ID работы: 2453706

Vidi solem

Слэш
NC-17
Завершён
4720
автор
Размер:
120 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4720 Нравится 539 Отзывы 2017 В сборник Скачать

Глава 8.

Настройки текста
Когда все были готовы к отъезду, Гарри внезапно осознал, что ему некуда идти. На площадь Гриммо? К обезумевшему домовику и полуразвалившемуся дому, который воняет старой плесенью и болью? Такая перспектива его не прельщала. Лучше он поедет в Нору. Да, Уизли определенно будут не против приютить его на пару дней. А потом уже можно будет поговорить с Грохкуром насчет недвижимости. Он что-то говорил про то, что может подыскать ему неплохую квартиру в Лондоне. Решив устроить сюрприз, Гарри шагнул к камину и громко произнес адрес. На этот раз он не закрывал глаза, как было при его прошлом перемещении. Зрелище было действительно достойное. Он как будто бы летел сквозь цветной водоворот. И прибытие не было таким уж неприятным. - Гарри! – удивленно воскликнула миссис Уизли, которая как раз оказалась возле камина. – Какой приятный сюрприз! – произнесла она, но парень почуял нотку фальши в её словах. Тем не менее, он заставил себя приветливо улыбнуться и обернуться к женщине. От увиденного он обомлел. Её магия была противная, мерзкая. Как будто бы она только что вылезла из болота. Это было настолько неожиданным, что он потерял дар речи. К счастью, миссис Уизли приняла это за радостное удивление, так что оправдываться не пришлось. Она крепко обняла парня и тому пришлось сдерживать приступ тошноты. А ведь Грохкур предупреждал его. Но... Если ЭТО её истинная суть, то всё, что он знал о ней – обман? - Сейчас я позову Рона и Гермиону! Они на кухне, - к величайшему облегчению Поттера, женщина вышла из комнаты и дала ему передохнуть. Лучиком света стало то, что он наконец-то увидит своих друзей. Он и не думал, что так по ним соскучился. Пока Гарри ждал, он огляделся. Чувство тошноты усиливалось. Место, которое он всегда считал таким красивым и уютным приобрело совершенно другую окраску. Переплетение болотных линий и ощущение, как будто бы на тебя вылили ведро грязи. Это место было неправильным. Негармоничным. Находиться тут было невыносимо. - Гарри! Как здорово, что тебя выписали! – воскликнула вошедшая Гермиона и Гарри обернулся. На этот раз, ему действительно стало плохо. Аура Гермионы едва тлела и излучала холодное равнодушие, смешанное с раздражением. Гарри перевел взгляд на Рона и обомлел. Его аура, еще противнее, чем у матери, светилась злостью, завистью, негодованием и недоумением. - Гарри, дружище, - Уизли фальшиво улыбнулся и крепко обнял Поттера. Парень не знал, что и думать. Неужели так было всегда? Или у него галлюцинации? Как же так? Что произошло? Как такое вообще может быть? - Я тоже рад вас видеть, - с трудом выдавил из себя Поттер. - Гарри, дорогой, с тобой всё в порядке? – засуетилась Молли. – Ты так побледнел! - Просто не выспался, - Поттер вымученно улыбнулся. - Так что же с тобой было? И когда тебя выписали? – настойчиво поинтересовался Рон. - Выписали меня только вчера. А что было, то уже прошло. Это не имеет значения, - Гарри было сложно говорить. Его тошнило, голова раскалывалась. Налицо были признаки очередного шока. – Ладно, я пойду. Я зашел только с вами повидаться. - Куда ты пойдешь? – настороженно спросила Гермиона. - Лучше оставайся здесь, дорогой, - добавила Молли, хотя Гарри отчетливо видел, что это было последним, чего ей действительно хотелось. - Не хочу вам мешать. Я снял номер в отеле, - не моргнув и глазом, соврал Поттер. – А теперь, простите. Мне нужно забежать в Мунго. Я там забыл кое-какие вещи, - Гарри попрощался со всеми и исчез в камине. Он буквально ввалился в больницу. Перед глазами темнело, он уже с трудом соображал. Но он понимал, что только Джереми знает, как ему помочь. - Мне нужен целитель Сметвик, - еле слышно произнес он подошедшему колдомедику. - Ох, мистер Поттер! Какая неожиданность! – аура молодой целительницы, которой было едва больше двадцати, восторженно засветилась. - Мне. Нужен. Целитель. Сметвик, - уже более грубо сказал Поттер. - Да, конечно.. Сию минуту, - испуганно произнесла девушка и убежала. Гарри обессиленно привалился к стене. Осталось всего немного. Еще чуть-чуть, и Джереми появится. Когда он, наконец, увидел знакомую ауру, он позволил себе потерять сознание. Последнее, что он помнил, это испуганный возглас Сметвика. Когда Гарри очнулся, он понял, что находится не в Мунго. Обстановка была совершенно другая. Голова не болела, и чувствовал он себя вполне сносно. Поттер понял, что лежит на кровати, бережно укрытый легким пледом. Парень встал с постели и решил осмотреться. - Очнулся, наконец, - услышал он голос Джереми, как только вышел из комнаты. Мужчина стоял у плиты и, судя по запаху, готовил что-то очень вкусное. - Ага, - Гарри кивнул. – Где мы? - У меня дома. Я решил, что хватит с тебя Мунго. Да и кроме меня никто не знает, как тебя лечить. Есть будешь? - Угу, - тут же согласился Поттер. Тошнота прошла, и он внезапно осознал, что голоден. Джереми молча продолжил готовить обед. - А теперь расскажи, что произошло, – мягко произнес он, когда трапеза была окончена. - Я... Это сложно, - Гарри устало потер переносицу. Эта привычка появилась у него уже после открытия дара. Поттер за все эти годы привык к тому, что носит очки, так что ему до сих пор казалось, что они на нём. - А ты попробуй. Я вроде не такой уж и глупый, раз стал колдомедиком, - шутливо ответил Сметвик, но тон его остался серьезным. - Джер, помнишь я говорил тебе, что вижу истинную суть человека? – начал Гарри. – Вижу, что помнишь. Грохкур предупреждал меня об этом. Но я тогда особо не задумывался. Я сегодня виделся со своими, - Поттер замялся, - друзьями. Да, можно их и так назвать. Они отвратительны, они лгали мне. Не знаю, зачем я был им нужен, но сейчас я отчетливо вижу, что им неприятно со мной находиться, - Гарри неосознанно обхватил себя руками. Джереми встал из-за стола и успокаивающе обнял Гарри, положив подбородок ему на макушку. - Я не знаю, что и думать. Мне стало так плохо, так противно. До этого я не встречал предметы с аурой, которая мне не нравится, - Поттер вздохнул и устало прикрыл глаза. – Что мне делать, Джер? – срывающимся голосом спросил он. - Жить дальше, - тихо ответил мужчина. – Как бы тебе ни было тяжело. Ты сильный. Ты выдержишь. – Я в этом совсем не уверен, - сказал Гарри, с трудом сдерживая слёзы. - Как бы то ни было, я с тобой, - ласково прошептал Сметвик. И тут Поттера прорвало. Он всхлипнул и по его щекам потекли солёные капли. Он оплакивал тех, кто погиб в войне. И тех, кто погиб для него в его душе. Герми, Рон, Джинни, Молли. С этого дня, для них нет места в его сердце. И, если задуматься, его никогда не должно было быть. Джереми шептал что-то успокаивающее и сцеловывал слёзы Гарри мягкими поцелуями. Когда Поттер успокоился, Сметвик отвел его в спальню и велел отдыхать, потому что не хватало им ещё одного шока. Гарри послушно лег в постель и принялся медитировать, так как иного способа успокоиться он просто не знал. Спустя полчаса, ему наконец удалось полностью очистить своё сознание, и парень забылся тревожным сном. Проснулся Гарри глубокой ночью. Рядом мирно посапывал Джер, по-хозяйски обнимая парня. Поттер улыбнулся. Как же всё-таки хорошо, что у него хоть кто-то остался. Или же не только Джереми хорошо к нему относится? Это нужно проверить. Но, сначала, нужно найти себе жильё. У Сметвика, конечно, хорошо и тот не станет возражать против присутствия Гарри, но злоупотреблять гостеприимством Поттеру не хотелось. После, нужно встретиться со всеми своими друзьями и узнать, изменилось ли что-то по отношению к ним. И извиниться перед Снейпом. Интересно, а каким будет профессор? Гарри вообразил себе что-то темное и пугающее. В любом случае, ему предстоит это проверить. А сейчас, ему лучше поспать. Завтра предстоит насыщенный день.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.