, еще раз улыбаясь. - Лучше, - ухмыльнулся он, заставить собеседницу поежиться. - Я достал сыворотку! Гермиона аккуратно взяла протянутый флакон и подняла на Фреда восхищенный взгляд. - Как?.. - только и смогла вымолвить она. - О, не спрашивай, - отмахнулся Фред. - В этой истории была замешана всего парочка Пожирателей, десяток дементоров и два сумасшедших домовых эльфа. Эти двое, кстати, были самыми опасными из всей компашки, но я, как видишь, справился. Он развел руками, словно призывая ее восхищаться своим героизмом, и тут же получил шутливый тычок в бок от подошедшего брата. - Все было именно так, - подтвердил он Гермионе и продемонстрировал седую кудряшку, оставшуюся от недавней трансфигурации. - Видишь, какие травмы. А где компания? - И правда, куда делся Гарри? - спросил Фред, только что обнаруживший его отсутствие. - Он отошел еще когда ты начал истерически смеяться. А Рон поспорил с Симусом, что сможет провести день без еды и теперь в одиночестве страдает в гостиной. - На что спор? - поинтересовался Джордж. - Ящик шоколадных лягушек против фирменного пирога вашей матушки, - Гермиона откинула волосы на спину и вышла из-за стола. Фред поднял голову. - Спасибо вам большое, - и она, неожиданно чмокнув Фреда в щеку, покраснела и выбежала из зала. - А меня не поцеловала, - обиженно прокомментировал Джордж, забыв оценить обстановку. Воздух сзади опасно завибрировал. - И правильно сделала, - холодно оповестил его знакомый голос. Джордж обернулся. - Анджелина, солнышко, - мягко улыбнулся он, - ты все не так поняла, я просто пошутил. Ты же знаешь, ты для меня единственная. Анджелина шутливо погрозила ему пальцем. Джордж обворожительно улыбнулся и, дождавшись того момента, как он окажется вне зоны слышимости, обернулся обратно к брату. Фред сидел, задумчиво глядя куда-то вдаль, и крутил в руках вилку. На его лице застыла странная смесь эмоций: опасение, облегчение и смутная радость. Джордж покачал головой. Судя по всему, Фред сейчас убеждал себя в том, что поцелуй предназначался лишь ему только потому, что Джордж был категорически, явно и абсолютно занят, и Гермиона, прекрасно оценивающая ситуацию в целом, руководствовалась именно этим. - Это все потому, что ты занят, - жалобно протянул он несколько секунд спустя, подтверждая опасения брата. Джордж похлопал его по плечу. - Я боюсь, - признался он еще несколько секунд спустя. - Чего именно? - Ответственности, наверное, - Фред как-то странно передернул плечами. - Гермиона дама боевая, с большими требованиями и к себе, и к окружающим... - Ты же понимаешь, - Джордж усмехнулся, - что в этой ситуации ответственности должен бояться не ты? Посмотри на себя, ответственности должна бояться как раз она! И Гермиона, со всех ног несущаяся в гриффиндорскую гостиную, могла бы подписаться под каждым словом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.