Глава, в которой один заносчивый гений не заметил очевидного
22 декабря 2014 г. в 09:53
Джон Ватсон сидел за кухонным столом с газетой в одной руке и чашкой кофе в другой. Напротив восседал его сосед и, по совместительству, партнер – Шерлок Холмс. Они завтракали. Точнее, ел Джон, а Шерлок вот уже несколько минут сидел неподвижно с куском хлеба и ножом, с которого капало растаявшее масло.
- Бредбэрри…
- Что?
- Она все подстроила сама…
- Что?
- Ты всегда такой бестолковый или сегодня особый день?
- Шерлок!
Холмс закатил глаза и обреченно вздохнул.
- Грейс Бредбэрри подстроила собственное убийство, подставила своего сводного брата, чтобы получить наследство в единоличное пользование.
Джон покачал головой, в который раз поражаясь гениальности своего партнера и улыбнулся:
- Я даже не обижаюсь на то, что ты назвал меня бестолковым. Не всем дано выстраивать такие логические цепочки, которые возникают в твоих гениальных Чертогах.
Холмс растянул губы в довольной улыбке и вернулся к своему завтраку, намазывая хлеб маслом.
- Знаешь, Джон, если бы не ты, мы были бы идеальной парой.
- Шерлок Холмс, ты ответишь за свои слова!
Шутливая перебранка набирала обороты.
- Может я смогу ответить прямо сейчас?
Шерлок призывно облизал губы, испачканные маслом, и красноречиво приподнял бровь.
- Ты только что раскрыл дело, можешь немного перевести дыхание?
- Скука, Джон! Я уже скучаю. Так как именно тебе хотелось бы, чтобы я ответил? Сверху, снизу, или минет?
Ватсон отложил газету в сторону и, поставив локти на стол, положил подбородок на переплетённые пальцы.
- Ты просто неисправим, Шерлок. Как же меня так угораздило…
Джон покусывал щеку, внимательно смотря на своего партнёра. Тот прищурился, склонил голову набок, что красноречиво говорило о том, что Холмс не понимает, что имеет в виду Джон.
- В каком смысле - тебя угораздило?
- В прямом смысле: угораздило вляпаться в самого потрясающего человека на свете.
- Моё обаяние невозможно игнорировать.
- Позер!
- Всего лишь констатирую факт.
- Иногда, Шерлок, я ловлю себя на мысли, что мой мозг поврежден.
- Я уже давно подозреваю это, Джон. Ты, можно сказать, обречен на пожизненное счастье.
Ватсон рассмеялся, все еще глядя на Шерлока и не переставая им откровенно любоваться.
- Знаешь, мне иногда тоже хочется услышать от тебя хоть что-нибудь приятное, теплое.
Шерлок задумчиво дожевал свой хлеб и ответил:
- Я сейчас должен сказать что-то теплое?
- Хотелось бы услышать…
- Когда я медленно вхожу в тебя, ты так сдавленно скулишь в подушку, что внутри меня разливается такое невероятное тепло, что я едва не кончаю от этих звуков, а потом...
- Опять все на себя свернул, эгоист!
- Ты не дал мне закончить, там как раз часть про тебя шла.
- Ты невыносим.
- За это ты меня и любишь!
- А ты?
- Любовь - это химический дефект, который приводит к снижению мозговой активности и тратить на это свою жизнь весьма опрометчиво и крайне глупо.
- Мне нужен адвокат.
Джон не улыбался и говорил с той нотой серьезности, когда готов был решиться на что-то очень и очень важное.
- Ты кого-то убил?
Шерлок знал этот тон, и, где-то в глубине души, очень глубоко, побаивался его.
- Нет, но еще не вечер!
И перегнулся через стол, схватив своего невыносимого партнера за шею и принимаясь шуточно его душить.
Тот лишь запрокинул голову, подставляя горло и обхватив запястья Джона своими длинными музыкальными пальцами.
- Не вынуждай меня применять грубую силу! Говори!
- Люблю!
- Кого?
- Тебя, идиот!
Джон убрал руки от шеи Шерлока и снова сел на свой стул.
- Я всегда буду должен принуждать тебя к этому?
- Так более возбуждающе, согласись.
Джон махнул рукой на жующего Шерлока, который так и продолжал доедать свой несчастный кусок хлеба. Ватсон вновь развернул газету и наткнулся взглядом на фото Лестрейда. Статья говорила о том, что инспектор является одним из лучших сотрудников, находящихся на службе её величества. Дальше следовала краткая биография Грега и список громких преступлений, раскрытых инспектором. Джон пробежал глазами статью и задумчиво отложил газету.
- Ты ничего не заметил?
- Ты перестал бриться электрической бритвой и вернулся к станку. Не то, чтобы я очень возражал, но теперь ты бреешься реже, чем раньше, а твоя щетина почти всегда вызывает на моей
коже раздражение, так что…
- Я не об этом.
Шерлок отложил остатки хлеба и откинулся на спинку стула, внимательно осматривая Джона.
- Ты решил пройти полное медицинское обследование в связи с тем, что последнее время тебя беспокоит тянущая боль в пояснице. Я склонен полагать, что это не является признаком
какого-то заболевания, лишь стоит чуть меньше прогибаться в спине, когда…
- Нет, Шерлок! Снова не прав.
- Я прав!
Джон покачал головой.
- Хорошо, ты прав в этом, но я имею ввиду другое.
- Другое… Это не касается тебя… И меня… Тогда что я должен был заметить?
Шерлок бросил взгляд на фото в газете и сузил глаза, глядя на Джона. Тот кивнул, показывая, что он на правильном пути.
- Лестрейд. Сменил парфюм, переехал в другую квартиру, страдает похмельем каждую субботу, безнадежно глуп, но пойдет далеко, благодаря моему брату.
- Стоп!
- Что стоп?
- А теперь скажи мне, что ты заметил.
Шерлок нахмурился – он никак не мог поймать нить рассуждений Джона.
- Все, что было видно – я тебе сказал. Что я мог не заметить?
Ватсон улыбался, глядя на то, как Шерлок силится понять, о чем же, все-таки, говорит Джон.
- Хорошо, что? Говори!
- Ты признаешь, что мог не заметить очевидного?
Шерлок открыл рот и снова его захлопнул. Заморгал и ответил:
- Я еще не знаю, что ты подразумеваешь под тем, что ТЫ заметил.
- Шерлок, я жду. Ты признаешь?
- Нет…
Джон вздохнул, развел руками в стороны и сказал:
- Пожалуй, схожу в "Теско".
- Я признаю, Джон, говори, что я мог не заметить.
- Хорошо. Я скажу, но при одном условии…
- Естественно, как же ты мог упустить такой подарок судьбы.
- В эти выходные никаких экспериментов и частей тела в холодильнике.
- Нет, Джон, это не обсуждается. Молли приготовила мне чудный свежайший мозг, и сегодня я его должен забрать для исследования. Не хочешь же ты сказать, что я откажусь от такого подарка судьбы?!
Джон покачал головой, горестно вздохнул и произнес:
- Только свежего мозга нам и не хватало! Я ухожу в магазин.
Джон нарочито медленно поднялся из-за стола, наблюдая за тем, какая мучительная борьба происходит с его партнером. Шерлок сокрушенно покачал головой, сдаваясь:
- Твоя взяла, Джон. Выходные без экспериментов, без чудесных свежих мозгов и глазных яблок в холодильнике. Ну? Что я мог не заметить?
Джон лениво потянулся, потер руки, явно довольный собственной победой и сказал:
- Не кажется ли тебе, что твой брат зачастил в Ярд?
- Не больше, чем обычно.
- Больше, Шерлок, много больше. На прошлой неделе он проторчал с нами на месте преступления почти двадцать минут! Все еще не видишь связи?
Шерлок принялся неистово покусывать губу, сопоставляя факты и мысленно делая какие-то выводы.
- Он вполне мог что-то задумать и решил привлечь к этому инспектора, но тогда для чего делать это лично?
- Вот именно, Шерлок!
Холмс вдруг распахнул глаза и стукнул по столу.
- Ты же не хочешь сказать, что…
- Я именно это и хочу сказать!
- Что мой драгоценный братец запал на инспектора?
- Браво! Дошло, наконец-то!
Примечания:
Поехали?