ID работы: 2516570

День после полуночи

Джен
G
Завершён
32
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Ну, что тут у нас? — протянул огромный серый в полоску кот. Глянув на дно большой кастрюли, он недовольно мявкнул и закрыл крышку. До того он успел проверить ещё несколько посудин, и во всех лежало одно и то же — ничего. Что-то пробормотав, он задрал голову и уставился на пузатую вазу с конфетами, стоявшую на верхней полке. Кот присел на задние лапы, смерил взглядом расстояние, стал переминаться с ноги на ногу, готовясь к прыжку. Затем передумал и, привстав, вытянувшись во всю свою длину, потянулся к заветной посудине. Раздался звон стекла, и посудина разбилась о стол, засыпая лапы кота волной битого стекла и дорогих конфет. Кот то ли вздохнул, то ли протянул что-то похожее на: «Оу-у-у-у…».       В следующую секунду зажегся свет и мужской голос спросил: «Что здесь происходит?». Кот обернулся. Мужчина поднял голову и разлепил сонные глаза. Они смотрели друг на друга. Мужчина на большущего серого полосатого кота, все ещё стоявшего на задних лапах и одной передней тянувшегося к опустевшей полке, глядящего удивленно и виновато одновременно, совсем не по-котячьи. А кот смотрел на человека, одетого по-домашнему — в подранную клетчатую рубашку и драные джинсы, — «помятому» спросонья; его удлиненные волосы взбились и торчали во все стороны. Мужчина улыбнулся и хмыкнул, хотел было сделать шаг вперед, но услышал из-за спины: «Здравствуйте, мистер», и обернулся. Кот воспользовался этим: не отводя взгляда, стал на все четыре лапы, поднял за угол цветную салфетку и одним быстрым движением хвоста смел все следы своего преступления под неё. Перед заспанным человеком стояла девочка, на вид лет тринадцати-четырнадцати. Белые непослушные кудри удерживала зеленовато-серая лента, того же цвета рубашка и брюки, немного ей большие, были местами перепачканы грязью. Девочка смотрела своими большими голубыми глазами и слегка улыбалась. Мужчина медленно опустил глаза на ту единственную вещь, которая лишала гостью таких эпитетов как «невинная» и «безобидная»: изящная ручка уверенно сжимала револьвер. Проследив за его взглядом, девочка пожала плечами и, издав звук, больше похожий на кашель, сказала:       — Не, это не вам. — Умелым движением перекрутив оружие за курок, девочка в два прыжка оказалась около стола и замахнулась на кота. Но тот ловко и невозмутимо выкрутился, забравшись ей на голову. — Слезь! — потребовала гостья, пытаясь схватить кота за хвост. Кот пожал плечами и прыгнул на холодильник, хмуро покосившись на лежавшую там пачку ржаных хлебцев. Мужчина проследил за ним удивленным взглядом и опять посмотрел на девочку. Она спрятала пистолет и улыбнулась положенной улыбкой. — Депп, верно? — спросила гостья, кивнув хозяину. Тот глянул на неё, потом на кота, потом снова на неё, снова на кота, а потом на часы.       — А! Я сплю. — Довольно улыбаясь, мужчина развернулся, направившись прочь.       — Не-не-не-не-не! — запротестовала гостья, обегая вперед и преграждая путь. Ткнув пальцем ему в грудь, она сказала: — Вы — Джонни Депп. И вы останетесь.       Джонни обернулся на кота: тот развел лапами и слегка кивнул головой.       — Ты кто?       — Наконец-то! — хлопнула в ладоши девочка, заходя на кухню. — Я — Алиса, а этот жирдяй — Чешир. — Кот возмущенно вскочил на лапы и вздыбил хвост.       — Это чушь! Я вовсе не жирный!       Алиса пропустила это мимо ушей.       — Алиса и разговаривающий кот, — протянул Депп. — Интересно. А разве тебе не положено носить милые девчачьи платьица?       Девочка закатила глаза.       — Долой стереотипы. В Стране Чудес сейчас не особо побегаешь в «девчачьих платьицах». Знаете, ваши книжки и фильмы, конечно, неплохо — добро побеждает зло и все такое, но это… — Алиса сделала театральную паузу, — все чушь собачья!       — Вот как? А не рано ли детям стали выдавать оружие? — заметил Джонни.       — Не рано. И мне уже пятнадцать.       — Тебе ещё нет пятнадцати. И вряд ли будет, — заметил Чешир со своей «цитадели».       — Молчи!       — А я что? Я лишь констатирую фа-а-а-акты. С твоим скверным характером, ты навсегда останешься в цифре четырнадцать. — Кот улыбнулся. — И все по-прежнему будут звать тебя ребё-ё-ё-ёнком.       Алиса сжала губы и метеором кинулась к холодильнику, однако Чешир уже устроился на плече Джонни.       — Тебе бы сходить на курсы управления гневом, — пропел он.       Алиса резко выдохнула и, ухмыляясь, сказала:       — Чеширчик, милый, вернемся назад, скажу Миране, чтобы больше тебя сюда не пускала. — Кот улыбнулся и промурчал что-то недовольное. — То-то же! А теперь — к делу. — Алиса уселась за стол, приглашая Джонни последовать её примеру. Когда актер сел, она сказала: — Нужна ваша помощь. Хоть, конечно, многое в Стране не так, как вы думаете, каким-то образом получилось, что вы стали похожи с этим Безумцем. Я про Шляпника говорю. Ничего против него не имела бы, если бы он не смылся. Так ещё и оказалось, что карта — у него. А он взял и зашвырнул её. Сюда. К вам. И теперь её ищет «вся королевская конница, вся королевская рать». Понимаете?       — Нет. Совершенно и абсолютно ничего.       — Я ж говорил — похожи, — не раскрывая глаза, заметил Чешир, обращаясь к Алисе.       — Ну что непонятного?! Карта нам нужна. А карта — в шляпе. А шляпа — здесь. Большой цилиндр — что был на съемках. Вы носили его. Где он?       — Стоп-стоп-стоп. Погоди-ка. Ты… Вы пришли сюда из Страны Чудес — за шляпой? — Джонни рассмеялся. — Опуская тот факт, что это совершенно невозможно, хочу спросить: сколько цилиндров вы планируете перемерить или заберете все сразу?       — А Шляпник бы сра-а-а-азу догадался, — заметил кот.       — Эта шляпа особенная, — мягко проговорила Алиса. — Вы знаете её. Когда её надеваешь, становится весело и радостно, хочется делать то, что обычно люди считают безумством или «делом, не подобающим возрасту». — Джонни задумался. А ведь действительно, в один из последних дней съемок, разгуливая по площадке, Джонни испытал что-то такое, что люди иногда зовут «впал в детство». — Так вы знаете, где этот цилиндр? — с надеждой спросила Алиса.       Джонни хотел было ответить, но передумал и решил сперва задать вопрос:       — А чего Шляпник сам не пришел? — Девочка открыла рот, но Чешир перебил её:       — Скажи ему. Пусть знает. — Алиса вздохнула и опустила глаза. Кот посмотрел на неё, моргнул по очереди каждым глазом, перебрался на стол. Внимательно заглянув в глаза актеру, он заговорил: — У нас война. Была облава. За ними гнались Стражи. Ведь они стащили из замка Великую карту. Алиса успела улететь на птицероге, а Шляпник продолжил бег. Когда он понял, что уйти не удастся, то спрятал карту в цилиндр, а цилиндр зашвырнул далеко-далеко. Потом его схватили. — Кот замолчал, хмурясь так же, как и двое людей. — Так мышь сказала, — внезапно добавил он, и на это отозвался бурчанием его желудок. — Алиса надеется, что он и вправду сбежал. Так всем и говорит, — уже прошептал он на ухо Джонни, усаживаясь обратно у него на плече.       Несколько минут в кухне висела тишина. Чешир поглядывал на Алису из-под прищуренных глаз, равномерно виляя хвостом по спине хозяина дома. Девочка выжидательно глядела на мужчину. Джонни несколько раз кивнул головой и направился к телефону. Набрав номер, он заговорил негромко и непринужденно. Как известно, киноиндустрия никогда не спит, поэтому не было сомнений, что даже сейчас, в час после полуночи, на том конце провода отзовется не по времени бодрый голос. Разговор продолжался недолго. Алиса переглядывалась с Чеширом, прислушиваясь, как Джонни договаривается с костюмером.       — Можем ехать? — вставая, спросила она, когда актер положил трубку.       — Сейчас? Ночью? Не думали до утра подождать?       Девочка в который раз закатила глаза и достала из кармана большие часы на золотой цепочке. Покачав ими несколько раз, она скрестила руки на груди, изобразив на лице лаконичное: «Ну? Понял?».       — И где только твои манеры, — недовольно сказал Чешир. Он наконец-таки сумел открыть холодильник и едва не свалился, когда услышал: «Хорошо, поехали».       Пока черный автомобиль несся по улицам города, Алиса равнодушно смотрела в окно, а Чешир уплетал кусочки бекона. Джонни был абсолютно спокоен, как был бы спокоен любой человек, сумевший сделать правильные выводы. Время после полуночи, говорящий кот, девочка из сказки — конечно, это сон, даже если гости утверждают обратное. Если бы они были реальными, точнее сказать, каноничными, то Чеширу следовало бы не только говорить, но и летать и испаряться. А Алиса… Какая война в Стране Чудес?! Нет, явно нужно взять тайм-аут на некоторое время, раз уж даже во снах…       — Мрррряяяяяууууу! — взвыл Чешир, попытался подпрыгнуть, но ударился о крышу машины и плашмя рухнул на сиденье. Джонни резко затормозил.       — Что случилось?       — Ничего, — пожала плечами Алиса, невинно улыбаясь, — я его предупредила.       Кот с деловым видом, несколько раз потоптавшись на месте, уселся и стал вылизывать кончик хвоста. Джонни улыбнулся.       — Кстати, тебе разве не положено летать и испаряться?       Кот помрачнел и наигранно провел хвостом перед собой.       — Это вам тут все положено. К глубочайшему сожалению, мистер, мне осталось только разговаривать, а ей, — он кивнул в сторону Алисы, — быть просто девочкой.       Через несколько минут автомобиль въехал на территорию съемочного комплекса и остановился у огромного здания, где хранились сотни, тысячи костюмов самых разных эпох, вселенных и режиссеров. Лысоватый охранник на входе смерил взглядом всю компашку. «Нет», — сказал, как отрезал. Актер назвался, получил в свой адрес равнодушный взгляд и все такое же лаконичное: «Не положено». Кот раздраженно вздохнул и показал язык.       — Бармаглот несчастный! — обиженно бросила Алиса, направляясь прочь.       — Эй, ты куда? — Девочка развела руками. — Идем. — Вот с чего ему, взрослому мужчине, приспичило искать на свою долю приключений? Или же про цилиндр все правда, и он все ещё подвержен его влиянию?       Троица быстро пересекла двор и остановилась у высокого забора. Чешир хохотнул, прыгнул на плечо Алисе, затем Джонни, потом — на забор. Глянув вниз и снова хохотнув, он сказал: «Не так уж и высоко», и спрыгнул на другую сторону. Люди переглянулись. Достаточно легко Джонни сумел подсадить Алису, и она ловко забралась на забор и протянула ему руку. «Не лучшая идея», — заметил актер и начал искать выступы на заборе. Пару раз ему даже удалось достать до верха, но большего не получалось — нога постоянно соскальзывала. На заборе, несколько слева, опять нарисовалась фигура Чешира. Он пробежался вперед, глянул на Алису и протянул: «А там дерево есть». Алиса и Джонни переглянулись. Девочка ловко пробежала туда, где появился кот, и скрупулезно осмотрела ветку. Если подпрыгнуть, а потом подтянуться, то можно и на забор забраться. Джонни огляделся по сторонам и стал прыгать, пытаясь ухватиться за ветку. Алиса и кот дружно уселись на неё, и вскоре Джонни сумел сначала схватиться, а потом и вскарабкаться на забор. Алиса улыбнулась и быстро спустилась вниз, хватаясь за ветви. Чешир исчез в темноте. «Точно детство в одном месте заиграло», — подумал Депп, перебираясь на дерево.       — А с вами все не так уж плохо. — Из темноты выплыла улыбающаяся физиономия Чешира. Джонни сделал благодарственный кивок и перехватил руками ветку. — Только не… — раздался треск, и Джонни, обнимая ветку, рухнул вниз. Земля была близко, — …хватайтесь за эту ветку, — закончил кот, неотрывно глядя в то место, где ещё секунду назад висел актер.       — В порядке? — Алиса протянула руку, помогая мужчине подняться. Джонни встал, отряхнул с брюк пыль, обернулся, смерив взглядом высоту, с которой только что спланировал.       — А я всегда говорил, — появился Чешир, — что вам, людям, просто необходимо научиться приземляться на все четыре конечности.       Через несколько минут скрежета и бурчания замок на большой двери поддался. Начали одна за одной загораться огромные лампы высоко под потолком, открывая взору помещение, не имеющие высоты и ширины. Глаза буквально разбегались, цепляясь то за одну вещь, то за другую. До самого потолка стеллажи были завалены руками, ногами, головами самых разных существ, чуть дальше торчали ножки всевозможной домашней утвари; на следующем громоздились печные трубы, огромные колеса…       Чешир глянул в старинное зеркало с резной рамой, потом перевел взгляд на эту декорационную бесконечность.       — Остаток своих дней я проведу здесь, рыская в поисках неведомой шляпы, — театрально вздохнул он.       — Чешир в отчаянии? — улыбнулся Джонни. — Славный котик. Но нам не придется провести остаток дней в этом порядочном хаосе. Ведь есть это. — Актер указал на таблички, крепившиеся на самом верху стеллажей. Кот изогнул бровь. Джонни жестом пригласил их следовать за ним. Высокий, уходящий в самый потолок стеллаж с головными уборами обнаружился в левом углу ангара. Обследовав три нижние полки, соискатели отошли на несколько шагов и задрали головы вверх. На исследование каждого яруса ушла бы уйма времени.       — М-м-м-м-да, — прокомментировал кот. Как вдруг Алиса радостно воскликнула:       — Там! Там! На восьмой полке! У самого верха! — И правда, с краю, почти в углу, на предпоследней полке аккуратно и скромно лежал цилиндр с розовой лентой, блестящими булавками и бумажкой с надписью 10/6.       — Ну. — Депп выжидательно посмотрел на Чешира.       — Что — ну? Я совсем вас не понимаю.       — Ты — кот!       — Спасибо, что напомнили. Что с того-то?       — Ты можешь залезть наверх.       Чешир задрал голову, оценивая высоту, потом медленно провел носом от самого верха к полу — так, если бы он падал.       — Безумец! — недовольно фыркнул кот и стал тщательно вылизывать левую ляшку.       Алиса засмеялась.       — Точно! Вон и рыжина в волосах пробивается!       Джонни метнулся к зеркалу, скрупулезно осматривая волосы. Девочка и кот покатились со смеху.       — Очень смешно, — захихикал Депп, возвращаясь. Потом он в одно мгновение глянул на полку, схватил Чешира за шкирку и швырнул вверх.       С истошным «Мррррряяяяяяууууууу!!!» кот влетел в пышную розовую шляпку, впиваясь в неё когтями и хватаясь зубами за ленту. Через минуту он выполз из неё, отплевываясь, со вздыбленной шерстью и торчащими торчком усами.       — Да кто позволил вам котами швыряться!!! Да как вы посмели!!! А если бы я мимо пролетел?!       Джонни ответил спокойно:       — А у меня все хорошо — с метанием.       Кот несколько секунд смотрел вниз, потом фыркнул, с трудом перебрался на другой конец полки и в упор посмотрел на цилиндр. Верхушки булавок поблескивали и переливались.       — Чешир! Чешир! — От созерцания спектра кота отвлекли беспокойные голоса снизу. — Живее хватай шляпу! — Он схватил цилиндр зубами, потащил и вдруг почувствовал, что под его левой задней лапой кончилась полка. Пришлось менять диспозицию. Тащить было неудобно, поэтому, хорошо прицелившись, кот «лягнул» цилиндр задними лапами как заправский конь. Перевернувшись, шляпа полетела вниз и приземлилась прямо в руки актеру. Затем Чешир подошел к краю и опасливо глянул вниз.       — Ну! Прыгай! — шипела Алиса. — Мы поймаем тебя.       — Да ну, мне не страшно, — тихо пробормотал кот. — Однако с умением летать я бы чувствовал себя спокойней.       — Ну чего ты! — не унималась Алиса. Джонни стал с опаской посматривать на распахнутую дверь. — Чешир!!!       Кот повертел головой и заметил у стеллажа напротив, заставленного всякими креслами и тронами, лестницу. Хорошенько прижавшись к полке, он со всей силы оттолкнулся и полетел вперед. Но не рассчитал, влетел в спинку кресла и лишь потом, отпружинив, приземлился на полку. Кресло покачнулось назад, наклонилось, упав на оградительную веревку и натягивая её. Кот сжался в комок и зажмурил один глаз. С гундосым «тиу» веревка лопнула, и трон полетел вниз, громыхнув об пол почище бомбы. Когда эхо закончило бег по железным листам крыши, Чешир вскочил, пулей слетел по лестнице и лишь потом не спеша подошел к своим компаньонам.       — Потрясающе! — саркастично отозвался Джонни. — Ты точно не такой кот, как положено. — Кот и ухом не повел.       В это время со стороны двери раздались крики и замелькал луч фонаря. Прячась за стеллажами и держась правой стороны, незадачливые похитители бросились к выходу. Выскочив под ночное небо, они заметили сине-красные блики патрульной машины, стоявшей неподалеку. «Стоять!» — донеслось из ангара. Обернувшись, хватая цилиндр одной рукой, а Чешира — другой, Джонни побежал к забору, вслед за Алисой. Ловко цепляясь за ветви, девочка быстро вскарабкалась на забор. Депп кинул ей кота, затем — отточенным движением, будто делал это всю жизнь, — запустил цилиндр и тот точно приземлился в руки. И ведь странное дело, он почувствовал то его безумное влияние, о котором говорила Алиса. Охранник и полицейский приближались.       — Ну же! — глядя с забора то на Джонни, то на охранников крикнула Алиса.       Депп глянул на дерево, на забор, на девочку — Алиса стояла прямо, прижимая одной рукой шляпу, а другую протягивая ему; ленту она где-то потеряла, и теперь ночной резвый ветер забавлялся с её кудряшками, — глянул на кота — Чешир переминался с лапы на лапу, недовольно мотая хвостом.       — Уходите. Я их задержу! — сообщил Джонни, весело махнув рукой, как бы на прощание. Алиса помрачнела, Чешир кисло улыбнулся.       — Ты и вправду на него похож, — одновременно сказали они.       — В добрый дальний, Алиса! В добрый дальний, Чешир! — ответил он.       — В добрый дальний, Шляпник Джонни!       И они исчезли в темноте. В ту же самую минуту к нему подбежали двое — охранник и полицейский. Их разрумянившиеся физиономии говорили о том, что давненько у них не было такой встряски. Джонни обернулся к ним.       — Сэр! Что вы здесь делаете?       — Да вот, решил поработать ночью, — спокойно ответил актер.       Охранник хотел было что-то высказать, но патрульный перебил его:       — А кто же тогда пару часов назад пытался вломиться сюда?       На губах Джонни мелькнула немного грустная улыбка.       — Ни малейшего понятия. — Он протянул руки, и на его запястьях захлопнулись наручники. «Пора бы проснуться, — подумал Депп, — не люблю я участки».       В комнате дежурного было накурено, а свет падал лишь от предрассветного зарева, пробиваясь через запыленное окно. Они приехали сюда в пять, и вот уже два часа Джонни сидел на кресле в полудреме. «Пора бы проснуться», — повторял он себе порой. Потом вернулся дежурный, сел за стол и стал с любопытством поглядывать на актера. Джонни молчал. Дежурный тоже молчал. Так молча они сидели и думали о чем-то своем. Постепенно сон начал одолевать. Глаза окончательно сомкнулись, когда часы показали ровно восемь часов утра.       Джонни резко проснулся от грохота, донесшегося с кухни. Тряхнув головой, он нехотя встал с дивана, на котором задремал, и направился туда. Было восемь утра. В открытом окне, как флаг, на ветру плясала занавеска. На полу разлетелись в разные стороны осколки пузатой вазы и дорогие конфеты.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.