ID работы: 2376704

Пиратская Гавань

Джен
G
Завершён
286
автор
anni_light бета
Размер:
45 страниц, 10 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
286 Нравится 130 Отзывы 72 В сборник Скачать

P.S. Дело чести.

Настройки текста
[10.05.2015 — воскресение, вечер]       Тёмно-серый блестящий автомобиль мягко развернулся, не спеша вырулил на дорогу, ведущую в сторону трассы, и через минуту скрылся за поворотом, унося Билли Уиггинса и Молли обратно в Лондон — всё дальше и дальше от дома цвета розовой герани с его благодушными обитателями и удивительным прошлым.       Последний раз взглянув на поднятые мощными колёсами клубы пыли, миссис Холмс печально вздохнула, плотнее запахнулась в наброшенную на плечи шаль и произнесла, обращаясь к мужу, который стоял рядом с ней у ворот:       – Вот оно — главное проклятие старости, дорогой. Не успеешь оглянуться, а птенцы уже снова покидают гнездо… Что ж, надеюсь, девочке всё-таки удастся уговорить Шерлока приехать в конце месяца. По крайней мере, со своей стороны я сделала всё возможное, чтобы ей захотелось вернуться.       – А я надеюсь, что она расскажет Шерлоку хотя бы о колье, — усмехнулся мистер Холмс, наконец оторвав взгляд от дороги. — Ты ведь, насколько я понял, его показала?       – О да, — на губах женщины сейчас же заиграла ответная усмешка, а в светлых глазах заплясали озорные чёртики. — И поверь, дорогой, Шерлок узнает. Я нарочно не стала рассказывать ту историю до конца. Пусть сама его расспросит. А потом поглядим на реакцию.       – Да, я бы дорого отдал за возможность посмотреть на его лицо в тот момент! — тихо рассмеялся мистер Холмс, снова взглянув в сторону, где только что скрылся автомобиль. — Это ведь знак, я правильно помню? Часть вашего с ним уговора?       – Именно, — ответила миссис Холмс с несказанно довольным видом. — Сигнал о том, что девушка, во-первых, прошла тест до конца, а, во-вторых, полностью нас устраивает… И, кстати, она знает о том, кому и для чего предназначено колье. Я решила, что будет вдвойне забавней, если мальчик и это услышит.       – Могу поклясться чем угодно: когда Шерлок заключал это пари, он и мысли не допускал, что однажды ты выиграешь, — мягко обхватив жену за плечи, мистер Холмс увлёк её за собой на дорожку, ведущую к крыльцу.       – Признаюсь честно, я уже и сама начала в этом сомневаться, — усмехнулась та, приобняв его в ответ. — Но, слава Богу, появилась мисс Хупер, и теперь у меня есть хоть какая-то надежда…       – Что-то не нравятся мне эти нотки сомнения в твоём голосе, — покачал головой мистер Холмс, останавливаясь и внимательно вглядываясь ей в глаза. — Брось, дорогая. Шерлок всегда умел держать слово. Спор — дело чести, и он знает об этом даже лучше нас с тобой.       – Ну, в том, что он намерен хоть когда-нибудь сдержать слово, я как раз не сомневаюсь, — с лёгким вздохом произнесла миссис Холмс. — Меня беспокоит другое. Видишь ли, когда мы заключали это пари, я не подумала об одном очень важном условии, которое может стать серьёзной помехой. При желании — а я совсем не исключаю, что таковое у Шерлока будет — оно даже способно послужить лазейкой для неисполнения его части пари.       – Да? — слегка приподнял брови мистер Холмс. — И что же это за условие?       – Временные рамки, дорогой. Временные рамки…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.