ID работы: 2358776

Тени: Откровение

Смешанная
R
Завершён
3604
автор
Mis_Alina бета
Размер:
186 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
3604 Нравится 2291 Отзывы 1664 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста
      — Слушай, этот старый дурак — действительно дурак или лишь притворяется? Интересно, его в последнее время головой ни обо что не били?       — Тебе какая рразница?       — Да просто любопытно! Вроде самый мудрый маг, а по нему этого не скажешь.       — Может, марразм старрческий? В этом мирре люди живут меньше нашего.       Диалог шел между двумя людьми, стоявших на опушке Запретного леса и разглядывающих огромный замок, сияющий окнами на фоне ночного неба. Но людьми ли? Один из них был коренастым коротышкой, ростом сравнимый разве что с двенадцатилетним ребенком. При этом его лицо землянистого цвета покрывала густая борода, заплетенная в косички. Сам он был одет в кольчугу, а в руках сжимал богато украшенный лабрис*, причем было видно, что данное оружие коротышка держит при себе вовсе не для красоты.       Его собеседник отличался от него также, как лев отличается от волка. То есть всем. Этот был здоровенный детина с огромной шириной плеч, длинными руками, заканчивающиеся узловатыми пальцами с самыми настоящими когтями, и толстыми ногами, которые толщиной не уступали некоторым деревьям. Зеленая кожа слабо светилась в лунном свете, а лицо здоровяка было покрыто татуировками. Само лицо могло повергнуть неподготовленного человека в шок — красные, глубоко посаженные глаза, мощные челюсти и здоровенные клыки, кончики которых почти достигали глаз. Уши и довольно крупная нижняя губа были усеяны металлическими кольцами. Вместо бровей и вовсе выступали костяные наросты, напоминающие небольшие рога. Все его тело было заковано в пластичную броню из странного черного материала, а на поясе висела булава с шипами.       — Ты уверрен, что инфоррмация о сосудах здесь? — поинтересовался бугай.       — Так сказал Марлой, — проворчал коротышка. — Я не понимаю другого — почему мы не можем уничтожить сам сосуд?! Он же здесь!       — Прриказ Совета, Сугги. Ты и сам пррекррасно знаешь, что бывает с ослушниками. Они ррешили, что теперрь это личное дело мальчишки.       — Ба! Тоже мне, великий герой! Любого другого за такие преступления уже давно казнили бы! Чего с ним цацкаться?! Прибить его, и всего делов!       — Кррайт с Игошей** тоже так подумали! — осадил своего друга здоровяк. — Советник Вишейт лично их уничтожил! Так что следи за языком, Сугги, а то тебе его выррвут!       — Ладно, угомонись, — недовольно буркнул бородач. — Ладно, за дело, мы должны уничтожить все упоминания об этой мерзости, а заодно пытаться проследить его след. Вперед, Прадд!       — Пошли, балабол.

***

      Вся школа собиралась в Большом зале, предвкушая тот момент, когда Кубок огня наконец-то определит трех чемпионов, которым предстояло сойтись лицом к лицу с великой опасностью, которая будет их ждать на Турнире. И лишь самый сильный, умный и удачливый из них станет гордым обладателем титула Победителя, навсегда покрыв себя славой. Ну и тысячей галлеонов в придачу.       Народ спешил в зал, по пути обсуждая все, что случилось за день. Основное внимание, разумеется, было уделено Турниру, а точнее тому, кто же станет Чемпионом Хогвартса. Кандидатов было много, но народ все больше склонялся к Седрику Диггори — ученику Хаффлпаффа и капитану их же сборной по квиддичу. Но, само собой, каждый факультет хотел, чтобы именно их представитель стал участником Турнира. А потому все, кому не лень, бросали свое имя в Кубок, в надежде, что ему повезет. Правда, некоторые такие попытки пресекались магической чертой, которую директор Дамблдор лично начертал вокруг артефакта, дабы в Турнире могли участвовать только совершеннолетние. Сами эти попытки вызвали немало смеха у школьников.       Сам же директор накануне вечером, на глазах у всех учеников, важных гостей и представителей Министерства, опустил в горящий Кубок магический контракт, с которым, собственно, и заключался тот самый неразрывный договор. Теперь тот, кого изберет Кубок, будет обязан участвовать в тех испытания, что свалятся ему на голову.       Но помимо всего прочего, сегодня днем случился еще один инцидент, который очень удивил всех без исключения. Кормак Маклагген, ученик Гриффиндора с пятого курса, на глазах у всего Хогвартса подошел к Гермионе Грейнджер и подарил ей огромный букет цветов, сияя на весь зал самодовольной улыбкой. Пораженная таким поворотом девушка чисто механически приняла букет, но не успела она даже поблагодарить юношу за столь неожиданный презент, как Маклагген уже возвращался к своему столу, гордо задрав нос и сверкая белоснежными зубами. У многих школьников от этого зрелища возникла ассоциация с незабвенным Локхартом.       Но сейчас всем было не до этого. Начиналась жеребьевка!       Кубок Огня стоял в центре зала, плюясь искрами и приковывая к себе всеобщее внимание. Длились томительные минуты ожидания, а зловредный артефакт все не спешил принимать свое окончательное решение.       — Наберитесь терпения, — призвал учеников Дамблдор, хотя оное заканчивалось даже у учителей. — Кубку нужно еще немного времени, дабы не допустить ошибку.       Тяжело вздохнув, ученики трех школ были вынуждены ждать, хотя кто-то начал подавать идею от души пнуть наглый Кубок, дабы он поторопился. Но, очевидно, самого озвученного пожелания оказалось достаточно, так как артефакт ярко полыхнул пламенем, и из его огня вылетел обгоревший кусок пергамента, пойманный рукой директора. Быстро развернув бумажку, Дамблдор прочитал:       — Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам!       Зал грянул аплодисментами, друзья болгарина радостно его поздравляли, и даже директор Каркаров искренне улыбался, радуясь этому выбору. Сам Виктор, сильно сутулясь, подошел к Дамблдору, который крепко пожал ему руку и указал на дверь, попросив подождать остальных чемпионов в другой комнате. Дождавшись, когда Крам удалится, все вновь вернули свое внимание к Кубку, который вновь вернулся в спокойное состояние, готовясь принять очередное решение. Спустя долгих десять минут, под восторженный шепот толпы, очередной листок оказался в цепких пальцах Дамблдора.       — Чемпион Шармбатона — Флер Делакур!       Очаровательная блондинка, гордо встав из-за стола, подошла к директору и получила от него такое-же крепкое рукопожатие, которого ранее удостоился Крам. Все это время большая часть мужской половины замка пожирала девушку глазами, причем в отдельных взглядах исчезли последние крохи разума. Отметив все это, Делакур гордо направилась к выходу.       Зайдя за дверь, вскоре она попала в небольшую комнату, с полыхающим камином у дальней стены. У самого камина стоял болгарин и разглядывал орнамент. Бросив на девушку короткий взгляд из-под густых бровей, Крам приветственно кивнул, после чего вернулся к своему занятию.       "Хм, а что если я сделаю так?"       Краем глаза следя за Виктором, Флер отпустила свою ауру на волю, наблюдая за полученным эффектом. Дурмстранговец слегка дернулся, после чего недоуменно насупился, очевидно пытаясь понять, что с ним произошло. Но уже через миг он вновь расслабился и уставился на пламя в камине.       "Как интересно! Еще один человек, на которого не действуют мои чары! А этот Хогвартс вполне может оказаться не такой уж и бесполезной дырой, как я предполагала!"       Критично осмотрев болгарина, Делакур внутренне поморщилась. Многое в нем девушке не нравилось — и излишняя худоба, и нездоровый цвет лица(хотя это могло произойти от того, что он что-то не то съел), и довольно большой нос. Плюс ко всему, француженку не устраивали излишне густые брови Крама и его мрачный вид. При этом девушка старалась не думать о том, что при ходьбе иностранный маг сильно сутулился и косолапил.       "Как вариант сойдет. Но надо присмотреться, может удастся найти кандидатуру получше?"       Дверь за спиной скрипнула, и в комнату вошел юноша в хогвартской мантии, на груди которого был изображен барсук. Не нужно было быть провидцем, чтобы понять, кто это — Чемпион Хогвартса. В это время юноша подошел поближе, и девушка смогла его разглядеть — темные волосы, серые глаза и довольно приятное лицо. Вот только на этом самом лице застыло престранное выражение, будто волшебник неожиданно уткнулся в каменную стену.       "Аура! Проклятье! А он молодец, разум не потерял."       Взяв свою магию под контроль, вейла удовлетворенно смотрела, как лицо англичанина разглаживается, и уже через миг он спокойно подошел к камину, причем так, что девушка оказалась точно между юношами. Царила тишина. Каждый из Чемпионов размышлял о своем, задумчиво глядя в огонь. В этот момент дверь за спиной скрипнула в очередной раз, но вместо директоров, как можно было ожидать, в комнату вошел уже знакомый Флер черноволосый подросток, мрачный как туча.       — Что-то случилось, Поттер? — поинтересовался Чемпион Хогвартса, имени которого Делакур просто не знала. — Нам надо вернуться?       — Случилось, Диггори, — сквозь зубы проговорил брюнет. — Случилось так, что за каким-то хреном ваш гребаный Кубок назвал меня Чемпионом. Причем, даже непонятно от какой школы. Так что да, кое-что случилось.       — Но это бить неп'хавильно! — возмутилась Флер, а стоявший рядом Крам еще больше нахмурился.       — Серьезно? — поддельно удивился Поттер. — Какая неожиданность. А я думал, что это в порядке вещей?       — Что говорит директор? — поинтересовался Диггори.       — Вот сейчас придет, и узнаем. И он кое-что о себе новое услышит, — пообещал Поттер. — Если он думает, что я приму участие в этом фарсе, то как бы не так.       — Если Кубок избрал тебя, то значит контракт уже заключен, — напомнил Диггори.       — Послушай, Седрик... Я ведь прав, тебя Седрик зовут?.. Так вот, Седрик, плевать я хотел на какой-то там контракт, который я не заключал. Пусть заставят меня его выполнять.       Дверь с грохотом распахнулась, и в комнату влетел, радостно улыбаясь, человек могучего телосложения, одетый в полосатую мантию. Людо Бегмен, один из организаторов Турнира. Схватив Поттера за руку, он попытался было подтащить его к остальным, но уже через секунду болезненно охнул, так как подросток безжалостно вывернул ему кисть и нажал пальцем на какую-то точку. Потирая болящую руку, Бэгмен настороженно глянул на брюнета, после чего вновь повернулся к остальным Чемпионам.       — Дорогие друзья! — выпалил он, улыбаясь. — Случилось непредвиденное! Так уже вышло, что у нас теперь четыре Чемпиона!       — Они уже в курсе, — с легкой грозой в голосе заметил Поттер. — А лично я не понимаю, чему вы так радуетесь?       — Ну как же? Такое событие! — Бэгмен продолжал радостно сверкать зубами.       — Я вам сейчас ногу сломаю, — совершенно серьезно пообещал подросток, заставив всех вздрогнуть, а Бэгмена убрать с лица его дурацкую улыбку.       В это время в комнату вошли новые лица — три директора, представители Министерства, а также МакГонагалл, Грюм и, почему-то, Снейп. Хотя Гарри не понимал, что здесь надо и самому Грюму, но, очевидно, бывший аврор не мог остаться в стороне, когда рядом что-то происходило. А вот почему здесь отсутствовала декан Рейвенкло, Поттеру было уже не понятно.       — Как это понимать, Дамблдор? — первым начал Игорь Каркаров, чей холодный взгляд буквально прожигал директора Хогвартса. — Турнир даже не успел начаться, а вы уже жульничаете. С каких пор школа-хозяйка Турнира выставляет двух Чемпионов? Или, быть может, есть какие-то правила, разрешающие подобное, но которые мне неизвестны?       — Исключено, — вмешалась мадам Максим, директор Шармабатона. Надо было заметить, что на английском языке эта женщина говорила практически без акцента. — Правила Турнира запрещают подобные действия! Это грубое нарушение всех правил и договоренностей!       — Как этот мальчик подсунул свое имя в Кубок, Дамблдор? — прямо спросил Каркаров. — Вы уверяли нас, что ваша магия безупречна. Если это не так, то сказали бы прямо, как никак мы сами предлагали, чтобы все директора наложили охранные чары. Или же это намеренный саботаж?       — Следи за языком, Каркаров, — прохрипел Грюм, в упор подходя к директору Дурмстранга. — Ты не судья, чтобы требовать тут ответов!       — Успокойся, Аластор, — наконец-то соизволил вмешаться Дамблдор, неотрывно глядя на мрачного Поттера. — Сейчас мы во всем разберемся. Гарри, мальчик мой, ты бросал свое имя в Кубок?       — Хвала Мерлину, все-таки вспомнили обо мне, — ехидный голос Поттера буквально сочился ядом. — Во-первых, директор, я не ваш мальчик, пора бы уже запомнить. Вы более не мой опекун, и я очень этому рад, — от этой словесной шпильки в глазах Дамблдора что-то изменилось, а по губам Каркарова змеей скользнула усмешка. — Во-вторых, своего имени я никуда не бросал, и вообще не понимаю, к чему вы создаете шум на пустом месте. Ни в каком Турнире я все равно участвовать не намерен. Я еще не выжил из ума.       — Следите за своим тоном, Поттер, — посоветовал подростку Снейп. — А ваше незнание простейших вещей никого...       — А что вы вообще здесь делаете, профессор? — глядя на зельевара в упор, поинтересовался Гарри. — Вас это происшествие каким боком касается? Вы не мой декан, которого, кстати, я почему-то здесь не наблюдаю. Не лезьте не в свои дела.       — Ах ты... — взъярился Снейп.       — Только тронь моего крестника! — яростный вопль застал всех врасплох. — Я тебя в порошок сотру!       — Минус пять баллов с Рейвенкло, мистер Поттер, за грубость, — в комнату вошла Андромеда Тонкс, в сопровождении своего кузена, Сириуса Блэка, который сейчас буквально кипел от гнева. — Но он прав, Северус, я не понимаю, что ты здесь делаешь? Поттер — ученик моего факультета. Присутствие здесь МакГонагалл мне понятно, она — заместитель директора, а вот твое вызывает недоумение.       Северус Снейп осмотрелся и обнаружил, что практически все смотрят на него с интересом, желая знать ответ. Все на какой-то момент даже забыли о причине, по которой они здесь собрались.       — Он здесь по моей просьбе, Андромеда, — вместо зельевара ответил Дамблдор.       — Позвали его, но не позвали меня? — удивилась Тонкс. — Так может пускай он и будет деканом Рейвенкло? Зачем вам остальные, если их обязанности почему-то исполняет Снейп?       — Я требую, чтобы этот человек немедленно отсюда удалился, — прорычал Блэк. — Я не позволю ему оскорблять моего крестника, тем более, что он не имеет на это никакого права.       — Сириус...       — Немедленно!       Взбешенный Снейп глянул на Дамблдора. Старик лишь досадливо покачал головой, после чего слегка кивнул зельевару. Кипящему от гнева декану Слизерина не оставалось ничего иного, как покинуть комнату. Хлопая крыльями мантии, он стремительно вылетел прочь, напоследок громко хлопнув дверью.       — Какой невоспитанный молодой человек! — возмутилась мадам Максим, заработав довольную улыбку Блэка.       — Вернемся к нашей проблеме! — Сириус все еще рычал, стараясь взять под контроль свой буйный нрав. — Гарри?!       — Я-то здесь причем? — возмутился Поттер. — Все вопросы к директору! Это он налажал в своем заклинании, а кто-то этим воспользовался!       От этого заявления все без исключения хмыкнули, украдкой глядя на Дамблдора, который и вовсе сделал вид, что говорят не про него. Самого же волшебника терзали сомнения. Что-то пошло не так? Неужели действительно его чары дали сбой?!       — Ладно, директор налажал, — все вновь постарались скрыть смешки, — кто-то воспользовался, но что делать нам?       — Правила однозначны, — в разговор включился представитель Министерства, Барти Крауч, при взгляде на которого Блэк начинал отчетливо скрипеть зубами. — Тот, чье имя было выбрано Кубком, обязан участвовать в Турнире. У мистера Поттера нет выбора.       — И я должен поверить человеку, который во время войны постоянно нарушал все мыслимые правила и отправил за решетку десятки людей без суда и следствия?! — Блэк вновь начал рычать, словно злой пес, увидевший лютого врага. — Ему я должен верить?! Я скорее поверю Снейпу!       — Мы можьем посмотрьеть контракт, — неожиданно предложил молчавший доселе Крам. — Если Кубок уже погас, то мы сможъем посмотрьеть, что нам дъелать.       — Хорошая идея, Виктор, — заметил Каркаров, при этом стало заметно, что директор Дурмстранга явно опасался бывшего узника Азкабана. Не будь здесь Блэка, он бы давно устроил скандал.       — Минерва, будь добра, принеси сюда Кубок и как можно скорее.       — Да, директор, — заверила директора ведьма. — Сию минуту.       Пока остальные ждали декана Гриффиндора, Гарри отошел в сторону и к нему присоединились Тонкс с Блэком.       — Слушай, парень, ты точно не бросал свое имя в этот Кубок? — поинтересовался Сириус. — Мне лично плевать, просто хочу знать, не зря ли я здесь распинаюсь?       — Твой крестник очень умный и ответственный молодой человек, — заверила своего кузена Тонкс. — Мы в его возрасте только могли мечтать о том, чтобы ты был таким же.       — И мне это говорит женщина, которая сбежала из дома и вышла замуж за магглорожденного волшебника, — проворчал Блэк, за что получил легкий тычок в бок от Андромеды.       Вернувшаяся Минерва поставила Кубок на стол, и все столпились вокруг него, пока директор извлекал из него белоснежный свиток, будто это не он провел все это время в огне. Развернув пергамент, Дамблдор открыл его так, чтобы было видно и остальным.       — Вот она, наша ошибка, — с досадой заметил он, указывая на один из пунктов. — Положившись на магическую черту, мы не указали точный возраст участников Турнира. Только отметили, что он должен быть учеником. И кто-то этим воспользовался.       — А вот здесь указаны имена участников Турнира, — тонкий палец скользнул на несколько пунктов ниже. — Как видите, имя Гарри также здесь присутствует, но не указана школа, Чемпионом которой он является. Значит, кто-то наложил на кубок сильное проклятие, которое и сбило его с толку, заставив думать, что есть еще одна школа. Ученик не мог такого проделать, что ясно говорит о его невиновности.       — Я в этом и не сомневался, — съехидничал Блэк. — Но что делать самому Гарри?       — Боюсь, ему придется участвовать, — со вздохом признал Дамблдор. — Барти прав, у Гарри нет выбора.       — Черта с два! — выпалил Поттер. — Я не собираюсь участвовать в этом фарсе! Ни за что!       — Придется, крестник, — Сириус явно был зол. — Если откажешься, то данный акт будет считаться нарушением контракта, и ты просто лишишься магии. Если ты согласен на такое, то можешь не участвовать.       — Блэк!       — Прости, Гарри, но здесь я бессилен. Могу лишь пообещать, что найду того, кто это сделал, и выпотрошу. Клянусь, я его из-под земли достану. Аврорат проведет самое тщательное расследование, даю слово.       В ярости схватив свиток, подросток пробежался по нему глазами. Он искал хоть какую-нибудь лазейку, но не мог найти. Чудом сдержавшись, чтобы не швырнуть свиток в камин, он взял себя в руки, когда его взгляд зацепился за слова "...обязан участвовать."       "Не знаю, скотина, чего ты хотел добиться, но я тебе устрою сюрприз. Сам рад не будешь!"       — Барти, Людо, — Дамблдор повернулся к волшебникам. — Расскажите нашим Чемпионам, что их ждет на первом испытании.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.