ID работы: 2379671

Агора

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
38
переводчик
Vедьма I бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дженсен Эклз привык к маленьким городкам и чувствует себя потерянным на новом месте ― в шумном городе, куда приехал учиться. И, кажется, единственное, что он может сделать здесь — это безнадежно потеряться. Кажется до тех пор, пока на крошечной улочке он не натыкается на маленький книжный магазин под названием "Книги Джея" и не обнаруживает, что книги ― не единственное, что тот хранит ― им владеет потрясающий Джаред Падалеки. И Дженсен хочет объехать с ним весь мир. Вот только Джаред уже 5 лет как не выходил за порог. Дженсен ненавидит этот город.       Пришлось переехать сюда из‑за колледжа. Город новый, большой, шумный, незнакомый, и он уже потерялся, пытаясь найти студенческий книжный магазин и купить столько учебников, чтобы уж добить не только спину, но и бумажник. Похоже, он уже далеко ушел от кампуса, но его вечная недружелюбность внезапно подскочила до небес, да и Дженсен всегда был слишком упрям, чтобы спрашивать дорогу.       Он петляет по каким‑то узким улочкам, где высокие здания давят друг на друга и крадут солнечный свет. Здесь удивительно тихо, и остальной город глухо рокочет, как будто за много миль отсюда. Только несколько машин припарковано у обочины, и Дженсен из любопытства продолжает идти по дороге. Университетские часы отбивают гулко и звонко где‑то позади, и он решает, что стоит посмотреть ещё на какие‑нибудь местные достопримечательности. Он займется этим в своё время, если, конечно, поднимет задницу ― он уверен.       Дорога заканчивается ничем не примечательным двором ― широким мощеным камнем прямоугольником с какой‑то старой статуей в центре, окруженным со всех сторон свеже-отремонтированными многоквартирными домами. К столбу прицеплена пара велосипедов, но в остальном двор абсолютно пуст ― долгожданный контраст с современным захламленным городом. Дженсену становится легче дышать, давит меньше, и он было идет обратно ― туда, где, как он надеется, проходит главная улица, но здание справа привлекает его внимание. Оно такое узкое, что смотрится почти комично ― тонкое, кирпичное, всего в три этажа высотой, зажатое между двумя другими. Оно похоже на жилой дом ― фиолетовыми жалюзи и изогнутой трубой, выдувающей клубочки дыма. Фасад первого этажа темный, деревянный, а старая неброская зеленая вывеска извещает золотым курсивом: "Книги Джея". Дженсен даже понять не успевает, как он оказался на придверном коврике.       По обе стороны от него витрины с милыми старинными вещицами вроде крошечных печатных машинок и оловянных солдатиков. Они аккуратно расставлены, в отличном состоянии, и Дженсен почти злится, что остальная часть города, скорее всего, не обращает внимания на то, как много любви скрыто в ветхом покосившемся здании. Очевидно, что это место ― сокровище ― что‑то, о чем кто‑то заботится годами, но вывеска "сдается в аренду" в окне третьего этажа убеждает Дженсена, что дела у хозяев идут не так хорошо, как они того заслуживают.       Другая его часть эгоистично радуется, что это место принадлежит только ему (и когда он начал так думать?), а не всему городу, как очередная банальная горячая точка, которая сгинет и будет забыта за пару месяцев.       Наконец Дженсен заходит внутрь. Маленький латунный колокольчик над дверью весело звякает, когда он переступает порог. Что сказать, здесь уютно.       Дженсен замирает, впитывая в себя атмосферу этого места. Пахнет как папиросная бумага, и пыль, и старые книги, и здесь скрипучие деревянные полы и стены тоже деревянные.       Ладно, только малая часть стен ― та, которую он может видеть ― отделана деревом. Остальное ― лабиринт длинных книжных полок от пола до потолка, между которыми, как тропинки, вьются узкие проходы. Полки полны книг, расставленных по жанру, а небольшие рукописные таблички под потолком указывают, где что найти. Возможно кто‑то испытал бы приступ клаустрофобии, но Дженсен думает, что здесь уютно, безопасно и можно отдохнуть от беспокойной городской жизни. Он уверен, что ещё не раз сюда заглянет.       Слева от него на проигрыватель опускается пластинка, на нее игла, и в тот момент, когда он видит молодого мужчину, промелькнувшего за рядами книг, отовсюду, из невидимых глазу колонок, начинает звучать скрежещущая музыка пятидесятых, завершая впечатление от этого места и заставляя Дженсена улыбнуться. Ещё дальше он замечает прилавок и направляется к нему в то время, как тот же парень проскальзывает на место за кассой. Лохматые каштановые волосы скрывают его лицо, пока он опустив голову прицепляет бейдж к рубашке. Джаред.       Джаред поднимает взгляд, когда Дженсен наступает на громко скрипнувшую половицу, и облокачивается на деревянную столешницу, робко улыбаясь в ожидании. ― Не знаешь, где я могу найти Джея? Я бы хотел выказать ему моё почтение, ― шутливо говорит Дженсен. ― Это место потрясающее. ― Ты на него смотришь, ― отвечает Джаред так тихо, что его еле слышно, и краснеет. ― Это сокращение от полного имени.       Некоторое время Дженсен молчит, и Джаред наклоняет голову, заправляя прядь волос за ухо. Он выстукивает по столу пальцами какой‑то ритм, который подошел бы к звучащей фоном музыке, если бы парень барабанил чуть помедленнее. ― Это невероятно, ― мямлит наконец Дженсен, жалея, что заставил Джея смущаться, и торопливо добавляет: Я... эм... хочу сказать, что это место невероятно. Не могу взять в толк, почему о нем знает так мало людей. ― Спасибо, ― серьезно отвечает Джаред, снова взглянув на него, и Дженсен просто околдован тем, как идеальны его ореховые глаза в приглушенном спокойном свете. ― Я ценю это. Это студенческий город, а я не продаю учебников ― думаю, поэтому спрос не особо велик. ― Чертовски досадно, ― выпаливает Дженсен, кладя ладони на столешницу, и оказывается вознагражден ещё одной смущенной улыбкой. Ещё ни один из парней не заставлял Дженсена быть таким смехотворно неуклюжим, спотыкаться на каждом слове, а его сердце так трепыхаться. Джаред снова взглядывает на него, и Дженсен вспоминает, что он здесь не затем, чтобы глазки строить, и что ему, наверное, стоит что‑то купить или выметаться. Да, пожалуй он немного отклонился от плана, но это последнее, что его сейчас волнует. ― Я зашел сюда в поисках книги. Ты сможешь помочь? ― Надеюсь, усмехается Джаред снова краснея, и Дженсен смеется. Джаред оживляется и складывает руки за спиной. ― Ну, что ты ищешь?       По правде сказать, Дженсен не думал, что всё так далеко зайдет. Ему всё ещё нужны учебники, но очевидно не отсюда. Он вспоминает ту пропасть книг, оставленных дома, которые собирался прочесть, и решается ― черт возьми ― он хочет провести время с Джаредом и помочь магазину деньгами! ― Я увлекаюсь научной фантастикой... ― начинает он раздумывая. ― У вас есть что‑нибудь о путешествиях во времени? Только не банальное.       Джаред напоминает ему пса, которого вот-вот поведут гулять. Он весь светится, глаза сияют, а уголки губ сами собой ползут вверх. ― Я знаю именно то, что подойдет, ― говорит он, выходя из‑за прилавка. ― У нас есть целый отдел о путешествиях во времени. Здесь, признаться, магазин фантастики, так что найдется, где покопаться. У меня есть несколько любимых вещей. Путешествия во времени ― моя любимая тема, и я ненавижу банальности.       Поначалу казавшийся стеснительным, Джаред проявляет бурную активность, оказавшись в родной стихии. Рассказывает о своих любимых научно‑фантастических шоу, пока они огибают стеллажи, пробираясь вглубь магазина. Дженсену приходится прибавить ходу, чтобы успеть за ним ― не только из‑за того, что у Джареда поразительно длинные ноги, но и потому, что тот каждый раз в приступе возбуждения ускоряет шаг, вынуждая Дженсена скакать за ним словно щенок.       Джаред не обращает никакого внимания на указатели, следуя одному ему ведомым маршрутом, пока они оба не оказываются у полок с книгами о путешествиях во времени. Сразу же выхватив с полки три тома, он демонстрирует их один за другим, болтая о плюсах и минусах, в завершении немного рассказывая об авторах. Он похож на бездонную энциклопедию обо всем, связанным с фантастикой и близким к ней жанрам, заполненный до краев словами и историями ― прямо как его книжный магазин. И чем больше он говорит, тем яснее Дженсен видит, что Джаред любит этот место всем своим существом. Это работа его жизни и его страсть. Ветхое, забитое до отказа помещение идеально ему подходит. Магазин ― точное воплощение своего хозяина.       Дженсен вдруг осознает, что всё прослушал. Он чувствует себя неловко, но ямочки на щеках Джареда ― самое красивое, что он когда‑либо видел. Они появляются, пока тот рассказывает о книгах, и не исчезают. И Дженсен за это благодарен. Волосы Джареда, до этого заправленные за уши, выбились и теперь обрамляют его лицо и завиваются у основания шеи. На щеке рядом с носом у него родинка, которая ему очень идет.       Его тело ― ещё одно чудо природы. Он высокий, но стройный, а белая рубашка красиво облегает фигуру в нужных местах, подчеркивая тонкую талию. На Джареде узкие джинсы, в которых его ноги смотрятся просто потрясающе. Похоже на то, что раньше он часто загорал, но в последнее время проводит больше времени в сумраке книжного магазина, чем под яркими лучами солнца, освещающими остальную часть города. Джаред пытается размахивать своими большими руками, жестикулируя, но ему мешает стопка книг, которую он держит. Дженсен с трудом заставляет себя перевести взгляд и смотреть Джареду в глаза. И начать наконец слушать, что тот говорит. ― ...но в отличии от «Автостопом по галактике», в «Следопыте» совершенно сумасшедшая меняющая пространство и реальность предыстория. Довольно пугающая, по правде говоря.* Это часть серии, так что, если ты, дочитав её, решишь, что она потрясающая, я смогу дать тебе вторую часть. Мне действительно нравится Умбо ― друг главного героя, но я не хочу портить тебе чтение. На самом деле, сюжет довольно запутанный и герои по‑настоящему интересные, хоть это вообще‑то никак не связано ни с одной из работ Дугласа Адамса**. Что думаешь? ― Ну, я только что прочел две другие, так что «Следопыт» ― это то, что нужно. Звучит очень интересно. ― О... ― Джаред снова краснеет ― так ярко, что румянец можно разглядеть даже здесь ― в глубине магазина. И снова опускает взгляд, теребя бейдж. ― Что ж, прошу прощения за то, что тебе пришлось всё это выслушать. Не хотел впустую тратить твоё время.       Джаред говорит всё тише с каждым словом, и Дженсен решает, что должен его успокоить ― объяснить, что ничего страшного не произошло. ― Нет, не волнуйся, ― смеется он. ― Мне понравилось, как ты говорил о книгах. Спасибо, правда.       Джаред сияет. Действительно сияет ― широкая улыбка вместо тех, робких, что были до этого, и это действительно выглядит потрясающе. Джаред прекрасен, и прекрасна его увлеченность. Дженсен отводит взгляд, чтобы ненароком не поцеловать Джареда, потому что его рот, кажется, живет собственной жизнью и собирается перехватить инициативу. Дженсен никогда прежде такого не чувствовал ― не было никого, кто бы так сильно начал влиять на него сразу после знакомства. Новые ощущения заставляют нервничать, изумляют, и он неосознанно подается назад. Джаред перестает сиять и хмурится. ― Ты собираешься это брать? ― нервно спрашивает он, протягивая Дженсену книгу. Ждет.       Они смотрят друг на друга. Джаред весь как‑то сжимается, книга дергается в напряженной руке, и он чуть опускает её. ― Да‑да‑да, конечно! ― выпаливает Дженсен, заставляя Джареда вздрогнуть. Осторожно протягивает руку и медленно забирает у Джея книгу. ― Прости, ― извиняется он. ― Я просто, хм, иногда немного странный.       Джаред коротко кивает и в полной тишине ведет его обратно к кассе, ни разу не сбившись с шага. Он нервно сжимает и разжимает пальцы рук пока идет, и Дженсен чувствует себя неуютно, но он много с чем не может сейчас разобраться, так что просто молчит и зажимает книгу под мышкой.       У кассы дела лучше не становятся. Между ними висит тяжелое молчание, а пальцы Джареда так стучат по старым кнопкам кассового аппарата, что те звенят. Дженсен отдает деньги и получает рукописный чек. Почерк на нем тот же, что и на табличках над стеллажами. Дженсен засовывает чек между страниц и поднимает взгляд на Джареда, который тут же отводит глаза. ― Послушай, ― почти шепчет Джаред, ― Я очень сожалею о том, что произошло ранее. Я становлюсь немного несдержанным, когда дело касается книг. Я не хотел сбить тебя с толку. Хорошего дня.       Он отворачивается прежде, чем Дженсен успевает возразить, и начинает разбирать почту, разглаживая смятые письма и счета. ― Дело вовсе не в этом, ― признается Дженсен ― тоже почти шепотом. Он не помнит, чтобы пластинка останавливалась, но тишина угнетает. И хотя они с Джаредом только что познакомились, он отчаянно хочет, чтобы между ними снова всё стало нормально. Джаред чуть поворачивается к нему, слушая, и его профиль очерчивается золотом солнечных лучей, проходящих через стекло на входной двери. ― Я знаю, то, что сейчас прозвучит, по‑детски, но уж как есть, ― начинает Дженсен. Джаред вздергивает бровь и замирает, хотя Дженсен уверен ― тому очень хочется сделать что‑то ― может быть даже уйти. ― Я вел себя так по‑дурацки потому, что, Джаред, ты мне правда очень нравишься. Ты так увлечен этим местом и этими книгами... И меня это восхищает, понимаешь? Я просто вроде как немного взволнован, потому что ещё никто не становился для меня настолько важным за такое короткое время.       Джаред разворачивается к нему полностью, широко распахнув глаза, а потом отворачивается снова, и Дженсен делает шаг назад. Он уже было собирается уйти, когда Джаред поворачивается обратно с ещё одной книгой в руках. Он тихо пододвигает её по столу к Дженсену. ― Возьми и эту тоже, ― говорит он. ― Я думаю, она тебе понравится.       Дженсен смотрит на потрепанный экземпляр «Бойни номер пять»*** и качает головой. ― Она определенно много значит для тебя, Джей. Я не могу. Теперь Джаред глядит ему прямо в глаза. ― Пожалуйста. Я хочу, чтобы ты её прочел. Дженсен с улыбкой достает бумажник и лезет в него, но Джаред качает головой сдвинув брови. ― Нет, ― решительно говорит он. ― Это бесплатно. ― Тебе нужны деньги для дела, приятель, ― огорчается Дженсен. Джаред снова упрямо качает головой. ― Нет, мне нужен друг, ― откровенно говорит он.       Не зная, что ответить, Дженсен берет книгу словно музейную редкость и пялится на нее. ― Спасибо, ― отвечает он, поднимая наконец взгляд на улыбающегося Джареда.       Дженсен поворачивается и идет к двери, но притормаживает на полпути. Он оборачивается и замечает, что Джаред провожает его взглядом. ― Чуть не забыл! ― восклицает он, ― Меня зовут Дженсен. Увидимся завтра. Последнее, что он видит выходя из магазина ― это улыбка Джареда.       Дженсен является на свой первый в семестре урок с опозданием и без учебников, но счастливый. У него ещё куча времени, и из этого города, пожалуй, выйдет прок ― в конце концов будет о чем написать домой.

*две недели спустя*

      Теперь Дженсен заходит каждые понедельник и пятницу, а в выходные засиживается допоздна. Джаред пытается протестовать, но Дженсен покупает книги каждую неделю, всё больше заполняя ими свою крошечную квартирку, как и дома. Он рассказал знакомым и преподавателям об этом незаметном книжном магазине, и иногда, когда он приходит к Джареду, несколько людей с увлечением изучают книги, а тот болтается поблизости, периодически что‑то им рассказывая. Дженсен не сказал бы, что дело процветает, но чувствует, что кое‑какие изменения всё‑таки привнес, а Джаред уже тысячу раз умудрился его поблагодарить.       Кое‑что он уже знает о Джареде. Он абсолютно честный. Не то что этот парень всегда говорит то, что думает, но он никогда не избегает правды, даже если она неприятная. И его не волнует, как воспримут его другие, хотя это скорее оттого, что народу вокруг него практически нет, но Дженсена радует, что уже произошли такие изменения.       Ещё одна важная вещь, которую Дженсен узнал несколько дней назад, ― это то, что Джаред ни разу не выходил за порог своего магазина на протяжении пяти лет. Мусор он оставляет за входной дверью, а еду заказывает в местном супермаркете. Почту ему прямо к двери приносит пожилая женщина ― Мерелин, которая живет в одном из домов в конце улицы. Она единственная, с кем Джаред общается постоянно (ну, кроме Дженсена), и похоже относится к нему как к родному сыну.       Дженсен точно не знает, что с Джаредом произошло. Только то, что его родители оба погибли пять лет назад. Он ничего не требует, понимая, что Джареду нужно время, и если он когда‑нибудь захочет обо всём рассказать, то Дженсен с готовностью его выслушает.       Конечно, ему хочется, чтобы Джаред выходил на улицу. Агорафобия ― не самое здоровое состояние, но он не чувствует себя в праве давить на парня. В конце концов, Джаред выглядит вполне довольным жизнью, проводя всё своё время в книжном магазине. Большие толпы и незнакомые люди заставляют его нервничать, и он сторонится их, пока не узнает получше. Джаред любит рассказывать о своих любимых авторах и всяких интересных случаях из их биографии. Дженсен увлеченно слушает и иногда, втихаря от Джареда, сам что‑нибудь о них читает, а потом ему цитирует, вызывая восхищенный смех и самые потрясающие улыбки, какие только могут быть.       Другой честный поступок Джаред совершает, признавшись Дженсену в том, что он гей. И Дженсен точно не стал этому причиной, хотя ему и хотелось бы. Он решил сначала лучше узнать Джареда, стать его лучшим другом ― после того признания, произошедшего в их первую встречу. Ну ладно, он всё‑таки мечтал прикоснуться к его гладкой коже и поймать смущенный взгляд во время поцелуя... Дженсен прокашливается, чтобы снова оказаться в настоящем.       Особенно Джаред обожает Филипа К. Дика ― писателя‑фантаста, автора множества книг, который тоже страдал агорафобией. Джаред читает о нем всё, что только может найти и, очевидно, сопереживает ему ― взгляд становится мягче, когда он говорит о Дике. Джаред с Дженсеном даже устроили себе ночь фильмов, снятых по его книгам, и Джаред признался, что смотрел «Бегущего по лезвию»**** двадцать два раза.       Привязанный к магазину Джей живет на втором этаже в маленькой квартирке, которая выглядит так, будто попала сюда прямиком из восьмидесятых. Они часто устраиваются там вдвоем на маленьком диванчике, смотрят фильмы по маленькому телевизору, и Дженсен изо всех сил пытается сконцентрироваться на них, а не на горячем, как грелка, Джареде под боком.       Снова наступает понедельник, обычно превращающий Дженсена в Мистера Раздражительность. Но с тех пор, как понедельники означают ещё и встречу с Джаредом, они перестают казаться такими ужасными. Небо затянуто тучами, и хотя дождь ещё не идет, Дженсен жалеет, что не взял зонт, когда входит в магазин. Джаред стоит за кассой, из‑за которой выскакивает, как только замечает Дженсена, и сгребает его в медвежьи объятья. ― Хэй! ― приветствует он, широко и немного по‑дурацки улыбаясь и хлопая его по спине. ― Как раз вовремя. ― Как раз вовремя для чего? ― заинтриговано спрашивает Дженсен, выпутываясь из пальто и вешая его рядом с дверью.       Джаред смеется и исчезает из поля зрения, а Дженсен чувствует пустоту и холод там, где тот только что к нему прикасался. Джаред возвращается через секунду, пряча что‑то за своей широкой спиной, предлагает Дженсену подождать на месте и бросается к проигрывателю, ставя на него пластинку и опуская иглу. ― Черт возьми, не может быть... ― пораженно бормочет Дженсен, когда вокруг него начинает звучать Diamond Dogs Дэвида Боуи. ― Это первое издание, да? Где ты его достал? ― Я знаю! ― радостно соглашается Джаред, покачиваясь на каблуках взад‑вперед. ― И я знаю, как сильно ты любишь Боуи, так что я искал его с тех пор, как ты об этом проболтался. Это был парень недалеко от Портленда, который был не прочь её продать. Дженсен молчит, просто потеряв дар речи.       Улыбка Джареда медленно угасает. Он засовывает руки в карманы. ― Тебе нравится? ― нервно спрашивает он. ― Я только хотел... Ну, знаешь, сделать это место более уютным для тебя, чем‑то более личным...       Дженсен прерывает его нервную речь внезапным поцелуем. Джаред врезается спиной в стену, задушено пищит, кладет руки Дженсену на грудь и отталкивает его так, что тот чуть не падает на пол. Он боится взглянуть на Джареда, но он должен, и то, что он видит, пугает. Джаред смотрит широко распахнутыми глазами, а его пальцы закручивают край футболки в жгут. ― О Господи... ― Дженсен даже задыхается от ужаса. ― Черт, Джаред, мне так ужасно жаль! Я просто... Я подумал, что ты... Это всё из‑за пластинки ― это так много для меня значит, я имею в виду, Господи... Я так виноват... Мне, наверное, лучше уйти...       Джаред кивает, и сердце Дженсена разрывается. Он хватает пальто и выбегает за дверь, чтобы позорно не разреветься прямо здесь.       Это кажется невероятно правильным, когда начинают падать первые капли, а вдалеке раздается раскат грома. Начинается настоящий ливень, и Дженсен промокает за минуту. Хочется взвыть от отчаяния, он прячет голову поглубже в воротник и зло трет глаза. Он повел себя так чертовски безответственно! Это тебе не яркая счастливая романтическая история. Ещё и поставил Джареда в такое неловкое положение. Похоже, из‑за дождя он опоздает на занятия, но ему глубоко плевать. Все его мысли занимает Джаред. Джаред, вина и беспокойство.       Углубившись в свои мысли он вздрагивает от неожиданности, когда на плечи опускаются чьи‑то руки и разворачивают его. ― Джаред? ― недоверчиво спрашивает он, поднимая брови. ― Что ты делаешь на улице? Всё в порядке? ― Я пришел за тобой! ― Джаред старается перекричать грохочущий ливень. Его волосы намокли и прилипли к лицу. ― Я не хочу, чтобы ты уходил и наделал каких‑нибудь глупостей. Прости, что так вышло. Я просто очень давно ни с кем не был, но с тобой я хочу быть.       Дженсен начинает было ликовать, но беспокойство опускает его с небес обратно на землю. ― Ты уверен? ― спрашивает он. ― Потому что, правда, Джаред, если нет...       Джаред пользуется его приемом и затыкает поцелуем, обнимая и удерживая на месте. Дженсен счастливо смеется ему в губы и чувствует ответную улыбку. Они продолжают целоваться, несмотря на холод. Дженсен прихватывает нижнюю губу Джареда зубами и тянет, заставляя приоткрыть рот, а потом ныряет туда языком, наслаждаясь тихими стонами. Они не знают, сколько уже целуются, отрываясь только затем, чтобы глотнуть воздуха, изучая друг друга и наслаждаясь ощущением мягких губ. Дженсен отстраняется первым. ― Не знаю, как ты, но я бы не отказался сейчас очутиться в теплом магазине. ― Если там мы не будем целоваться, ― отвечает Джаред тяжело дыша, ― то я готов остаться здесь навсегда.       Дженсен улыбается, и Джаред тут же возвращает улыбку. И Дженсен совершенно точно знает, что он там, где ему и положено быть. Он берет Джареда за руку, чуть сжимает её и ведет своего лучшего друга обратно в магазин. Целует его в отделе, посвященном путешествиям во времени, ― там, где всё началось ― под пение Дэвида Боуи и думает, что этот город, пожалуй, не так уж и ужасен теперь.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.