ID работы: 2494370

Ты любишь?

Гет
PG-13
Завершён
84
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 9 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Я даже не хочу тебя слушать! — повысил голос и угрожающе поднял палец король Утер,— И учти, ты очень рискуешь, пытаясь мне что-то доказать! Стоящий перед ним в пустом тронном зале наследный принц Артур покусал губу и упрямо продолжил: — Отец, я не люблю принцессу Елену, я не хочу жениться на ней. Король вскочил с трона и быстро подошел к своему сыну: — У тебя никто и не спрашивает, хочешь ты или нет! Ты обязан это сделать для королевства. Ваш союз очень выгоден Камелоту, поэтому вы будете вместе. Это решение принято мной и лордом Годвином, а вы должны только выполнить его! — король тяжело вздохнул и вернулся на трон,— уйди с глаз моих, Артур. А то я не посмотрю, что ты без пяти минут новобрачный, закрою в подземелье до церемонии бракосочетания. Артур блеснул глазами в сторону монарха: — Не будет бракосочетания! Я не стану мужем принцессы Елены. — Даааа? — внешне насмешливо протянул король, подпер рукой щеку и поинтересовался: — И что же ты сделаешь? Как будешь противостоять мне? — Я уйду из Камелота! — резко выдохнул Артур. — Отлично! Знаешь, почему-то этот вариант и мне пришел в голову,— кивнул Утер и громко крикнул: — Стража! Проводите Его Высочество в покои и проследите, чтобы он никуда оттуда не отлучался. Впускать только меня и слугу! Артур был в отчаянии. Конечно, принц знал, что, скорее всего, ему придется жениться без любви. Так поступали практически все представители королевских семей, ведь их браки должны были нести выгоду и процветание родному королевству. Но Артуру очень хотелось верить, что он сумеет найти свою судьбу, ведь отец сумел! О любви Утера Пендрагона и леди Игрейн ходили легенды, вспоминая их совместное недолгое правление, все люди мягко улыбались. Артур надеялся, что ему повезет так же, к тому же сейчас он был влюблен, очень влюблен, без ума влюблен! Он закрывал глаза и видел ее нежные кудри, ее смуглую грудь, которая так вздымалась, когда он проходил мимо! Гвен... Принц бессильно уткнулся лбом в стену, понимая, что мечты о возлюбленной в реальности так и останутся мечтами. Даже если бы не приехала принцесса Елена, король бы никогда не позволил сыну жениться на служанке. Ни-ко-гда. Артур вслух произнес это слово, словно пробуя на вкус каждую букву. Если бы он мог сейчас сбежать из замка с Гвен! Они поселились бы в тихой деревне, занимались бы сельским хозяйством. У них родились бы красивые и радостные дети, которые со временем построили бы свои семьи и приходили в гости к еще молодым родителям. Кто-то легко тряхнул Артура за плечо, от неожиданности принц сильно вздрогнул. — Напугал? Прости,— улыбнулся лопоухий слуга. — Я забыл, что тебя разрешили впускать,— оторвался от стены Артур и медленно подошел к кровати. — А ты снова что-то натворил, потом объяснил свою точку зрения королю и сейчас сидишь запертый в своих покоях? — ехидно поинтересовался Мерлин, сложив руки на груди. — Почти,— кивнул Артур, раскинул руки и упал на свою огромную кровать,— ты почти прав: я отказался жениться на принцессе Елене, рассказал об этом отцу, объяснил свое решение и был заперт здесь. Мерлин закатил глаза, произнес одними губами: «Осел» и скептически свел брови. Потом слуга сел за стол, сцепил пальцы рук, положил на них подбородок и задумался. — Чего молчишь? — поинтересовался принц. Мерлин пожал плечами, словно Артур мог видеть это движение. Маг неожиданно серьезно нахмурился и поинтересовался: — Ты действительно любишь Гвен? — Откуда ты... — резко вскочил на кровати принц. — Я же твой слуга, Артур. Я все вижу, все знаю. Как думаешь, кто сторожит вас во время беглых встреч в твоих покоях? Артур свел брови домиком, а Мерлин повторил вопрос: — Ты любишь ее? Готов рискнуть ради этой любви? — Очень, Мерлин. Мне кажется, я дышать не могу, если не увижу ее,— тихо и очень искренне прошептал принц Камелота. — Обычную служанку с шершавыми руками? — не унимался маг. — Да,— просто ответил Артур,— с шершавыми и мозолистыми ладонями, в простом платье, пахнущую пирогами и тушеным мясом. Мерлин нервно прошелся по комнате, остановился возле принца, тяжело вздохнул и развел руками: — Я помогу тебе избавиться от принцессы Елены. Прижимая к груди окровавленную руку, Мерлин без стука влетел в покои короля Утера. В ту же секунду большой острый меч уткнулся в его грудь — правитель молча и с интересом смотрел на зарвавшегося слугу. — Ваше Величество,— маг упал на колени,— беда! Принца заколдовали! — Как заколдовали? Кто?! — Утер почувствовал, как его сердце ухнуло и упало куда-то вниз. — Какая-то девушка... или женщина, наверное, ведьма... Она что-то закричала, все полетело, принц упал... Я как мог! Я заслонял, но... — Где он?! — У Гаюса... Открывшаяся королю картина заставила его отшатнуться. Бессознательный принц лежал на столе в комнате Гаюса, а лекарь беспомощно вглядывался в его изменившиеся черты. Красавец Артур превратился в урода, внешность которого отталкивала, вызывала отвращение и желание отвести глаза. Светлые густые волосы стали редкими, жидкими, торчали неаккуратными пучками, открывая покрытые какими-то струпьями проплешины. Идеальный нос стал кривым, расплющенным книзу, а левая ноздря словно была в прошлом порвана и неправильно приросла к щеке. Глаза потеряли свой блеск и оказались на разном уровне, причем Его Высочество ужасно косил. Губы скривились вправо, а о зубах было вообще страшно говорить. К тому же все лицо было покрыто страшными шрамами от оспы, а на подбородке еще и кровоточил порез от бритья. С телом все обстояло еще хуже: спина искривилась, и на ней появился отвратительный горб, который скрутил весь корпус. Стройные и ровные ноги Артура неожиданно стали разной длины и потеряли свою стройность. Перечислить все остальные мелкие и отвратительные изменения было сложно. Но, что самое ужасное, Артур остался похож сам на себя. Не узнать в этом уроде наследного принца было невозможно. Король Утер содрогнулся и обнял очнувшегося и уже сидящего на столе принца. — Ничего, сынок, ничего,— гладил старший Пендрагон Артура по редким волосам,— Мы найдем способ вернуть тебе прежний вид, надо только подождать... Так ведь, Гаюс? Старик угрюмо кивнул и еще больше нахмурился. Заметив это, Утер закусил губу, чувствуя, что все так просто не пройдет. Он крепко прижал к себе голову сына и спросил: — Он цел? Он может передвигаться? — Цел,— кивнул лекарь,— а вот ходит ли... не знаю, еще не видел. Артур настойчиво отодвинул руки обнимавшего его короля и медленно сполз со стола. Он сумел пойти, но делал это крайне медленно и с большим трудом. Принц дошел до двери, неуклюже повернулся и уже намного бодрее, переваливаясь из стороны в сторону, вернулся к столу. Утер покивал, довольный тем, что заколдованный сын хотя бы передвигается, хотя... Король поймал нехорошую мысль, что в таком виде лучше бы он не выходил из своих покоев. — Как ты, сынок? — Вроде бы все нормально... К огромному удивлению всех присутствующих голос Артура не изменился. Утер осторожно поинтересовался: — Что ты будешь сейчас делать? Уродец пожал кривыми плечами: — То, что делал каждый день. — Хорошо, сынок, хорошо,— король открыл дверь и жестом предложил принцу выйти вместе с ним. — Какой ужас,— прошептал Артур, рассматривая свое отражение в зеркале,— ты меня ненавидишь, Мерлин? — Почему «ненавижу»?! — даже подскочил на стуле слуга. — Посмотри, во что ты меня превратил. — Ты же просил пострашнее,— развел руками маг. — Да, но... Не настолько же, я... Артур не успел закончить фразу, потому что в комнату вбежала Гвен. Она была растрепана и заплакана. Ее мягкие кудри рассыпались по плечам, декольте опустилось чуть ниже, чем всегда, глаза горели, покусанные губы алели на смуглом лице. — Артур! — девушка чуть не упала, когда увидела возлюбленного, но Мерлин быстро придвинул ей стул. — Гвен,— криво улыбнулся принц, обнажив страшные зубы, отчего мулатка забилась нервной дрожью. Понимая, что он здесь совсем лишний, Мерлин быстро ушел, а жуткий горбун подошел к служанке и присел перед ней на пол, сжав в своих сухих и кривых ладонях ее мягкие ладошки. — Я тебе все расскажу... — начал Артур, но остановился, почувствовав, как девушка пытается вытянуть свои ладони из его крепких пальцев. Она выдернула руки и вскочила со стула. Девушка рассматривала своего любимого, стоя за спинкой стула, словно прячась за нее. Ее глаза блестели слезами, губки кривились. — Ты... ты,— она прижала руку ко рту,— ты ужасен... — Да, но я изменился только внешне, Гвен,— уродец скрестил свои разные ножки и посмотрел на девушку. На самом деле, он думал, что смотрит на Гвен, но его косые глаза смотрели в разные стороны. Девушка сильнее сжала спинку стула и едва прошептала: — Ты отвратителен... — Гвен,— серьезно обратился к возлюбленной принц,— я остался собой. Это же только снаружи. — Снаружи?! Как же я... с тобой. Что скажут мои подруги? Это же посмешище будет... Артур молчал, не узнавая свою любимую девушку. Он решил, что она в шоке и, с трудом встав, подковылял к ней. Принц взял руку Гвен, нежно прижался к ней щекой, а потом ласково поцеловал пальчики. Уродец прикрыл глаза, нежась прикосновением к возлюбленной, но девушка снова выдернула руку и начала брезгливо вытирать ее о свой передник. Принцу показалось, что его окатили холодной водой, стало так нехорошо и душно, что на лбу выступил пот. Гвен качала головой и плакала: — Я не могу, Артур! Не могу! Ты ужасен! На тебя смотреть противно, не то, что прикасаться! Целовать... Мулатка прижала к губам ладонь и быстро выбежала из покоев. Кривые плечи уродца опустились. Ничего не понимающий Мерлин заглянул в комнату. — Что случилось? Гвен убежала, словно за ней кто-то гнался. — Ее тошнит,— глухо отозвался сидящий на полу принц. — Как тошнит? От чего тошнит? Вы же еще не... я точно знаю... — Ее от меня тошнит, Мерлин! — закричал Артур,— Что не понятно?! Она не может показать меня подругам, не может находиться рядом, не может прикасаться ко мне. А от мысли о поцелуе ее начало тошнить. Ошарашенный Мерлин присел на пол рядом с принцем. — Называется, отпугнули принцессу Елену,— протянул он. — Перестарались,— согласился наследник престола. — Ваше Высочество! Вы обещали мне... — в покои вошла одетая в костюм для верховой езды Елена,— Оу! Вы сегодня как-то иначе выглядите, принц Артур! Девушка спокойно подошла к стулу, возле которого на полу сидели принц и слуга. Елена переступила через ногу Мерлина и села на стул. — Меня, конечно, предупреждали, что вы изменились, принц, но забыли сказать, насколько изменились. Елена замолчала, рассматривая принца. Артур молчал, он тоже внимательно смотрел на девушку, отмечая, что на ее лице нет отвращения, только интерес. Наконец принцесса подняла брови: — Артур, вы обещали, что мы сегодня поедем на прогулку в лес, обещали мне показать зеркальное озеро. Артуру показалось, что у него что-то случилось со слухом. Он медленно спросил Елену: — Вы зовете меня на прогулку в лес? Принцесса возмущенно выпрямилась: — Это уже слишком, Ваше Высочество! Два дня назад вы сами пригласили меня, столько всего интересного пообещали, а сейчас отказываетесь? Не думала я, что наследный принц Камелота из-за каких-то... — она взмахнула рукой около лица сидящего на полу урода,— мелочей откажется от своих слов! — Я не отказываюсь... — промямлил совсем растерянный Артур. — Вот и хорошо! — Елена решительно встала,— Я пока пойду, посмотрю на тренировку ваших рыцарей, а через час, надеюсь, мы встретимся возле конюшни. Девушка спокойно пошла к выходу, возле двери остановилась и улыбнулась слуге принца: — Ты Мерлин, да? Мерлин, положи в дорожную сумку груши, я их очень люблю. Маг мчался на кухню, чтобы собрать корзинку со съестным для верховой прогулки. Артур отпустил его, уверенный, что сам справится с одеждой, но он не умел это делать и в нормальном виде, а уж сейчас-то! Из кухни доносился безутешный плач, и Мерлин притормозил у полуоткрытой двери, прислушиваясь к рыданиям и утешающим женским голосам. — Он был... он был такой красивый! Такой сильный! Когда я к нему чуть-чуть прикасалась.... Ой, мамочкииииииии!!! Он же теплый такой, гладкая кожа... а теперь! Ой, что же теперь!!!!! Как же мне... как же я... — Так это ж хорошо! — затрещал какой-то девичий голосок,— Кому он теперь такой нужен? Король Утер спокойно отнесется к вашим чувствам и поженит вас! Ты будешь королевой, Гвен! — А в постель с ним ты ложиться будешь?! — гневно закричала служанка,— Целовать эту морду, смотреть на него каждый день?! — За корону надо платить,— пробормотал тот же голос. — Да... Да оставьте вы меня все в покое!!! Дверь распахнулась с такой силой, что чуть не зашибла слившегося со стеной Мерлина. Гвен побежала куда-то, продолжая плакать и прижимать кулачки к губам. В кухне стало очень тихо, а потом вердикт вынесла самая старшая кухарка: — Ни любви, ни ума. — Почему ты так говоришь? — спросила какая-то девчушка. — Была бы любовь, она бы любила его и кривым, и косым, и больным, и немощным. Любят ведь не внешность. Был бы ум, вцепилась бы в него сейчас мертвой хваткой и таки стала бы королевой. А за королевство можно и в постель с таким лечь. Мерлин решил, что уже все услышал и влетел в кухню. Увидев слугу принца женщины притихли, молча выполняя его просьбы, тихо собирая корзину провизии. Весело болтая, Артур и Елена возвращались в Камелот. Мерлин ехал чуть поодаль, чтобы не мешать венценосным особам. Это было странно, но на прогулке они не обращали внимания на внешность принца. Если у него что-то не получалось, Елена ненавязчиво делала это сама. Они хохотали и подкалывали друг друга, с удовольствием сжевали почти все, что взял Мерлин, и отдали ему корзину с большим куском ароматного пирога, ломтем сыра и румяным яблоком. Казалось, принцессу ни капли не волновал внешний вид Артура, его отталкивающие и пугающие черты. Когда солнце начало опускаться и покрывать землю легким сумраком, Мерлин шепотом напомнил принцу, что боец из него сейчас, честно говоря, никакой, а до Камелота ехать минут сорок. Солнце сядет, будет темно и небезопасно, а рыцарей с ними рядом нет. Артур легко согласился с доводами слуги, и они отправились в город. Мерлин снова ехал на расстоянии, позволяющем лишь наблюдать за принцем и принцессой, их разговора он не слышал. Артур же в беседе легко поинтересовался, когда Елена с отцом собираются покинуть Камелот. Девушка удивленно обернулась на принца: — Вообще-то я никуда не собираюсь уезжать, Ваше Высочество! И если вы забыли, то напомню: мы с вами скоро станем мужем и женой. Так решили наши отцы, так выгодно нашим королевствам. — А нам?.. — И нам,— спокойно кивнула Елена. Артур покачал головой: — Елена, договор был в силе, пока я выглядел нормально. Сейчас же меня можно в балаганах за деньги показывать. Неужели ради королевства вы сможете стать моей женой? Поцелуете? Разделите со мной ложе? Принц, не отрываясь, смотрел на светловолосую девушку, а она окинула взглядом всю ужасную фигуру своего жениха и лишь бросила: — Смогу. Перед сном Артур попросил Мерлина не снимать пока с него заклятье уродства, напомнил, что еще не разобрался с его магией и пообещал долгий и, наверное, неприятный разговор. Встревоженный и задумчивый слуга быстро удалился к Гаюсу, а принц не мог уснуть. Наконец, кряхтя и охая, кривой уродец сполз с кровати и поковылял прогуляться по замку. Проходя мимо балкона, Артур заметил там что-то светлое. Это было платье Елены. Она с улыбкой взглянула на вышедшего к ней Артура и молча глазами показала на усыпанное звездами небо. Принц тоже несколько секунд полюбовался россыпью звезд, но потом хмуро предложил: — Ваше Высочество, мы тут совсем одни, нас никто не может подслушать... Елена, я не хочу губить вашу жизнь, зачем вам, молодой, красивой и богатой такой урод? Скажите, я все пойму, я сам завтра откажусь от этой свадьбы, чем бы это мне не грозило... — Вы так ничего и не поняли,— опустила голову девушка. Артур залюбовался, как ее распущенные светлые волосы нежно заструились, закрывая лицо. — Я люблю вас, принц Артур. — Вы любили другого Артура,— осторожно поправил ее принц,— красивого и сильного. А его больше нет. Зачем вам урод? Елена подняла голову и через силу улыбнулась: — Помните нашу первую встречу? Мы были подростками. Я была сражена вашей красотой, статью, силой и смелостью! Я влюбилась с первого взгляда. Мне говорили, что Артур Пендрагон — наглый, заносчивый, самовлюбленный и невыносимый, а я смотрела во все глаза и немела, когда вы приближались... А потом мы вдвоем сбежали в лес, помните? — Помню,— кивнул Артур, который помнил еще и неделю в темнице на хлебе и воде, которую устроил ему отец за эту опасную самовольную отлучку. — Мы скакали по лесным дорогам, пили воду из ручья, рвали цветы на поляне возле озера. И я перестала обращать внимание на вашу красоту, мне было хорошо и комфортно с вами. Сегодня я испытала те же чувства... Мне было все равно, как вы выглядите, Артур. Я просто люблю вас. Принц почтительно склонился перед венценосной особой. — Вы невероятны, принцесса,— прошептал он и удалился себе в покои. Мерлин придирчиво оглядывал принца перед свадебной церемонией. Бедным придворным портным пришлось шить эту роскошную одежду за одну ночь. И они поработали на славу: богатый наряд идеально сидел на кривой, косой и перекрученной фигуре принца. — Почему ты не дал себя расколдовать? Зачем мучаешь Елену и сам мучаешься? — бурчал слуга. — Мерлин, мы уже все обговорили, обо всем договорились, ты знаешь, что должен сделать. — Сделаю,— кивнул слуга, в сотый раз поправляя воротничок Артура,— мне только нужно увидеть прикосновение ваших рук. Если не брать во внимание испуганных взглядов некоторых вельмож, то свадьба прошла прекрасно! Молодые со скрещенными руками, роняющие скупую мужскую слезу отцы-короли, прекрасный, богатый пир. Поцелуй новобрачных был легким и настоящим. Кое-кто в зале в этот момент брезгливо скривился. Пир был в самом разгаре, когда молодожены, как им и полагалось, исчезли из зала. Платье Елены было сложным и она, чтобы снять его, позвала свою служанку, Артур же спрятался за ширмой и вышел оттуда уже одетый в легкие штаны и шелковую рубашку. Его жена одним движением ладони услала служанку, а потом склонилась в легком почтительном поклоне: — Ваше Высочество, мой супруг.... Артур взял девушку за кончики пальцев правой руки и подвел к своей огромной кровати. Елена легла на бок и с улыбкой взглянула на мужа. Артур обошел кровать и залез под одеяло с другой стороны. Несколько минут прошло в молчании и неподвижности. Наконец Елена тихо проговорила: — Артур, я ничего не умею, не знаю. Если ты будешь так лежать, то у нас будет какой-то дружеский брак. — Я боюсь,— признался принц, боюсь сделать что-то не так, сделать тебе больно. К тому же... я еще не знаю, как это новое изуродованное тело реагирует на любовь. Елена медленно придвинулась к нему, положила ладонь на распахнутый ворот рубахи и выдохнула в губы: — Сейчас узнаем. Артур повернулся к ней, несмело протянул руки и провел ладонями по гладкой длинной шее, коснулся большими пальцами подбородка, сквозь рубашку нащупал твердые соски и, словно на контрасте, мягкую нежную грудь. Принц порывисто вдохнул, почувствовал, как к голове мчится горячая кровь... Дальше не было ни сдержанности, ни страха, ни придуманных людьми глупостей. Этих двоих захватила любовь. Захватила и унесла в прекрасный мир. Елена проснулась оттого, что кто-то легко дул ей в щеку. — Вставайте, миледи,— прошептал Артур,— солнце уже давно взошло. — Артур... — принцесса потянулась, не открывая глаз. Неожиданно ее руки прикоснулись к голове мужа. Елена с удовольствием пропустила между пальцами густые волосы Артура. Густые? Принцесса раскрыла глаза и вскочила. Перед ней лежал и улыбался прекрасный Артур. — Да,— усмехнулся он,— ночь любви с прекрасной девушкой, вернула мне человеческий облик. — А когда? — Елена осторожно провела пальчиком по безупречному носу своего мужа. — Эх, ты,— принц нежно поцеловал ее пальчик,— даже не заметила, что после первого же твоего поцелуя я вернулся в прежний облик. А еще говоришь, что любишь. — Люблю,— Елена прижалась своим горячим и нежным телом к обнаженному телу Артура,— поэтому для меня ты не менялся. Мерлин уже в третий раз возвращался с остывшей едой в комнату Гаюса. Старик блеснул глазами: — Что наши молодожены? — Не выходят,— развел руками великий маг. Старик по-озорному подвигал бровями и задорно усмехнулся. — Это хорошо,— негромко заметил он. — Хорошо,— Мерлин присел рядом с ним за стол,— только вот мне теперь надо будет объясняться с принцем по поводу своей магии, я ведь тогда просто сказал: «Я — маг» и превратил его в чучело. — Я думаю, Мерлин,— Гаюс задумчиво пожевал дужку своих самодельных очков,— тебе не скоро придется объясняться с принцем Артуром. Сейчас у него есть дела и поважнее выяснения отношений с тобой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.