ID работы: 2415137

Life begins at the end of your comfort zone

Слэш
R
Заморожен
187
автор
Размер:
107 страниц, 20 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 181 Отзывы 73 В сборник Скачать

Часть 17. "Я забыл".

Настройки текста
Будильник Майкрофта сработал, как обычно, вовремя и звонко. Уже через несколько минут Холмс заканчивал умываться. И только вернувшись обратно в спальню, чтобы одеться, политик вспомнил, что сегодня ему не надо на работу. Как и в ближайшие две недели. Он в отпуске. Какой кошмар! Майкрофт надел халат вместо привычного костюма и спустился на кухню. Он поставил греться чайник, а сам в это время сел за стол, пытаясь как-то осознать ситуацию и составить план действий. Точнее, план-то уже был: заехать за инспектором, долететь до дома, чтобы Шерлок не сумел застать его врасплох, освоиться... Только почему-то сейчас Майкрофта даже затошнило от мысли, что ближайшие две недели ему придётся провести совсем не так, как обычно. Он привык просыпаться в этой квартире, ездить на работу, ругаться с Шерлоком на Бейкер Стрит и иногда летать на деловые встречи. Он уже очень давно не менял свои планы так кардинально. К тому же это была не его затея, а результат сговора мамули и Шерлока, от чего становилось только хуже. В голове крутились воспоминания о семейном доме, нет, они были в основном хорошие, но прошло так много времени, что Холмсу было отчего-то не по себе возвращаться туда. Более того, в его доме будут Ватсон и Лестрейд, а это всё равно чужие люди, а значит, придётся следить за всем в два раза лучше и особенно за братом. С тихим щелчком чайник выключился. Майкрофт заварил себе зелёный чай, хотя утром обычно пьёт чёрный. Он бросил взгляд на часы. Ещё даже нет шести утра. Холмс почувствовал себя сейчас жутко усталым. Он не высыпался, не питался нормально и уж тем более не чувствовал в себе силы проводить праздники с семьёй. Он даже подумал о том, что можно послать мамулю и Шерлока куда подальше и просто остаться дома, но Майкрофт знал, что не позволит себе такого. В конце концов он привык проблемы решать, а не бежать от них, как Шерлок. Поэтому Холмс кивнул сам себе и начал делать себе завтрак. Что-то ему подсказывало, что его диете пришёл конец, никто ему не даст голодать дома. Мамуля будет закармливать его из-за заботы, а Шерлок - издеваясь. Поэтому смысла оставлять свой желудок голодным сейчас не было. Прощай надежда на стройную фигуру. Хотя если он вернётся с этих "каникул" в форме бочонка, он себе этого не простит. *** Уже в восемь утра чёрный ягуар припарковался около дома Лестрейда. Прошлой ночью Холмс ушёл вместе с ключами Грега. Просто он знал, что утром он вернётся раньше, чем проснётся инспектор, к тому же дверь не стоило оставлять открытой. Поэтому Майкрофт, оставив Джеффри ждать в машине на улице, вошёл в квартиру Лестрейда, как к себе домой. В доме было тихо. Майкрофт заглянул в спальню. Лестрейд спал, до самой макушки укрывшись одеялом. Холмс посмотрел на часы и решил, что у них есть ещё немного времени. Пускай хоть Лестрейд поспит на полчаса дольше. Политик всё ещё чувствовал вину, что вчера довёл полицейского. Он спустился в кухню и заглянул в холодильник. Кажется, все продукты, что его люди недавно привезли Грегу, закончились. Майкрофт закатил глаза и достал телефон. *** Лестрейда кто-то тормошил за плечо. Больше он пока никак не мог охарактеризовать ситуацию. Это тревожило рану и вообще было достаточно неприятно. Звонкая пощёчина стала пиком его возмущения. С отчаянным криком Грег резко сел на кровати, размахивая руками. - Грегори, спокойно, - Майкрофт сжал плечи Лестрейда, останавливая того и успокаивая. - Что? Кто... Что вы делаете? - Грег наконец продрал глаза, и щурясь пытался понять, что происходит. - Тихо, это Майкрофт, - Лестрейд повернул голову, и действительно над ним склонился Майкрофт Холмс, внимательно рассматривая. - За-зачем вы меня... ударили? - Грег удивлённо смотрел на старшего Холмса. Он дотронулся до щеки, которая уже начинала гореть. - Вы не могли проснуться, - устало выдохнул Майкрофт, - такое уже было? - Эм... ну, - Грег потер глаза, пытаясь прийти в себя, - да, я пару раз не слышал будильник. Просыпаюсь долго по утрам. Когда Андерсон с Доннован приходили, то тоже говорили, что очень долго звонили в дверь... - Это плохо. Так не должно быть. Я думаю, вам стоит уменьшить дозировку лекарств, - Майкрофту совсем не понравилось это, и он решил сегодня же позвонить в клинику. - Ага, - рассеянно кивнул Лестрейд, который вообще пока мало соображал, - а что... Куда... - Каникулы, Грегори... Но сначала завтрак, спускайтесь в кухню, - Майкрофт оставил Лестрейда одного, давая тому возможность привести себя в порядок. Грег помотал головой и пошёл в ванную. Слишком уж в голове было мутно после сна. А тот факт, что Майкрофту пришлось его ударить, чтобы разбудить, вообще не радовал. Лестрейд долго умывался холодной водой, пока не почувствовал, что голова проясняется. Он не совсем понял, одеваться ли ему уже в то, в чем он поедет или просто надеть что-то, чтобы не оставаться лишь в нижнем белье. В итоге Грег натянул широкие спортивные штаны и чистую футболку. Зевая, он спустился в кухню. - Доброе утро, - сонно улыбнулся Лестрейд Майкрофту, потому что теперь он был способен на разговор. - И вам, Грегори, - кивнул Майкрофт, который заваривал чай. Грег подумал о том, что Майкрофт Холмс уже второй раз заваривает ему чай в его доме. Забавный факт. - Оу, а чем так пахнет? - полицейский принюхался. У него даже желудок свело от голода. - Ну, у вас ничего в холодильнике не нашлось нормального, поэтому я заказал вам завтрак, - не отрываясь от чая, ответил Майкрофт. - Мне? - Ну я уже завтракал, - недовольно фыркнул Холмс, - вот, возьмите, - он кивнул на пакет, который стоял на одной из столешниц Грегори. - Спасибо, - выдавил из себя всё ещё удивлённый Лестрейд. Он взял пакет и стал аккуратно его распаковывать. Аппетитный запах усилился, и в итоге перед ним была горячая и свежая яичница с беконом, сыром, ветчиной... Ещё несколько ингредиентов Грег пока не мог определить. Чёрт, он сейчас за такое действительно бы душу продал. - Мистер Холмс, я вас люблю, - в сердцах заявил Грег, утаскивая лакомство на стол и доставая столовые приборы. - Эм... не за что, - нашёлся Майкрофт, который чуть не пролил чай несколько секунд назад. - О, а вы точно ничего не хотите? - вдруг опомнился Грег, вспоминая, что вообще-то хозяин здесь он. - Не волнуйтесь, я уже завтракал, я ничего не хочу, пожалуй, только чай у вас позаимствую, - Майкрофт поставил на стол две кружки и занял стул напротив Грега. Тот уже с аппетитом поглощал яичницу. - М, а как давно вы здесь? - спросил Грег. - Уже минут сорок, - Майкрофт посмотрел на часы. - Вам нужно было сразу меня разбудить. Я... вчера нарушил ваши планы, - виновато сказал Грег, вспоминая вечер. - Я сам их испортил, - покачал головой Холмс. - Спасибо, что вчера не бросили меня на улице, - хмыкнул Грег. Майкрофт лишь укоризненно посмотрел на полицейского. - Как вы себя чувствуете? - спросил политик, - как ваше ранение? - Нормально. Точнее, как обычно, немного ноет, - пожал плечами Грег, - к тому же я чувствую себя отдохнувшим и думаю, что не буду вам обузой в ближайшее время. - Это хорошо. Вам хватит полчаса на сборы? - уточнил Холмс, набирая смс. - Конечно, - кивнул Грег, доедая свою порцию. Чай он выпил практически в несколько глотков. Майкрофт ещё и треть своего не выпил. - Спасибо, было очень вкусно, - Грег, широко улыбаясь, встал из-за стола, убирая за собой. - Я рад. Вам помочь собраться? - спросил Майкрофт, отрываясь от телефона и оценивающе смотря, в какой форме Грег. - Да нет, я сам быстро... - отмахнулся. - И всё же не торопитесь. Да, и Грегори, возьмите побольше тёплых вещей, я не уверен, прогрелся ли дом до конца. - Хорошо, - с этими словами Грег вышел из кухни, а Майкрофт остался спокойно допивать свой чай. Лестрейд начал быстро собираться. Несколько пар джинс, футболки, пара рубашек и в основном толстовки. На работу он ходил в костюме, поэтому у него особо и не было тёплых вещей. Был один свитер, который когда-то ему купила жена. Он выглядел как новый, потому что таковым и был. Подумав, Лестрейд положил и его. Почесал затылок. Да он понятия не имел, что с собой брать. Сходил в ванную, собрав все что нужно. Вовремя вспомнил о лекарствах и бинтах. В итоге получилась среднего размера спортивная сумка. Он думал насчёт ноутбука, но потом всё же решил не брать его, а то точно кто-нибудь будет просить помочь с каким-нибудь делом. Оставалось только переодеться. Майкрофт допил чай, вымыл за собой кружку и вернулся в гостиную. Грег как раз спускался с сумкой. Холмс правильно рассчитал время. Он улыбнулся сам себе. - Вы готовы, Грегори? - Да, наверное, - неуверенно ответил Грег, в панике осматриваясь и пытаясь понять, ничего ли он не забыл. Когда он последний раз куда-то ездил, всё собирала жена. - Тогда идёмте, нас ждут, - Холмс направился в прихожую. Надев пальто, шарф и засунув в карманы перчатки Грег был готов. - А шапка? - спросил Майкрофт, как заботливая мать спрашивает ребёнка перед выходом на улицу. - Да я никогда не ношу её, - удивлённо ответил Грег. Он чувствовал потребность оправдаться. - За городом в несколько раз холоднее, будете жалеть, - предупредил Майкрофт и вышел на улицу. Грег немного помялся на месте, открыл дверцу шкафа и начал копаться там. В итоге через минуту он вытащил на свет божий что-то серого цвета, напоминающее больше презерватив, чем шапку. Господи, это же ещё со времён полицейской академии... Ещё была красная вязаная шапка жены, которую та видимо посчитала устаревшей и оставила ему. Грег поколебался и взял этот "презерватив", запихивая в карман сумки. Он поспешил за Холмсом. - Доброе утро, Грегори, - с переднего сидения на полицейского смотрел водитель и улыбался. - Доброе, Джеффри, - бодро ответил Грег, - кстати... Раз мистер Холмс будет отсутствовать в Лондоне ближайшие две недели, значит, у тебя тоже отпуск? Майкрофт удивлённо покосился на Грега. Что за вольность говорить о человеке в третьем лице, когда он сидит рядом и всё слышит? - Да-а, завтра с женой встретим Рождество и через день летим отдыхать, - довольно ответил водитель, впрочем так же не замечая недовольства Майкрофта, который приподнял подбородок и смотрел в окно. - О, здорово, а дети? - Грег помнил, что Джеффри упоминал, что они у него есть. - А дети - к моим родителям, - самодовольно улыбаясь ответил он. - Значит, решили с женой устроить романтическую поездку? - ухмыльнулся Грег. - По полной программе. - И что? Поедете погреть косточки куда-нибудь к солнцу? - Нет, я обещал ей, что мы съездим в Париж. - О-о... Это здорово, а почему сейчас? Погода будет примерно как у нас, - удивился Лестрейд. - А кто меня летом выпустит из Лондона? - усмехнулся, -это первый отпуск у мистера Холмса за всё время, что я у него работаю. "Отлично, и мой водитель туда же. Я вас слышу, идиоты", - Майкрофт тихо вздохнул. - Первый отпуск твой или его? - усмехнулся Грег, кидая быстрый взгляд на политика. Тот, казалось, вообще мысленно отсутствовал в машине. - Мне кажется, у нас обоих, - тихо ответил Джеффри. Всё-таки большую часть дня он проводит в одиночестве, а сейчас можно просто поболтать с кем-то. Обычно Майкрофт перекидывался с ним лишь парой слов, а сам он никогда не заводил беседы. Иногда ему очень бы хотелось, чтобы его работодатель был поразговорчивее. - В любом случае, я рад за тебя, - кивнул Грег, - и за твою жену, - добавил. - Да, я пообещал ей это в нашу первую встречу. Очаровывая её, я не жалел слов и обещаний. Большинство из них, конечно, касалось вполне обычных мелочей, но с Францией я погорячился на тот момент, - хихикнул. Он старался говорить тише, потому что всё ещё не был уверен, что их разговор не тревожит политика. Он иногда посматривал на него в заднее зеркало, но Холмс не проявлял вообще никакого внимания к их разговору. - Я решил, что такой случай может и не представиться, поэтому перестал откладывать. Моя жена говорит по-французски. Она начала учить его, кажется, с того самого обещания. Так что меня затаскают по достопримечательностям, а потом по бутикам. В общем, мне уже немного страшно. - Я-ясно, - тихо посмеялся Грег, - ну ничего, ведь по ночам все музеи и магазины закрыты, - Джеффри немного смущённо кивнул и решил на этом закончить их разговор, пока это не перешло во что-то более интимное и его не уволили. Лестрейд тоже больше не задавал вопросов, видимо, был с ним солидарен в таком решении. Следующие полчаса они ехали почти в тишине. Джеффри привык к тишине, а Грег был занят своими мыслями. Может такое длительное молчание и начало бы его угнетать, но сейчас его полностью поглотили воспоминания. Он тоже отвернулся к окну, только вот город совсем не привлекал его взгляд, он смотрел как будто бы сквозь. Перед глазами проплывали сцены, диалоги, разговоры... из прошлого с женой. У них тоже когда-то были планы, обещания, клятвы. Почему-то сейчас это всё казалось такой глупостью, но тогда он искренне верил в свои слова. Верил, что очень скоро его ждёт повышение, жена тоже найдёт работу, они заведут ребёнка, а может быть двоих, праздники будут проводить всегда в новом месте, будут вполне обычной счастливой семьёй. Вышло всё как-то немного не так. Грег даже не знал, насчёт чего он ошибался больше, насчёт того, что обычно семьи бывают счастливыми или того, что с этой женщиной, а тогда ещё девушкой, он проведёт остаток своей жизни. Из всего этого сбылось, пожалуй, только одно - он действительно получил даже несколько повышений по работе и, кажется, это и разрушило всё остальное. По крайней мере он винил себя в этом последние несколько лет, хотя сейчас уже не уверен, что виноват только он. С возрастом Лестрейду всё меньше нравилось вспоминать прошлое. Слишком велика была пропасть между тем, о чём он мечтал тогда и сейчас. Последние лет пять Грег предпочитал жить одним днём и, главное, не строить планов на будущее. Потому что страшнее всего разочароваться не в мире вокруг, не в других людях, рекламе, законе или даже правительстве... Страшнее всего разочароваться в самом себе. Это просто отвратительное чувство, которое выбивает у тебя почву из-под ног, а в голове крутятся одни и те же вопросы, вопрошающие о том, как так получилось. Кто-то называет это кризисом среднего возраста, кто-то депрессией, но Грегу не нравится ни та, ни другая версия. Он считал это всё лишь оправданиями, а оправдывал он себя и так слишком долго. Сейчас его жизнь намного легче, он ничего себе не обещает, а значит, ничего не ждёт. Самые далёкие его планы и обещания - это приготовить себе ужин на неделе, а не есть полуфабрикаты или пиццу. Так намного легче жить, даже после ухода жены он скорее почувствовал облегчение, чем разочарование. Когда в него попала пуля, предназначенная Шерлоку, он тоже на несколько секунд почувствовал облегчение, когда думал, что она задела лёгкое или сердце. Об этих секундах он не любит вспоминать и признаваться себе, что вообще о чём-то думал тогда. Грег немного вернулся в реальность, когда ягуар плавно затормозил. Он кинул ещё несколько взглядов на Джеффри. Вообще-то, он был искренне рад за него. Ведь если не вышло у него самого, то почему бы не порадоваться за кого-то другого. Наблюдать за чьей-то жизнью и переживать за неё гораздо проще, чем обращать внимание на свою. Лестрейд искренне радовался, когда удавалось спасти кого-нибудь или освободить невиновного на работе, он переживал, если кто-то из его сотрудников заболел, он злился на Шерлока, когда на него жаловался Джон. - Нас уже ждут, инспектор, идёмте, - раздался размеренный и спокойный голос Майкрофта откуда-то сбоку. Грег автоматически кивнул, выходя из машины. Джеффри тоже вышел, они с Майкрофтом о чём-то говорили, видимо, последние указания перед отпуском. Лестрейд посмотрел на воодушевлённого водителя, который, казалось, уже больше не мог скрывать счастливую улыбку. Стоя напротив водителя, Майкрофт являл собой полную противоположность. Грег поймал себя на том, что сейчас с удовольствием рассматривает политика. Майкрофт, как всегда, выражал безмятежность, спокойствие и уверенность в себе. Стабильность - вот чего сейчас хотел бы для себя Грег. Они тепло попрощались с Джеффри и он уехал, оставляя Лестрейда и Холмса на каком-то пустыре. Грег осмотрелся: они стояли на асфальтированной площадке, с одной стороны были деревья, а с другой ангары. Они явно были в пригороде. К ним подошёл неизвестный человек и забрал их вещи, а Майкрофт уверенно двинулся вперёд. Грег последовал за ним. - Так мы что, действительно полетим на вертолёте? - спросил Лестрейд. Воспоминания уже почти отпустили его, он надеялся, что разговор с Майкрофтом и вовсе вернёт его в обычное состояние. - Как я и сказал, - кивнул Майкрофт, - он уже ждёт нас за теми ангарами, - кивнул Майкрофт. - Вы же говорили, что дом не так далеко от Лондона. - И тем не менее уже за неделю до рождества все выезды из Лондона стоят в жутких пробках, - ответил Холмс, немного досадливо поморщившись. Такое же выражение бывало у Шерлока, когда тому приходилось объяснять что-то слишком простое и нудное. - Ясно, - кивнул Грег. Может идея разговора с Холмсом и не была такой уж хорошей. Ему отчего-то казалось, что настроение у Майкрофта испортилось. - Грегори, - внезапно Майкрофт заговорил сам, - вы помните наш вчерашний разговор? - Какой именно? - Лестрейд, конечно, подозревал, что Майкрофт имеет в виду тот самый разговор в парке, но надеялся, что нет. - Во время которого я чуть не довёл вас до больницы. - О... да, - тихо кивнул Грег. Он всё гадал, к чему ведёт Холмс, - если я чем-то вас обидел, то я... - Нет, послушайте. Я просто хотел сказать, что не все мои действия и разговоры - расчёт, - вздохнул Майкрофт, - вчера я просто подумал о том, что было бы неплохо предложить вам поехать на пару дней раньше, и это было не из-за того, что я волновался, что если вы поедете с Шерлоком, то он настроит вас против меня. - Так вы же сами подтвердили это, когда я предположил это вчера, - возмутился Грег. - Просто решил поддержать свой же образ. - Но зачем? - немного громче необходимого вздохнул полицейский. Майкрофт не знал, что ответить Грегу. Разговор не клеился. Вчера Лестрейд сказал, что ему нравится общаться с ним просто так. Майкрофту хотелось как-то отреагировать на это. - Значит, иногда вы действительно просто не против моей компании? - решил не мучить политика Грегори. - Да, - с облегчением ответил Майкрофт. Ему понравилась формулировка. А Лестрейд при этом подозрительно заулыбался. - Спасибо, - внезапно сказал Грег. - За что? - За то, что сказали это, - Грегу действительно было приятно услышать это. Он не злился на Холмса, как на Холмсов вообще можно злиться? "Вы мне нравитесь... Как человек. Просто нравитесь. Я не знаю почему." Пускай, очень отдалённо, но этот разговор напоминал Грегу попытку со стороны Майкрофта сказать "Вы мне тоже". - Мистер Холмс, я... - Лестрейд! Вы что, обижены на меня? - неожиданно Майкрофт перебил Грега достаточно резко и грубо. Политик так же резко остановился. Они чуть-чуть не дошли до самого ближнего из ангаров. - Я... Эм... нет, - Грег не понял, что он такого сказал. - Тогда почему вы до сих пор обращаетесь ко мне так официально "мистер Холмс", когда я давно уже говорил, что можете называть меня просто "Майкрофт". - Разве? Когда? - Грег в шоке уставился на политика. Вот то, что он сам просил Холмса не называть его лишний раз инспектором, он помнил... - Давно ещё. Я приехал, чтобы поиздеваться над братом, которому пришлось просить меня о помощи. Он, Ватсон и вы тогда ещё были полностью покрыты побелкой, пылью и бог знает чем ещё. Я ещё тогда довёз вас до Ярда, - Майкрофт говорил быстро и вновь бесстрастным рабочим тоном. Грег ненавидел, когда Холмс так делал. - О, чёрт, - выдал Грег. Он прекрасно вспомнил тот день, встречу с Майкрофтом. Они тогда перекинулись парой слов по поводу Шерлока, а потом в ягуаре Майкрофта он ещё тогда уснул, за что потом ему было жутко стыдно. Но среди достаточно небольшого количества фраз, которые они сказали друг другу, действительно было что-то вроде "называйте меня Майкрофт". - Я забыл, - виновато ответил инспектор, смотря в сторону. Ему было очень стыдно сейчас, хотя вроде бы ничего криминального не произошло. Он всё же поднял взгляд и посмотрел на Майкрофта. Тот изменился в лице и явно не знал, что сказать. Спустя несколько секунд напряжённой для Грега тишины, Холмс рассмеялся, отворачиваясь. Лестрейд облегчённо выдохнул, после чего ему тоже стало смешно. - Майкрофт, - с улыбкой позвал Грег, - хотите я за вас скажу? - усмехнулся он, - я -идиот. Холмс давно уже так не смеялся. По-хорошему, он сейчас должен был злиться на Лестрейда, но такое простое и наивное "я забыл" заставило даже его самоконтроль пошатнуться. Он даже не знал, отчего именно ему так смешно. Он думал, что Грегори намеренно зовёт его очень официально. - Я... Я забыл и ждал, когда вы сами предложите, - хмыкнул Грег, - боже, это так глупо, - он закрыл лицо руками, потирая глаза и переносицу, - а вы не хотели говорить это повторно, чтобы это не казалось принуждением? - Примерно так, - вздохнул Майкрофт, - чёрт, я мог бы догадаться... - Да, это я... со своей работой... совсем из головы вылетело, - махнул рукой Грегори. - Ну, как бы там ни было, я рад, что мы всё прояснили, - всё ещё посмеиваясь кивнул Холмс, - идёмте, - где-то на заднем фоне Грег услышал шум двигателя. Кажется, кто-то намекал им, что они задерживаются, поэтому оба тут же продолжили идти, всё ускоряя шаг.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.