ID работы: 2553168

Reboot

Смешанная
R
Заморожен
38
автор
Размер:
28 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 16 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Мой отец – человек немногословный. Если его попросить рассказать о чем-то поподробнее, то он либо откажется, либо попросит кого-нибудь сделать это за него. В этот раз, он поступил точно также. Сказал мистеру Трою ввести меня и Дезмонда в курс дела, а сам отправился пить кофе. Не то, чтобы я была против, ведь отец никогда не умел доносить мысль так, что всем всё сразу становилось понятно, просто у меня в душе поселилось непонятно откуда взявшееся недоверие к Трою, из-за чего мне трудно было поверить в то, что он говорил. - Мисс Боу, Вас, наверное, интересует, что это за место? – спросил он. Ну разумеется, меня интересует это. - Мистер Трой, я бы хотела попросить Вас не задавать мне глупых вопросов, а просто рассказать что, где и почему. Мне совершенно не хотелось решать головоломки в стиле Минервы: «А угадай, где мы?», «А угадай, кто мы?», «Догадайся, что мы здесь делаем?». Спасибо, но этого я наслушалась достаточно. - О, прошу, зовите меня просто Ричард. Я вижу, что Вы также нетерпеливы как и Ваш отец. Хорошо, я постараюсь быть краток. Видите ли, это… Братство, представляет собой очень интересный объект для изучения. С ним связана практически вся мировая история, и мне, как учёному, хочется узнать гораздо больше. Именно поэтому я и мои люди сотрудничаем с Вашим отцом. Мне известно о давней борьбе Братства с тамплиерами, поэтому взамен на получаемую информацию, я гарантирую безопасность Даррену и его людям в стенах этого здания. Разумеется, я понимаю необходимость держать в тайне всё, что я узнаю, но, можете не беспокоиться, я не собираюсь извлекать из всего этого никакой выгоды, кроме удовлетворенной жажды знаний. Подозрительно это всё. Чтобы ты там не говорил, всех интересуют деньги, а у Абстерго их явно больше, чем у нас. Вслух я это, конечно, говорить не стала. - И что теперь? – спросила я, обращаясь не только к Трою, но и к самой себе в принципе. Отец что-то говорил про Анимус, но пока его здесь нет. - О, мы уже связались с отцом мистера Майлза, и он обещал прибыть в ближайшее время. Точных дат, конечно, никто не называл, но думаю, что завтра-послезавтра, мы сможем приступить к подробному исследованию вашей предшественницы, Эльза. Я заметила, что Дезмонд немного побледнел, услышав, что совсем скоро ему придется встретиться с людьми, считающими его мертвым. Если только, конечно, его отцу уже не сообщили о чудесном воскрешении сына. Но, не думаю, что кто-то стал бы так делать. - Можете пока осмотреться здесь, если хотите. В дальнейшем, нам придется проводить здесь много времени, - сказал Трой и присоединился к моему отцу. Осматриваться совершенно не хотелось. Было желание забраться под одеялко, взять кружечку чая и хорошенько обо всём подумать. Только места, где я могла бы осуществить желаемое, я не видела. Интересно, как отреагировала моя мать, когда узнала, что мне снова успешно удалось убежать. Она была в ярости или ей было совершенно всё равно, потому что на самом деле, она действительно хотела поймать отца? Раньше я не никогда не задумывалась над тем, почему отец до сих пор не убил её. Казалось бы, у него было столько возможностей, но он постоянно её отпускал. Я просто не верю, что моя мать стала настолько хитрой и ловкой, что смогла бы с легкостью скрыться от моего отца. Няня говорила, что в молодости, мой папа был один из самых лучших ассасинов и тамплиеры предпочитали в открытую с ним не связываться. Возможно, когда он был молод, тамплиеры вообще были не такие наглые и самовлюбленные как сейчас, хотя няня говорила, что они такими всегда были. Так вот в чём вопрос. Как, такой хороший боец как мой папа, до сих пор не смог поймать одну жалкую тамплиерку, которая без своих цепных псов и сделать то ничего не может? У меня нет на него ответа. И я не думаю, что отец скажет правду, если я спрошу его об этом. - Ты о чём так задумалась? – внезапно спросил Дезмонд, и я вернулась в реальный мир. - О своей тяжелой судьбе, - отвечаю я и улыбаюсь. Незачем кому-то знать, что на самом деле на душе у меня скребут кошки и улыбаться – это последнее, чего я хочу. - Скажи, если бы ты увидела человека, которого считала мертвым, какая бы у тебя была реакция? Похоже, Дезмонд переживает. Здесь нет ничего удивительного. Он, наверное, даже представить себе не мог, что окажется в подобной ситуации. Да что тут говорить, разве такое вообще можно представить? Каких бы сюрпризов не была полна жизнь ассасина, воскрешение – это что-то окончательно выходящее за рамки. Я и представить себе не могла, что когда-нибудь стану свидетелем воскрешения человека. А что говорить про Дезмонда. Он то, уж точно не ожидал, что умрет, а затем вернется в наш бренный мир. - Это зависит от человека, которого бы я увидела. Например, увидев брата, я бы обрадовалась, а увидев какого-нибудь убитого мной тамплиера, то разозлилась и отправила бы его в ад снова. Но сначала, я, как и все нормальные люди, была бы в шоке. Дезмонд тяжело вздохнул. Простите, а что он хотел услышать? - Не волнуйся, - я по-дружески похлопала его по плечу, - учитывая весь бред, который происходил в твоей жизни, не думаю, что твой отец и друзья будут долго пребывать в шоковом состоянии. - Никогда не думал, что окажусь в таком положении, - говорит Дезмонд, словно прочитав мои мысли. - Знаешь что, ложись спать, утро вечера мудренее, - говорю я ему, хотя знаю, что со стороны это звучит как полный бред. Хотя бы потому, что сейчас день. И нет ничего странного в том, что после этих слов, Дезмонд посмотрел на меня, как на сумасшедшую. Но меня можно понять, ведь учитывая все происходящие события, можно было уже давно слететь с катушек. Возникшую неловкую паузу прервало громкое урчание моего желудка. Что-то во всей этой суматохе, я совершенно забыла о том, что ничего не ела с того самого утра, когда полезла в храм и меня похитили. Каким чудом я вообще выжила, находясь столько дней без еды, одному Богу известно. Интересно, где здесь можно перекусить? *** С момента нашего прибытия на базу прошло два дня. Отец Дезмонда задержался, так как тамплиеры принялись следить за его передвижением, решив, что я, выкрав труп его сына, как-то связалась с его ассасинами и передала Дезмонда им. Похоже, что Майлзом-младшим, а точнее его трупом, моя мамаша интересовалась не меньше чем мной. Если честно, то у меня просто в голове не укладывалось, как можно быть настолько омерзительными людьми, чтобы использовать тело человека для получения ДНК. Выходит, Дезмонд был прав, и его не могут оставить в покое даже после смерти. Как бы то ни было, сцену встречи Дезмонда с отцом я пропустила, хотя мне было очень интересно это увидеть. Как мне потом рассказал сам Дезмонд, всё прошло гораздо лучше, чем он ожидал, и никто даже не упал в обморок. Может даже хорошо, что меня там не было, потому что свидетелей у данной сцены было и так предостаточно. Познакомилась с отцом Дезмонда и его друзьями я просто эпично. Заспанная, в мятой одежде, я спустилась в лабораторию, получив звуковое сообщение от Троя. И, с трудом открывая глаза, моё тело прошествовало прямо в кабинет к Ричарду, совершенно не обратив внимания на своего отца и, стоявших рядом с ним, троих людей. В тот момент, я была до такой степени уставшая, невыспавшаяся, потому что это было в шесть часов утра, поэтому, направляясь в кабинет Троя, у меня было только одно желание: убить его за то, что мне не дали нормально поспать. Когда Дезмонд крикнул, подзывая к ним, я сначала вообще не поняла, что происходит. И только потом, я осознала, что происходит что-то серьезное, раз столько людей собрались в одном месте. - Эльза, - обратился ко мне отец, - это Уильям Майлз, - он кивнул головой в сторону отца Дезмонда, - а это Ребекка Крейн и Шон Гастингс. Я посмотрела на незнакомых людей и до меня, наконец, дошло. - О, - всё, что я смогла выдавить из себя. При этом, каким-то образом, мне удалось зацепить провод, который лежал на полу, что привело к временному отключению электричества. Это, конечно, починили довольно быстро, но пришлось оправдать свою неуклюжесть тем, что следовало мне дать поспать подольше. Я вообще ужасная соня и, если мне не дать поспать определенное количество часов, я буду страшно косячить во всем, за что бы ни бралась. Не специально, просто это как-то само собой получается. И ситуация с проводом была тому подтверждением. Когда мне, наконец, показали тот самый Анимус, про который я столько слышала, я была в состоянии «согласна на всё, только отстаньте». С трудом держа глаза открытыми, я соглашалась с каждым словом Ребекки, усиленно кивая, хотя на самом деле половина из того, что она говорила, пролетало мимо моих ушей. В себя я пришла после того, как кто-то вылил на меня стакан с ледяной водой. Подскочив, как ошпаренная, я увидела отца, ставившего пустой стакан на стол и посмеивающихся Шона с Дезмондом. Ах, вам весело, значит? Ну ничего, настанет час моей мести! - Эльза, я понимаю, что твоему молодому организму нужен сон, но сейчас совершенно нет времени на такую роскошь, поэтому будь добра, возьми себя в руки и послушай, что тебе говорят, - сказал отец, протягивая мне полотенце. Ледяная вода, действительно, подействовала весьма ободряюще, и спать мне практически расхотелось. Пришлось заново слушать Ребекку, объяснявшую мне, как работает Анимус и что следует делать. - Если хочешь, мы можем начать прямо сейчас, но если тебе ещё нужно что-то сделать, то приходи, когда будешь готова, - сказала Ребекка, усаживаясь за присоединённый к Анимусу компьютер. Для начала, я решила переговорить со своим отцом, который разбирал какие-то бумаги. - Что это? – спросила я у него. - Ксерокопии дневника Ханны Спайсер. Я же вчера тебе о ней рассказывал, помнишь? Нет, пап, я тупая и у меня склероз. Я же спросила про бумаги в твоей руке, а не о том, кто такая Ханна. - Зачем нам ксерокопии, если есть оригинал? - Потому что, оригинал совсем старый и вот-вот развалиться на части. К тому же, таскать с собой кучу книжек, чтобы найти нужную информацию, не слишком удобно, поэтому в этих копиях только самые важные части. Ещё вопросы будут? Как всегда. Меньше слов, больше дела. - Так мне надо просто залезть в этот Анимус и узнать чем она уничтожала эти… яблоки? - Не только. Ханна не упоминала в своих дневниках, как её врагу удалось собрать три яблока одновременно, и почему он ими не воспользовался, хотя, я уверен, что она знала ответы на эти вопросы. Чем быстрее ты это выяснишь, тем лучше. Как же я люблю своего отца! Вместо того, чтобы подробнее всё объяснить, утешить, сказать, что это так важно для него, чтобы я узнала эту информацию, отец просто говорит: «Иди и делай то, что надо!». Хорошо, без проблем, раз никто не хочет со мной разговаривать, я пойду и сделаю, что от меня требуется. Может потом, хоть кто-нибудь соизволит обратить на меня внимание. - Что надо делать? – я подошла к Ребекке. - О, просто расслабься и главное помни, что ты всегда можешь выйти, если тебе это понадобиться. - Без проблем, - ответила я и погрузилась в воспоминания, так интересующие моего отца. Конец POV. *** 14 июня 1859 год, Техас. Селение, расположенное в окрестностях Далласа. Тишину воздуха в мирной деревушке Родвилл, находящуюся в окрестностях Далласа, немного нарушало пение маленькой девочки, сидящей на крыше церкви и весело болтающей ногами. Если бы кто-нибудь из жителей деревни увидел бы подобную картину, то они, несомненно, ужаснулись бы. Где это видано, чтобы восьмилетний ребенок, к тому же женского пола, преспокойно забирался на крыши высоких зданий и сидел там, как ни в чем ни бывало? Но, к счастью, большинство жителей Родвилла, сейчас находились на полуденной проповеди и её никто не видел. Юная Ханна Спайсер, а это была именно она, разглядывала свою деревню с большой высоты, всё казалось ей таким крошечным. Даже их и без того маленькую школу будто можно было раздавить ладошкой. Церковь, на крыше которой и расположилась Ханна, была самым высоким зданием в их деревне и, наверное, самым красивым. Жители постоянно делали пожертвования, зачастую лишая себя многих вещей, искренне желая, чтобы Бог защитил их от постоянных набегов индейцев, бандитов и пыльных бурь, приносившим много неприятностей. Для Ханны церковь была местом, где она могла побыть в одиночестве, не слушая вечные издевательства соседских девчонок и ругань матери, которая считала, что её дочь должна вести себя более женственно, а не лазить где попало с местными мальчишками. Брат как-то сказал ей, что они родились в Бостоне, а сюда переехали из-за проблем отца с властями. Эта информация была подслушана, потому что родители никогда не сообщали своим детям, откуда и когда они прибыли в Родвилл. Мама вообще не любила что-то говорить о прошлом и всегда пресекала эту тему на корню, даже если отец хотел им что-то рассказать. Не то, чтобы восьмилетнюю Ханну интересовало её прошлое, просто девочка всегда стремилась нарушить все возможные правила. Именно поэтому, услышав, что мать ругает брата за лазанье по крышам, ей тоже жутко захотелось так сделать. Оказалось, что это весьма весело, а соседские мальчишки уступают ей в скорости и ловкости. Вскоре, Ханна сделалась главой местной мальчишеской банды и возглавляла все их вылазки. Разумеется, она тщательно скрывала всё это от родителей, так как однажды мать сказала ей: «Если будешь вести себя как мальчишка, я буду пороть тебя так же, как и их!». После этих слов, девочка клятвенно заверила маму, что больше не будет лазать по крышам и разорять соседские курятники, якобы ища сокровища. Частенько приходилось помогать матери на ферме, а затем идти учиться вышивать к миссис Харпер, чтобы задобрить родителей и они не сильно ругали её за то, что она иногда попадалась. На крыше церкви было лучше всего. Сюда боялись забираться все, кроме Ханны, поэтому девочка частенько наслаждалась одиночеством, смотря, как плывут облака и летают птицы. Иногда она пыталась сосчитать количество овец на ферме Райса Глоббери или количество взрослых учениц миссис Харпер, но в основном она просто бездельничала. В этот день, покой девочки нарушил её брат, который был вторым человеком, сумевшим забраться на церковную крышу. - Зря ты тут сидишь, Джейн Финнон обзывает тебя глупой девкой, из-за того, что ты не ходишь на проповедь, - сказал Джордж Спайсер, присаживаясь рядом с сестрой. - Она просто зад-ни-ца, - проговорила Ханна по слогам, радуясь, что ей, наконец, удалось применить выученное у местного сапожника ругательство. - Если мама узнает, что ты знаешь такие слова, она накажет тебя, - проворчал Джордж, негодуя, что его маленькая сестра знает такие плохие слова. - Она не узнает! – сказала Ханна, - смотри, что я научилась делать! Девочка полезла на большой крест, украшавший церковь и, встав на цыпочки на его самой вершине, мечтательно произнесла: - Красота! Джордж ничего не успел ей ответить, потому что Ханна прыгнула вниз, совершенно ошарашив и напугав брата. Он осторожно подобрался к краю крыши и глянул вниз, с ужасом ожидая увидеть там распластанное тело сестры, но вместо этого увидел вполне живую и здоровую Ханну, которая улыбалась и весело махала ему рукой из лежащего внизу стога сена. Мальчик облегченно вздохнул, про себя удивляясь тому, как много умеет его сестра из того, что ей уметь не следует. Когда он слез с крыши, Ханна уже вылезла из стога и стряхивала с себя соломинки. - Здорово, правда? – спросила девочка, радостно улыбаясь. - Мама точно накажет тебя, - сделал выводы Джордж. - Ты такой зануда, - надула губы Ханна, - видел бы ты, как красиво там, наверху! Сколько всего можно увидеть, - девочка снова мечтательно улыбнулась, - вот бы мне на какую-нибудь гору забраться! Джорджа волновало то, что его сестра слишком любит высоту и он боялся, что однажды, она просто сорвется и разобьется. Поэтому, всю дорогу до дома, он ругал сестру, в надежде, что та оставит свои глупые затеи и станет вести себя как девчонка. Его, в какой-то степени задевало то, что восьмилетняя девочка бегает, прыгает, лазает и дерется лучше, чем он, двенадцатилетний мальчик. Ханна даже позволяет себе говорить неприличные слова, которые и ему-то стыдно произносить. Но, несмотря на всё это, он любил сестренку и старался её защищать, как мог. Дома было на удивление тихо, хотя обычно в полдень можно было часто услышать ругань их дедушки Итана и живущей в соседнем доме, Донны Финнон. Сейчас, видимо, было тихо от того, что мама уложила спать самого младшего ребенка в их семье – малышку Джульетту. - Лучше нам сейчас не заходить в дом, - сообщил сестре Джордж, - мама поинтересуется, почему мы так рано вернулись. - А давай залезем на чердак и через отверстие в потолке посмотрим, что мама делает? – предложила Ханна и, не дожидаясь ответа брата, полезла наверх. Через пять минут двое любопытных детей, усиленно глядели в небольшую щель в потолке, пытаясь увидеть, что происходит в гостиной. - Ого, там папа! – сказал Джордж, и был оттолкнут сестрой, которая пыталась посмотреть, говорит ли брат правду. Девочка увидела, что мама беспокойно ходит по комнате, качая на руках Джульетту, а отец сидит на диване и читает какое-то письмо. - Клара, я всё же не понимаю, почему ты так нервничаешь. Здесь всего лишь сказано о том, что повышают налоги. Причём здесь тамплиеры? – обратился он к матери. - Гарри, ты что, притворяешься идиотом? – возмущалась Клара, - Они каким-то образом узнали, что мы сбежали сюда и пытаются выжить нас любой ценой! Это всё из-за той карты, сожги её, Гарри, умоляю, сожги! - Успокойся, милая. Уезжая из Бостона, мы заключили договор, в результате которого нашу семью должны были оставить в покое, взамен на сохранение карты. Если я её сожгу, за нами точно придут. - Почему ты такой спокойный? Тебе на всё наплевать, да? – взорвалась Клара, - Твоя дочь становиться ассасином, сама того не замечая, а ты и рад, правда? Рад, что она подвергает свою жизнь опасности! Родители стали ругаться, что взволновало Джорджа, а Ханна перестала обращать внимания на разговор, услышав слово «ассасин». Тогда, девочка даже представить не могла, как услышанный разговор может повлиять на её будущее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.