ID работы: 2393531

Возможно, это любовь?

Слэш
NC-17
Завершён
563
автор
Shifer_dark бета
Размер:
62 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
563 Нравится 189 Отзывы 245 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Он шел по направлению к замку и ему вдруг вспомнился тот самый первый раз, когда он посмотрел на Северуса как на мужчину. Привлекательного во всех отношениях мужчину! Услужливо поддакнул внутренний голос. Это было на том самом уроке Люпина, когда Невил обрядил боггарта – Снейпа в женскую одежду и украсил широкополой шляпой. В тот момент Северус вдруг напомнил ему исполнительницу танца фламенко – страстную испанку и где-то в душе вспыхнула искра искреннего восхищения гордым и надменным как истинный кабальеро слизеринцем. Вот и апартаменты слизеринского декана. Профессора и в самом деле в покоях не было, и он, быстро побросав вещи в сундук, задумался. Уходить вот так, без объяснений и прощания было как-то не очень прилично, и юноша подумал, что, наверное, стоило бы написать пару строк с извинениями и попрощаться. Он так и поступил. Присев у стола, он достал листок бумаги и набросал пару слов. Затем решительно поднялся и, прижав написанное тяжелой книгой, которую дал ему для подготовки к занятиям окклюменцией зельевар, направился к выходу. Здесь он и столкнулся с деканом Слизерина. При виде Гарри, левитировавшего свой сундук, губы профессора недовольно поджались, и с них слетел закономерный вопрос: - Что здесь происходит, мистер Поттер? - Я ухожу…- откровенно и печально ответил он. - Я и так причинил вам слишком много вреда своими необдуманными поступками и пусть все, что я творил делалось из лучших побуждений, это не может служить оправданием для меня. Мне казалось, что если я сумел разглядеть в вас, то хорошее, что не мог увидеть на протяжении многих лет, то вы – взрослый и умный человек точно окажетесь мудрее меня и сумеете проявить великодушие. Поверьте, я не хотел добавить вам проблем. Просто видимо я сам по себе ходячая проблема и это передается окружающим, словно заразная болезнь. Надеюсь, вы сумеете простить меня за все доставленные вам неприятности и неудобства, - с неожиданным достоинством закончил он свою маленькую речь и, опустив голову, попытался выйти. Цепкая рука зельевара схватила его чуть выше локтя, заставляя остановиться: - И куда же вы теперь? Надо полагать обратно в башню Гриффиндора? - Нет. И не спрашивайте меня, куда я пойду. Я останусь в Хогвартсе. Это все, что я могу вам сказать, - с тяжелым вздохом ответил юноша. Неожиданно голос Северуса стал другим: в нем больше не осталось язвительности и издевки, наоборот, в нем проскальзывает какая-то странная грусть и теплое сочувствие и это так необычно, что Поттер поднимает глаза. - Гарри, не уходите, - слышит он и удивленно замирает. - В случившемся есть доля и моей вины, - явственно слышит он слова сказанные профессором и широко распахивает глаза. Чудеса, да и только! Думает он. - Я не предполагал, что все зайдет так далеко и причинит вам столько боли. Просто старые привычки не так-то легко позабыть. Я много лет всеми силами пытался оттолкнуть вас и теперь понимаю, что слишком преуспел в этом. Профессор Дамблдор просил меня заботиться о вас, но весь ваш вид напоминал мне о двух людях, одного из которых я любил, как никого на этом свете, а другого ненавидел, так же сильно, как любил. И эти чувства рвали меня на части, а их невольной жертвой оказались вы. Думаю, будет лучше, если мы забудем обо всем, что было раньше, и просто начнем всё с чистого листа. Юноша недоверчиво посмотрел на профессора: - А как же мой ляп перед уроком? Вам ведь наверняка уже доложили, что я выдал при свидетелях, их, кстати, было много! И все слышали, что я сказал! – Поттер с недоверием и некоторым страхом ожидал ответа. - Я бы не рассматривал это как ляп, Гарри, - с едва заметной улыбкой произнес профессор Снейп. Если бы юноша не научился подмечать даже малейшие оттенки эмоций на лице любимого человека, то он бы и не заметил ее – настолько она была мимолетной, но при этом теплой и совершенно не злой. - Скорее я бы расценил это как комплимент. Ведь вы, по сути дела, подтвердили мою репутацию неутомимого и умелого любовника, - отозвался Северус, уже с трудом сдерживая смех. Он так редко смеялся и улыбался, что Поттер с недоверчивым изумлением любовался этой улыбкой и думал о том, как ему повезло ее увидеть. - Так что я, скорее, должен был вас поблагодарить за сделанный мне комплимент, хотя по большому счету пока и не заслуженный. В том, что случилось вы, были не особо и виноваты – Драко показал мне, как все произошло в думосборе. - А перед этим? – тут же спросил Гарри, заворожено наблюдая за губами зельевара и с наслаждением слушая его бархатистый голос. - Вы имеете в виду утро, когда мы проснулись в одной постели? – профессор слегка покраснел, но честно признался. - Это моя вина. Я не должен был реагировать так остро. Это не приемлемо. Я обязан был спокойно вам все объяснить… - слизеринский декан слегка замялся, а потом мужественно продолжал. - Буду с вами честен, Гарри, дело в том, что мое тело среагировало на вас слишком уж откровенно. Думаю и вы заметили это… это трудно было не заметить и не почувствовать. И в самом деле! Подумал юноша и вспомнил, как нечто теплое и твердое красноречиво упиралось ему в низ живота, и покраснел. Смущение и удовольствие боролись в нем, и ни чем не замутненная радость победила: он впервые взглянул собеседнику в глаза и счастливо улыбнулся. Улыбка засияла на его лице, словно тысячи солнц, согревая все вокруг, а Снейп продолжал: - Я уже давно не реагировал так остро на чье-то прикосновение. Ко всему прочему я редко кому позволяю касаться себя, а тут… вы почти лежали на мне, - со ставшей чуть нервной улыбкой пояснил он. - Все это, вместе взятое, несколько выбило меня из колеи, и я среагировал не так, как был должен. Так что я прошу прощения за случившееся и надеюсь, что вы не станете таить на меня обиду. Я действительно хочу начать всё с чистого листа и надеюсь, что вы так же будете непредвзято относиться ко мне. Думаю, иногда у меня будут случаться срывы - давние привычки не уходят так просто, но очень рассчитываю, что вы отнесетесь с пониманием к моим возможным ляпам, - улыбка декана стала широкой и открытой, и юноша, глядя на него, искренне кивнул в знак согласия. - Вот и хорошо, - с облегчением выдохнул мужчина и предложил. - Может быть, тогда мы разложим ваши вещи и поужинаем вместе? Поттер снова кивнул, а профессор проворчал: - Вы что, потеряли дар речи? Киваете и киваете в ответ! - Наверное, - с некоторым сомнением, но все с той же, радостной улыбкой на губах, ответил юноша. - Возможно, вы и правы. А может быть, я просто слишком счастлив и не могу найти подходящие слова. Я и сам не знаю. Просто… утром мне казалось, что это – худший день в моей жизни, а теперь я просто до неприличия счастлив. Как-то так… В приятном, не напрягающем молчании они быстро разложили вещи Гарри и отправились ужинать на кухню. Юноша с нескрываемым удовольствием смёл все, что лежало на тарелке – у него с самого утра и крошки во рту не было. Декан Слизерина лишь улыбался, глядя на него. На душе у профессора стало легче: ссора с мальчиком оставила какой-то горький осадок у него на сердце, и теперь он чувствовал себя куда лучше. По окончании ужина Поттер несмело посмотрел на Северуса и попросил: - Профессор, а вы не могли бы мне позволить спать с вами в одной постели? Этой ночью я спал так сладко и спокойно, как никогда раньше. Мне всегда тяжело уснуть, да и сплю я плохо, не долго – урывками и никогда не высыпаюсь. Если вы откажете, я пойму, но мне бы очень этого хотелось. Я постараюсь не тревожить вас своим присутствием, честное слово! И столько горячей мольбы и надежды было в этих зеленых глазах, что Снейп не удержался. Мысль о том, как он обидел мальчишку, как тот не смотря ни на что, защитил его, пусть даже и таким экстравагантным образом перед друзьями, сломили его сопротивление, и последние бастионы защиты, внутри него пали. С тяжелым вздохом он произнес: - Что-то подсказывает мне, что я еще пожалею о принятом решении, но… так и быть – можете спать в моей постели. И Гарри не удержался: не помня себя от радости, он бросился к профессору и, обняв его, уткнулся лицом куда-то в плечо, а губы его шептали: - Спасибо, сэр! Большое – большое СПАСИБО! Я так счастлив… Рука зельевара сама по себе потянулась к взъерошенным черным вихрам и погладила, а вторая, точно так же, живя собственной жизнью, обняла мальчика-который-выжил и крепче прижала к телу мужчины. - Ты еще такой ребенок! – с едва уловимой нежностью тихо выдохнул он, уткнувшись в темные вихры на макушке. - Ладно. Пора идти спать. Сегодня нам обоим многое довелось пережить, и мы нуждаемся в отдыхе. Так что иди в ванную и приводи себя в порядок, я схожу туда после тебя. Северус подтолкнул юношу в сторону ванной и добавил: - Ты иди, а я принесу тебе чистую одежду. Поттер кивнул и скрылся за дубовой дверью. Позже, умостившись поудобнее в кровати, в ожидании Северуса, он с легкой улыбкой стал вспоминать случившееся за день. Он собирался дождаться его возвращения из ванной и поговорить. Однако когда зельевар и в самом деле вернулся, Гарри уже сладко спал, вымотанный событиями, случившимися за этот длинный день. Мужчина улыбнулся, глядя, как по-детски свернулся комочком мальчишка и, нырнув под одеяло, заботливо подоткнул его края, не позволяя прохладе подземелий пробраться к спящему гриффиндорцу. Осторожными движениями он пригладил прядку, нахально упавшую юноше на глаза и тихо прошептал: - Сладких снов тебе, Малыш. И с улыбкой на губах тихо уснул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.