ID работы: 2447191

Люблю тебя

Слэш
NC-17
Завершён
455
автор
Размер:
267 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
455 Нравится 417 Отзывы 171 В сборник Скачать

И еще несколько ошибок

Настройки текста
Майкрофт вновь оторвался от своих мыслей и посмотрел на телефон. Ничего. Впрочем, прошло не так уж много времени. Меньше часа. Он снова набрал Миссис Хадсон, и та сказала, что Шерлок продолжает спать. Не вставал, не выходил и, похоже, не шевелился. Обеспокоенная таким его поведением, совершенно ему несвойственным, она даже подошла к нему и проверила, все ли в порядке. Майкрофту не пришлось просить об этом, хотя он и думал, как бы сказать ей так, чтобы не вызвать лишних вопросов и любопытства по отношению к Шерлоку. Вряд ли он захочет разговаривать, а срывать лишний раз раздражение на квартирной хозяйке, хоть и довольно терпеливой и любящей его, не очень-то хорошо, и только помешает делу. Приходилось помнить, что над ними сейчас висит как дамоклов меч угроза теракта. И как бы ни хотелось разобраться во всем этом хаосе их личных отношений, в первую очередь нужно сейчас думать именно об этом. Время пока что есть, но оно неумолимо истекает. Что ж, Шерлоку нужно выспаться. Потому что потом, как только он займется этим расследованием, вряд ли у него получится долго спать. Да он практически и не спит, когда ведет какое-либо расследование. Майкрофт плеснул в бокал вина, сделал пару глотков и снова погрузился в воспоминания. После летних каникул он опять уехал учиться. Шерлок провожал его, тяжко вздыхая и до последнего держа в своих объятиях. Казалось, он готов был заплакать, но все-таки сдержался и вымученно улыбнулся, когда такси тронулось, отъезжая от дома. Майкрофту тоже было тяжело, но он старался не подавать вида. Кто-то из них должен был держать себя в руках. Ведь если бы он поддался этой горечи неизбежного расставания, то Шерлок, можно было не сомневаться, устроил бы если и не истерику, то эмоциональное прощание, скорее всего со слезами, а оставлять его в таком состоянии Майкрофту вовсе не хотелось. Изменить что-либо все равно было нельзя, и он бы так и так уехал. Но оставить Шерлока подавленным и плачущим было выше его сил. В зимние каникулы они практически не виделись. Шерлок заболел гепатитом и находился в инфекционном отделении больницы, где можно было встречаться только по определенным часам и то через стекло. Похудевший еще больше, с бледной кожей с желтоватым оттенком, с черными кругами под глазами, он выглядел просто ужасно. И Майкрофт даже испугался за его жизнь. Впрочем, его уверили, что это пройдет. Но все равно его сердце сжималось каждый раз, когда он приходил в больницу. Тем более, находясь в изоляции и испытывая из-за этого постоянный стресс, Шерлок уже не сдерживал слез. Он плакал всегда, когда Майкрофту после положенного часа посещения больного приходилось уходить домой. Никогда еще он не был на грани того, чтобы наплевать на учебу и остаться дома. Взять академический отпуск, и провести полгода с Шерлоком. А потом вновь уехать и постараться сдать экзамены за пропущенный курс экстерном. У него были на это все шансы. Как-никак он был лучшим студентом университета. Да если бы и пошел снова учиться на тот же курс, не случилось бы ничего страшного. Брат в тот момент был важнее всего. Его отговаривали родители, но решающую роль в отъезде сыграл Шерлок. Это он, мужественно сдерживая слезы, сказал, чтобы Майкрофт из-за него не бросал учебу. Потому что потом ему все равно придется уехать. И лишний год учиться, если не получится сдать экзамены за пропущенный курс. А это еще один целый год вдали от дома, от него, Шерлока. Он лучше потерпит сейчас, чем потом ждать еще целый лишний год. И Майкрофт с тяжелым сердцем уехал учиться. Вновь приехав на летние каникулы, он был поражен произошедшими переменами с братом. Тому было четырнадцать с половиной лет. Он вытянулся, стал еще выше, чем был, куда-то делась детская угловатость, уступив место подростковой, совсем не мальчишечьей стройности, беспорядочные кудряшки наконец-то уложились в прическу, практически такую же, с какой он ходит сейчас, но больше всего поражало лицо. Абсолютно чистая, свежая кожа, несмотря на переходный возраст. Черты довольно резкие, и если рассматривать по-отдельности нос, рот, губы, то, наверное, абсолютно правильные. Но все вместе создавало впечатление некоего перебора. Остро очерченные скулы придавали какую-то несвойственную лицам симметрию. Словно его лепил скульптор. Довершали образ глаза, с совершенно необычным для людей разрезом и цветом неба перед грандиозной бурей. Раньше Майкрофт просто не замечал всего этого. Он остановился посередине гостиной, пораженный увиденным. Но когда Шерлок открыл рот, это окончательно сразило Майкрофта. Насколько же изменился его голос! Он еще не приобрел ту грубоватость, присущую взрослому мужчине, но стал уже глубоким, низким, с мягким бархатистым оттенком. Да, определенно, в своем взрослении и развитии Шерлок догнал, а может и перегнал своих сверстников. Он был все еще излишне худой, но занятия спортом сделали свое дело, тело не смотрелось совсем тощим, слегка развитые мышцы придавали ему статность. Вот когда впервые Майкрофт посмотрел на брата совершенно другими глазами и увидел в нем не родного ему человека, не мальчика-подростка, а очень привлекательного юношу. Нет, в тот момент кроме этой мысли ему никакая другая не пришла в голову. Он просто любовался Шерлоком без каких-либо задних мыслей, отмечая про себя нюансы всех изменений, произошедших с ним за то время, что они не виделись. Но это, как оказалось, и стало, наверное, самой главной ошибкой. Фатальной. Он не должен был так смотреть на своего брата. Не отмечать про себя притягивающую привлекательность, не думать о том, что пройдет еще год, и Шерлок станет объектом внимания девушек, и, скорее всего, парней. Не наслаждаться оттенками его голоса, меняющегося в зависимости от настроения и желания донести свою мысль, или же наоборот, сменить тему разговора. Именно тогда нельзя было позволять себе видеть в брате то, что он видел в своих любовниках. Ведь по сути, взгляд его тогда мало чем отличался от взгляда на того, с кем он собирался завязать… не отношения. Связь. Он понял это только потом. Взгляд на Шерлока не был наполнен желанием или предвкушением получения удовольствия, но он просто увидел в нем потенциал, если можно так выразиться. Не для себя. В тот момент не для себя. Просто безотносительно какой-то личности. Но да, он увидел в Шерлоке сексуальный объект. В мальчике-подростке! И пусть это было совершенно где-то на подсознательном уровне без каких-либо реальных мыслей на эту тему. Но это была та самая ошибка, с которой все началось. А дальше они просто стали нарастать друг на друга как снежный ком. Шерлок в его спальне, сидящий в одних трусах на кровати, скрестивши ноги по-турецки и увлеченно рассказывающий о каком-то химическом эксперименте, а он сам завороженно наблюдающий, как вздымается и опускается еще мальчишеская, но развитая грудная клетка от возмущенных вздохов, теплые объятия Шерлока под одеялом и его холодный нос, уткнувшийся ему в шею, хриплый спросонья, тихий голос с просьбой подать попить, очередная простуда Шерлока посередине лета, жутчайшая ангина и его, Майкрофта, бдение у кровати больного, и мягкие поцелуи в потный лоб, не носящие никакого другого смыла, кроме как успокоить, пожалеть, дать понять, что он рядом и будет с ним столько, сколько понадобится, но отзывающиеся в душе невероятным теплом и желанием делать это как можно чаще, и новый отъезд в университет, с невероятно теплым прощанием и обещанием Шерлока приехать к нему. И неожиданное выполнение этого обещания. Майкрофт снимал квартиру вместе с еще одним студентом. Да, их связывали отношения, естественно, основанные на сексе. Ничего больше. Они даже не спали в одной постели. У каждого была своя комната, где они проводили большую часть времени, если были дома. Секс мог быть как в комнате одного, так и в комнате другого, но потом они неизменно расходились каждый в свою. И ночи не были исключением. Секс, душ, и каждый шел к себе. Появление Шерлока стало почти таким же шоком, что и приезд Майкрофта домой летом. Промокший, с небольшим рюкзаком за плечами, он возник на пороге, с улыбкой глядя на только что принявшего душ старшего брата. Приди он десятью минутами раньше, просто вытащил бы того из постели любовника. - Привет, я обещал, что приеду. - Привет, - Майкрофт, впуская в квартиру Шерлока, постарался не показать своего удивления и некоторого замешательства. И мысленно просто умолял своего соседа, чтобы тот не вышел из душа, в чем мать родила. За ним водилась такая привычка. Достаточно того, что он сам полураздет, и при внимательном взгляде на него, в общем-то, несложно понять, чем он совсем недавно занимался. Шерлок как раз был весьма наблюдателен, и Майкрофту бы совсем не хотелось, чтобы он понял это и начал задавать вопросы. Ему хватило разговоров о сексе два года назад. - Ты один? – Шерлок скинул мокрую куртку и заключил его в объятия. – Я так соскучился. С кудряшек капала вода, и Майкрофт накинул ему на голову полотенце, которое висело у него на плече. - Не один. Сосед моется в душе. А ты почему такой мокрый? Где зонт? - Потерял, - Шерлок вытер голову и бросил полотенце на стул. Подошел к Майкрофту и почти повис на нем. – Я скучал. Очень, - шепнул ему на ухо и улыбнулся. – Мне тебя не хватает. Столько всего… а мне не с кем поговорить. - Я тоже соскучился по тебе, – Майкрофт погладил его по плечам. – Родители знают, что ты здесь? - Да. Я написал записку. - Что у тебя происходит такого, о чем нужно непременно поговорить? – с улыбкой спросил Майкрофт. - Сейчас расскажу… Их перебил вышедший из душа, слава богу, в трусах, сосед и издавший удивленный вздох. - У тебя гости? – поинтересовался немного сдавленным голосом. - Мой брат, - Майкрофт многозначительно посмотрел на него. – Шерлок. Шерлок, а это Эдвард, мой сосед, с которым я снимаю эту квартиру. - Привет, - махнул тот рукой, скользнув по Эдварду безразличным взглядом. – Приятно познакомиться, - он вновь перевел взгляд на Майкрофта, и безразличие сменилось самым настоящим обожанием. – А можно мне тоже в душ? Они так и стояли, все еще обнявшись, просто немного отстранившись друг от друга. - Конечно, - Майкрофт наконец отпустил Шерлока и пошел в свою комнату за полотенцем. – Есть будешь? - Не хочу, - сморщил нос Шерлок. – Чаю попью, - он взял полотенце и пошел в душ. - Брат? – Эдвард озадаченно смотрел на него. – Ты ничего не говорил про брата. - Не было повода, - пожал плечами Майкрофт. – Да, это мой брат. Ему пятнадцать. - Красивый мальчик, - задумчиво глядя на дверь ванной, произнес Эдвард и поскреб пальцем нос. - Даже не думай! – Майкрофт подошел к нему вплотную. – Даже не смотри в его сторону. - Да я и не собирался, - Эдвард сделал шаг назад. – Просто смотрю на вас и удивляюсь. Более непохожих братьев придумать сложно. Эх, был бы он постарше… - он усмехнулся и мечтательно закатил глаза к потолку. - Будет. Но не для тебя, - Майкрофт начинал злиться. Ему было категорически неприятно, что кто-то может смотреть на Шерлока как на объект желаний. Хотя, его мысли летом были весьма схожи с мыслями Эдварда. Ведь он тоже видел в Шерлоке привлекательного юношу. - Ревнуешь? – Эдвард насмешливо глянул ему в глаза. - Вот еще. Не дождешься, - фыркнул презрительно Майкрофт. В их отношениях не было недомолвок. Они оба знали, что это только секс и ничего более. И это устраивало обоих. - Не меня, - усмехнулся Эдвард. – Его, - он указал кивком головы на дверь ванной. - Ты с ума сошел?! – Майкрофт аж задохнулся от возмущения. – Он мой брат! Ему всего пятнадцать лет! - И что тебя смущает больше? – Эдвард продолжал ухмыляться. – То, что он ребенок? Хочу заметить, вполне уже сформировавшийся. Скажи еще, что у тебя в пятнадцать не стоял. Или что брат? Для братьев вы проявляете слишком пылкие чувства друг к другу. - Да прекрати ты! Извращенец! – разозлился окончательно Майкрофт и довольно сильно толкнул собеседника в плечо. – Думай, что говоришь! - Да я пошутил, - тот хмыкнул и подмигнул. – Пои чаем своего братца. А спать он с тобой будет? - Точно не с тобой, - прошипел Майкрофт, разворачивая его лицом к комнате и подталкивая в спину. – Иди уже к себе. - Иду, иду. Спокойной ночи, - послал уже возле двери воздушный поцелуй. – Не завидую я тебе, Майк. Мальчишка подрастет и станет кружить всем головы. У тебя будет масса проблем с ним. - Это будут мои проблемы, - раздраженно буркнул Майкрофт. – И не Майк, а Майкрофт! Сколько можно говорить? - Пока он не появился, ты не был таким раздражительным. К чему бы это, Майкрофт? – смеясь, ответил Эдвард и скрылся за дверью. Майкрофт как раз успел налить чай, когда из душа выскочил Шерлок в одном полотенце, обмотанным вокруг бедер. Он уселся на стул и взял чашку в руки, закинув ногу на ногу. - Почему не оделся? – Майкрофт постарался не показывать своего раздражения. Разговор с Эдвардом несколько выбил его из колеи. Шерлок ведет себя как дома, хотя здесь посторонний человек. И да, черт возьми, Эдвард прав, Шерлок жутко привлекательный, хоть по сути еще и ребенок. И не соображает совсем, что на него могут смотреть как на объект вожделения. Абсолютное отсутствие инстинкта самосохранения. Приехал, не предупредив, на улице темно, сам нашел дом, и это еще неизвестно, какими путями он ехал и шел... - Забыл рюкзак здесь. А вещи в нем, - прервал его мысли Шерлок. - А почему не сказал мне? Я бы подал. - А зачем? Полотенце же у меня есть. Сейчас попью чаю и оденусь. - Ну да… - Майкрофт решил закрыть тему. Ну что толку говорить о том, что он здесь живет не один, что по сути своей Шерлок гость и просто не должен вести себя так, как привык это делать дома. Хотя раньше он не замечал за ним такой привычки. Все равно ведь тот найдет кучу аргументов в свое оправдание. И может быть и вправду он просто сейчас раздражен? Нет, не приездом Шерлока, а словами Эдварда. И еще тем, что после них посмотрел на вышедшего из душа брата глазами своего сожителя. Ну прав Эдвард, сто раз прав, еще чуть-чуть и Шерлок будет привлекать к себе внимание не прикладывая к этому никаких усилий. Он бы и сейчас мог это делать, будь чуточку развитее психологически и общайся со сверстниками, а не проводи время дома над микроскопом или в лаборатории, на работе отца. - Пошли спать. Я устал, - Шерлок поставил пустой бокал в раковину, не удосужившись его помыть. Ну да, он не привык это делать. За него всегда мыли посуду. И он не думает, что в жизни брата нет прислуги. Дома тоже нет, но там есть мама и папа, которые почему-то в этом плане проявляли к младшему сыну полную лояльность. Майкрофт со вздохом подошел к раковине, вымыл бокал и поставил его на полку. - Пошли, - взял рюкзак Шерлока и достал оттуда пакет с вещами. – Оденься. Тот молча взял пакет, скинул полотенце и предстал перед ним совершенно обнаженный, ковыряясь в пакете и выуживая оттуда чистые трусы и майку. - Шерлок! – Майкрофт возмущенно посмотрел на него. – Ты мог хотя бы в комнате одеваться? - Почему? – он, наконец, достал комплект белья и натянул сначала майку, а только потом трусы. Майкрофт успел заметить изрядно прибавившуюся растительность. - Потому что мы тут не одни. Ты перед всеми незнакомыми людьми снимаешь трусы? - Во-первых, я их надевал. А во-вторых твоего соседа тут не было. Мы с тобой вдвоем здесь, - обезоруживающе улыбнувшись, ответил ему Шерлок. – Пошли спать. Они зашли в комнату и Майкрофт подумал, что вот сейчас уже точно пора установить дистанцию между ними. - Я лягу вот здесь, на диване. А ты ложись на кровати, - он взял одну подушку с кровати и кинул ее на диван. - Зачем? – изумился Шерлок. – Нам и на кровати вдвоем места хватит. И Майкрофт не знал, что ответить на это. Места, конечно же, хватит, но Шерлок уже не ребенок. Не маленький ребенок, чтобы спать с ним в одной постели. Это уже просто… Да просто ненормально! Он взрослый мужчина… Да, в двадцать один только идиот считает себя юношей! Мужчина! Молодой мужчина, а Шерлок – достаточно взрослый юноша… Других аргументов у Майкрофта не было. Он, правда, не знал, как же объяснить, почему этого больше не должно быть. Просто потому что… самый очевидный ответ. Сейчас Майкрофт склонен был думать, что тогда мозг непроизвольно пытался защитить его от последствий вот такого тесного контакта и последующих чувств к Шерлоку. - Просто давай сделаем так, хорошо? Мы с тобой не дома. - А какая разница? - Большая, - Майкрофт постелил себе на диване. – Ложись. - А ты со мной поговоришь? – Шерлок улегся на кровать, перевернувшись головой в его сторону. - Поговорю, - откликнулся Майкрофт, устраиваясь на диване и выключая свет. – Я тоже по тебе соскучился. Шерлок рассказывал о своей жизни, о том, что ему нравится химия, и он в ней весьма преуспел, о том, что в школе большинство учеников просто идиоты и ему там скучно, что учителя не на много отличаются от учеников, и поэтому не любят умных, а сам он считает себя умным. И о том, как же ему не хватает Майкрофта. Они проговорили, наверное, часа два, пока Шерлок все-таки не уснул. А среди ночи Майкрофт почувствовал, как тот, весь ледяной, залез к нему под бок и, прижавшись всем телом, тихо шепнул: - Я замерз. Его рука обвила талию Майкрофта, а холодный нос уткнулся в плечо. Через минуту он вновь уже спал. Майкрофт выругался про себя, но не стал ничего предпринимать, чтобы отправить Шерлока обратно на кровать. Затевать перепалку среди ночи было просто глупо. А утром он проснулся все так же в обнимку с Шерлоком, только теперь тот был теплый и в местах, где они соприкасались кожей, Майкрофт чувствовал ее почти детскую мягкость. И еще он чувствовал член Шерлока, упирающийся ему в бедро, достаточно эрегированный, чтобы это понять и не принять за ошибку. А собственный при этом стоял так, что доставлял уже болезненные ощущения. Майкрофт осторожно поднялся с дивана и направился в душ. Во-первых, он не хотел будить Шерлока и ставить их обоих в неловкое положение, а во-вторых, он понял, что без разрядки ему не обойтись, и его эрекция сама просто так не спадет. По сути у него встал на собственного малолетнего брата. Это привело мысли в достаточный хаос, чтобы забыть закрыть дверь. В самый разгар самоудовлетворения на пороге появился Эдвард, усмехнулся, скинул трусы и без слов залез к нему, встал на колени и умелыми губами и языком быстро довел его до разрядки. - А ты всегда спишь с братом? – поинтересовался насмешливо, размыливая гель по его телу. - Он просто замерз, - почему-то решил оправдываться Майкрофт, вместо того, чтобы сказать, что тому нечего делать в его комнате, если его туда не звали. - А потом согрелся и согрел тебя? – Эдвард встал под воду и притянул его к себе, обнимая. – Майкрофт, ты извращенец. У тебя стоит на брата. Причем так стоит… - он тесно прижался бедрами к его бедрам. – Давай продолжим? - Сдурел? Шерлок проснется скоро, - Майкрофт оттолкнул его и вышел из-под душа. - Ну, мы можем и его взять в компанию, - Эдвард брызнул на него водой. - Заткнись! Еще одно слово про него, и я тебя убью. А если не убью, то покалечу, - зло прошипел Майкрофт, вытирая полотенцем голову. - Ты точно его ревнуешь, - Эдвард выключил воду и тоже принялся вытираться. - Пошел ты… - Майкрофт вышел из душа и пошел к себе. Шерлок уже проснулся и переместился на кровать, закутавшись в одеяло. И Майкрофт подозревал почему. Он поприветствовал его, быстро оделся и вышел из комнаты, сказав, что пошел делать завтрак, и давая возможность Шерлоку просто успокоить свое тело, ну или если уж не сможет, то тоже отправиться в душ и там разобраться с проблемой. Днем он проводил его домой, а вечером, лежа один в своей постели, задумался над словами Эдварда и с удивлением понял, что тот прав. Он не просто защищал брата, он действительно ревновал его. Но не так, как ревнуют любовников. Ему была просто неприятна сама мысль, что у Шерлока кто-то будет. Или это было чувство сродни родительскому, когда они не могут понять, что их ребенок уже взрослый? Но ведь Шерлок ему не ребенок. Но все-таки он предпочел думать о природе своих чувств именно так, нежели согласиться с их другой возможной природой. Еще одна непростительная ошибка. Взгляни он трезво на вещи тогда, возможно, искоренил бы все эти чувства еще в самом зародыше.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.