ID работы: 2346403

Hooded Figures and Sea Monsters

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
28
переводчик
Mkr_R бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
- В ванной под потолком завис кот. Услышав приглушённый голос своего коллеги, Ньютон оборачивается через плечо: - Ну да, - спокойно отвечает он, возвращаясь к разложенным на столе частям кайдзю. - Я заметил. Германн, плохо скрывая раздражение, подходит почти вплотную и останавливается прямо за его спиной: - Ты не думаешь, что с этим стоит что-то сделать? - требовательно спрашивает он, стукнув тростью для пущего эффекта. Ньютон смеётся и немного сердится, досадуя, что его прервали. Его коллега, пожалуй, очарователен, и Ньют - возможно - совсем немного хочет поцеловать его, но работа есть работа, в конце концов. - Герм... - Доктор Готтлиб. - Неважно, - Ньютон вместе со стулом разворачивается лицом к своему не то коллеге, не то противнику. - Такое случается. Коты летают, книги перестают использоваться, а людей призывают в отряды бойскаутов. - Нет, они... - бормочет Германн. Ньютон взмахивает рукой, прерывая его: - Я считаю, что мы не можем взять и все бросить из-за нелепого маленького происшествия. С этим котом все в порядке? Германн медленно моргает, как будто тянет время, придумывая ответ. - Да... Я уверен, что с ним все хорошо, но... - Ну и прекрасно! - всплескивает руками Ньютон. - Тогда я бы хотел вернуться к своей невероятно тонкой и временами деликатной работе. Он снова разворачивается спиной к Германну - тишину в лаборатории нарушает только скрип стула. Готтлиб стоит позади него еще добрую минуту, но Ньютону все равно. Как и говорила его сестра, люди родом из Найт Вейла такие деликатные. ______________________________ Эм... эй, все. Тэндо Чои говорит по просьбе маршала. Похоже, несколько неизвестных... э-э-э... фигур в капюшонах каким-то образом проникли на базу. В последний раз их видели в тренировочном зале. Ну, вы знаете, та комната, где повсюду маты. Суть в том, что эти... люди не были допущены на Шаттердом и вы должны сообщить, если заметите их. Не нужно с ними контактировать. Просто дайте нам знать. ______________________________ - Доктор Гейшлер! Ньют оборачивается и сталкивается взглядом с рассерженным Германном, который, судя по выражению его лица, звал биолога уже явно не первый раз. - Э-э-э, да? - беспечно-прохладным тоном откликается Ньютон, которому, кажется, стоило бы понять раньше, что подобное поведение недопустимо с людьми, которые гораздо серьёзнее, чем он сам. Германн смотрит на него едва ли не с ненавистью. - Я спрашивал, что Вы намерены делать с Мерцающим Облаком? - А, это… - Ньютон откидывается назад и опирается руками о стол. - Ну, знаешь, я считаю, что нам стоит подождать и посмотреть, вернется ли оно. - Надо же, - Германн адресовал ему взгляд, полный холодного презрения. - Ага, - Ньют улыбнулся. - Оно появилось, выкинуло парочку мертвых животных и исчезло, когда кайдзю атаковали Киото. Пришло и ушло. - Может, ты хоть немного обеспокоен тем, что здесь появилось существо неизвестного происхождения, которое сеет хаос? - в своей обычной манере резко выговаривает Германн в лицо этому мистеру Я-получил-образование-в-Британии. Ньютон отмахивается от него. - Хаос? - он раздражённо закатывает глаза. - Ты что, считаешь, что два-три трупа животных - это хаос? - Животных совершенно неопознанного вида! - О, прекрати... - Нет! Я не прекращу, доктор Гейшлер, это все серьезно... - Они ведь уже были мертвы! Германн издает несколько звуков, которые точно нельзя принять за слова, а потом с остервенением ударяет тростью об пол и прикрывает ладонью глаза. В такой позе он и замирает. Ньютон наклоняется вперед, словно пытаясь определить, всё ли в порядке с его коллегой. Однозначного ответа на этот вопрос не было. Германн совершенно точно был самым странным и, пожалуй, самым привлекательным из всех, с кем Ньютону когда-либо доводилось работать, включая того странного ребенка, которого он встретил на дополнительных занятиях испанским языком еще в средней школе. Пожав плечами, он возвращается к работе, чтобы посмотреть на последние результаты исследований кожного покрова кайдзю, но в последний момент оборачивается снова: - Кстати о животных. Ты не забыл покормить Кота-из-Ванной? Германн не отвечает. ___________________________________ Привет, Шаттердом. Это снова Тендо Чои. Просто новые предупреждения для сотрудников о фигурах в капюшонах. Кажется, они совершенно не желают нам вреда, но никому по-прежнему не рекомендуется приближаться к ним. Как минимум одна смерть уже приписывается этим существам, однако информация не подтверждена. Пилот Гек Хэнсен сообщает, что видел, как пропавший в настоящее время один человек из персонала базы разговаривает с этими существами. Однако, этот же пилот считает собаку своим лучшим другом... В общем, отнесемся к этому с сомнением и продолжаем наблюдать. В любом случае, это происходит постоянно, и... ничего. Наверное. Пожалуйста, сообщайте о своих наблюдениях, как раньше. Любой, кто хочет, чтобы мертвое животное удалили из его крыла, должен связаться с соответствующей службой. Конец связи. _______________________________________ - Ньютон! Впусти меня сейчас же! Ньютон вздрагивает от этого вопля, который сопровождается яростными ударами трости по металлической двери. Он спросонья вскакивает с кровати и пытается открыть чертов заедающий замок. Наконец он поддается и Ньютон обнаруживает на пороге раскрасневшегося Готтлиба. Это всего лишь Готтлиб. Прежде чем говорить, Германн глубоко вдыхает, пытаясь отдышаться. - Я могу войти? - на удивление спокойно наконец-то произносит он. Ньютон непонимающе смотрит на него около секунды, потому что это ведь Германн, и какого черта здесь вообще происходит, пока, наконец, не начинает соображать и не открывает дверь нараспашку. - Не вопрос, заходи! Он с недоверчивым изумлением смотрит на то, как человек, с которым он работал уже столько лет (и которым, надо признать, успел увлечься) впервые заходит в его тесную комнатушку и садится за стол так привычно, как будто делал это уже сотни раз. Ньютон настороженно наблюдает за ним, наверное, целую минуту, а потом садится обратно на кровать. - Ииии...? - В моей комнате фигура в капюшоне. Глаза Ньютона удивленно округлились. - Да ладно! Это же так круто, оно что-нибудь сказало? В ответ Германн адресует ему свирепый взгляд, что так похож на взгляд маршала, когда тот в гневе: - Нет, Ньютон. Оно, чем бы оно ни было, не произнесло ни слова, пока я был там. - Ну, я просто сказал... - Знаю, - прерывает его Германн и роняет голову на руки, что было для него крайне нехарактерно – до этого времени. Ньютон внимательно смотрит на него, размышляя, что же делать с этой новой, непривычной версией его коллеги. Через несколько секунд, за которые Германн даже не обращает внимания на бардак в комнате, Ньютон начинает беспокоиться, что фигура в капюшоне каким-то образом могла повлиять на сознание Готтлиба. - Ну так, эм-м… - начинает Ньютон почти что без неловкости. Готтлиб не реагирует, и Ньютон решает для начала отвлечь его от мыслей о фигурах. - Знаешь, в городе, где я рос, жил один чувак. Он постоянно пытался выглядеть как индеец. Это был совершенно обычный белый человек, но его одежда и прическа заставляли всех, кто находился рядом, чувствовать себя… некомфортно, - он оглядывается на Германна, который убрал руки и поднял взгляд еще на словах о индейце. - Звал он себя Индейским Следопытом. Германн хмурится и выпрямляется. - Да. Пожалуй, звучит не очень толерантно. Ньютон заходится смехом, и Готтлиб даже присоединяется, хоть и куда более сдержанно. Гейшлер не может не отметить, что у его коллеги, оказывается, очаровательный смех. - Да, - бормочет Ньютон сквозь смех. - Он был самым настоящим мудаком. Германн качает головой и хмуро осматривается - кажется, он наконец-то заметил бардак в комнате и остался этим крайне недоволен. Ньютон может считать это своей победой: его коллега наконец-то вернулся в нормальное для себя состояние. И, пока Германна снова не занесло куда-нибудь, Ньютон решает отвлечь его еще раз: - Так теперь тебе нужно где-то ночевать? - спрашивает он. Германн в ответ настолько яростно мотает головой, что биолог в какой-то момент даже волнуется за его шею. - Ты разве не поэтому пришел? - Ньют приподнимает брови. - Конечно же, нет, - вспыхивает Германн. - Не говори ерунды. - Ерунды? - Ньютон ухмыляется. - То есть, полагаю, ты проведешь прекрасную ночь с фигурой в капюшоне? Германн промолчал. В конце концов, понимая, что его ночной гость лучше останется на ночь в коридоре, чем попросит помощи у кого-либо, Ньютон решает взять инициативу в свои руки. Только на сегодня. - Серьезно, было бы спокойнее, если бы ты сегодня остался здесь. Ну, то есть, мне было бы спокойнее, - Германн холодно смотрит на него, но Ньютон лишь пожимает плечами. - Безопасность превыше всего. __________________________ И снова всем привет. Это Тендо Чои со свежими новостями по поводу фигур в капюшонах и странной ситуации с бродячими собаками. Это все может быть связано - ну, а может, и нет. Для тех, кто все еще не в курсе, эти крайне умные собаки появились здесь рано утром и вызвали небольшой переполох. Пока что не сообщается ни о каких существенных повреждениях, кроме, хм, нескольких антикапиталистических граффити. Никто не пытается утверждать, что собаки причастны к этим (довольно остроумным, надо признать) насмешкам над личностью и идеями Адама Смита. Тем более, некоторые сотрудники говорят, что видели несколько фигур в капюшонах возле этих граффити. Ну да ладно. Мы никогда не узнаем этого наверняка. _________________________ Тук-тук! Ньютон перекатывается с носка на пятку и усмехается, заслышав за дверью недовольное пыхтение и отчетливый скрип стула. Германн распахивает дверь, и биолог тут же сменяет ухмылку на широченную улыбку. - Да будет тебе известно, - Германн чуть отступает назад, впуская Ньюта в комнату, - что нормальные люди стучатся, дабы знать, можно ли войти, вместо того, чтобы заставлять... - Поздравляю с отменой конца света, Герм! - перебивает его Ньютон, всучив бутылку любимого - насколько биологу известно - немецкого пива Германна прямо ему в руки, чтобы прервать эту занудную речь. Германн закатывает глаза. - Очень мило, доктор Гейшлер, - недовольно бормочет он, однако бутылку все же берет и даже делает глоток. Ньютон расценивает это как очередную свою победу и, расслабившись, садится на кровать, даже не спросив разрешения. Германн укоризненно смотрит на него, однако не произносит ни слова и снова садится за стол. - Ну, в общем, - Ньютон со звонким хлопком откупоривает вторую бутылку, которую прихватил для себя. - Странный день. Германн едва ли не давится очередным глотком пива. - Странный? - сухо переспрашивает он. –Ты делаешь из кайдзю плотву. Ньютон машет рукой. - Ну, действительно, слишком странный. Пожалуй… больше, чем просто странный. Германн не отвечает и просто смотрит на него. Ньютон явственно видит, как математик прокручивает в голове всю ту мешанину образов, которая досталась ему после их первого совместного дрифта. Город в сознании Ньютона, город, в котором он вырос, буквально кишел странными происшествиями. Леса, появляющиеся из ниоткуда, люди, заявляющие, что они Ангелы... - Возможно, ты был прав, - задумчиво произносит Германн, глядя в стену перед собой. - Тот человек, который переодевался в индейца... - Да-да, Индейский Следопыт. Засранец, - Ньютон скучающе закатил глаза. - Должен сказать, доктор Гейшлер, - произносит Германн, совершенно игнорируя недовольный возглас Ньютона, которому явно не понравилось, что его снова зовут по фамилии. - Твое до смешного спокойное поведение в по-настоящему странных ситуациях теперь кажется мне куда более понятным. Ньютон выдавливает из себя улыбку, а Германн чувствует явное облегчение, потому что они оба наконец-то смогли поднять в разговоре тему своего первого дрифта. - Но все-таки, - добавляет Готтлиб, делая еще глоток из бутылки, - я никогда не поеду в твой город. Ньютон отвечает смехом и, должно быть, весьма заразительным, потому что Готтлиб к нему присоединяется. - Почему ты ушел с праздника? Там сейчас весело, - Ньютон улыбается, наблюдая за тщетными попытками Германна скрыть свое удовольствие от принесенного Ньютоном пива. По большей части его удовольствие вызвано тем, что напиток принес именно Ньютон. - Возможно. Тогда почему же ты не празднике, если там так весело? - Германн вопросительно изгибает бровь. Ньютон копирует его выражение лица. - Понятия не имею. Может быть потому, что ты мой единственный… друг, с которым я вошел в чертов единственный совместный дрифт, связав наши разумы воедино, ну и… ты просто ушел с вечеринки? - он хотел произнести все это намного небрежнее, чем получилось, судя по удивленному выражению лица Германна. - Ты... - Не бери в голову, - Ньютон машет руками, проклиная себя за честность. Если бы Готтлиб хотел ответить на его чувства, которые наверняка не остались секретом во время дрифта, ему ничего бы не помешало. - Конечно же, я это не всерьез. Слушай, может, хочешь еще пива? Я вернусь к ребятам и... - Ньютон, - ученый замирает, даже не успев приподняться. Германн смотрит на него Очень Выразительным Взглядом. - Сядь. Тот подчиняется и садится обратно, пытаясь не сталкиваться с Германном взглядом. В тишине, кажется, проходит целая вечность, которой хватает Ньютону, чтобы детально изучить обстановку комнаты. Всё это время Германн притворяется, что ищет что-то на дне бутылки с пивом. Ньютон мысленно подмечает, что у его коллеги не так уж и много личных вещей, кроме, разве что, подержанных книг - вряд ли его можно назвать сентиментальным человеком. Тишина, которую никто не решается нарушить, начинает давить. Ньют думает, насколько же они оба бездарны в плане выражения каких-либо чувств. Спустя минуту Ньютон поднимает голову. - Герм. Знаешь, кажется, я видел какие-то странные мерцающие огни на улице. Германн, заметно покраснев, смотрит на него, однако все еще молчит, а Ньютон с нажимом продолжает: - Ну, они были в небе, и похожи на звезды, но гораздо ниже и я знаю, что они не... - Прекрасно, - математик встает и протягивает Ньютону ладонь. - Пойдем. Посмотрим на эти твои "звезды". Ньют улыбается ему и Германн возвращает эту улыбку. - Только смотри, чтобы мы не столкнулись с фигурами в капюшонах.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.