ID работы: 2560411

Date Night

Гет
Перевод
G
Завершён
162
переводчик
Diana McFire бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 10 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
- Ривер, - крикнул Доктор из спальни, - не нравится мне всё-таки эта идея… - Дорогой, мы уже это обсуждали, - донеслось в ответ из смежной с комнатой ванной. - Да, обсуждали, но я не уверен, можем ли мы… - Раньше Клара была няней, а сейчас стала учительницей. Она хорошо управляется с детьми, в особенности с тобой - а это много значит. И я знаю, что это первый раз, когда мы оставляем Лорну, но думаю, что Клара – идеальная кандидатура няни на пару часов для нашей маленькой таймледи, - терпеливо объясняла женщина, не переставая собираться за закрытой дверью. Доктор опустил взгляд на ребенка в своих руках. Трехмесячная дочь улыбнулась папе. - Ты же не хочешь остаться с этой ужасной старой Кларой, Лорна? – спросил таймлорд, взяв малышку за маленькую ручку и немного сжав ее. Лорна угукнула в ответ и попыталась свободной рукой схватить отца за нос. - Да, Клара - та еще командирша, - улыбаясь, ответил он. Затем Доктор поднял голову и произнес уже громче: - Видишь, Ривер, Лорна не хочет с нами расставаться. - Наша дочь не может всю жизнь получать все, что захочет, Доктор! - Конечно, может! – усмехнулся Доктор, мягко покачивая Лорну. – Моя сладкая малышка никогда не будет ни в чем нуждаться. Он услышал, как открылась дверь, и Ривер нараспев произнесла: - О, дорогой, ты говоришь так, потому что еще не видел мое новое платье. Доктор посмотрел на Ривер и не сдержал восторженного вздоха. Даже понимая, что эта регенерация испытывает сложности с оценкой возраста и красоты, таймлорд все равно был уверен, что его жена восхитительна. Доктор не уловил деталей, но платье цвета красного вина, с открытой спиной и вырезом, демонстрирующим ногу при каждом шаге, когда Ривер медленно пошла к нему, произвело должное впечатление. Только его жена могла поднять в нем такую бурю эмоций, такое желание, приятно наполнявшее тело. - Ты прекрасна, - улыбнулся он, поднимаясь. - А теперь, Доктор, ответь: ты по-прежнему предпочтешь, чтобы мы остались в ТАРДИС в своих пижамах, а не отправились танцевать? Ты и я, плавно двигаемся в объятиях друг друга… Мое тело прижимается к твоему… - голос звучал низко и хрипловато, зеленые глаза были хитро прищурены. Доктор опустил взгляд на дочь. - Лорна, Клара просто отлично развлечет тебя. Все будет в порядке. Побудешь с ней часик или два. Не волнуйся, мы не опоздаем. Ты же знаешь, твоя мамочка вернет нас вовремя. Лорна начала ворочаться, и Ривер взяла дочь на руки. - Верный ответ, - прошептала она, наградив мужа поцелуем в губы. – Я доставлю нас к Кларе, пока ты переодеваешься. --- Чуть позже Доктор обнаружил Ривер и Клару разговаривающими в консольной. Супруга держала Лорну на коленях, пока та радостно подпрыгивала. Услышав шаги, Ривер повернулась, чтобы осмотреть мужа, и ее лицо вытянулось в изумлении. - Ну что, крутой я в смокинге, да? – спросил Доктор, спускаясь по лестнице и неловко пританцовывая, после чего покрутился, демонстрируя себя со всех сторон. - Ради всего святого, что это на твоей шее?! – изумилась Ривер, передавая Лорну Кларе и приближаясь к мужу. Освальд хихикнула, но вот сама таймледи выглядела недовольной. - Галстук, конечно. Честно, Ривер, уверен, ты видела галстуки и прежде. На шее Доктора был самый обычный, с большой петлей под воротничком, галстук. Не аккуратная бабочка, которую он в предыдущем воплощении предпочитал надевать к смокингу. И Ривер стало больно. Ей не терпелось вновь увидеть на нем несчастную бабочку, запустить пальцы под узел во время танца… Но, видимо, его воспоминания об этом элементе одежды были столь неприятными, что Доктор не надел бабочку даже под смокинг, где она была обязательным элементом. Конечно, таймлорд не мог не заметить эту боль в ее взгляде, и он остановился, глядя на женщин. - Что случилось? Лорна произнесла что-то на своем детском языке. – Нет, он не ужасен! Ривер, твоя дочь назвала мой галстук уродливым! - Правильно назвала, - ответила Ривер, вздыхая и подходя к мужу. – Я думаю, ты должен его снять. - Но Ривер… Она развязала галстук и сунула его в руки Доктору. Ее голос звучал сурово. - Не хочешь надевать бабочку - пойдешь вообще без галстука. Доктор задрал подбородок. - Ну и ладно. Он подошел к Кларе и взял на руки Лорну, поцеловал и прижал дочь к себе. - Веди себя хорошо с Кларой. Мама и папа скоро вернутся, - пообещал он, затем передал девочку Ривер. Она так же поцеловала и обняла дочь. Теперь, когда пришло время оставить Лорну, Сонг охватил страх за малышку. Она немного тревожно посмотрела на Клару. Не то, чтобы она не доверяла Освальд – конечно, доверяла. Ривер прекрасно понимала, что с Лорной все будет в порядке, но это первый раз, когда приходилось оставить свою дочь, и она не хотела ее покидать. Клара поняла, что значит этот растерянный взгляд: мать впервые оставляет своего ребенка. - У нас все будет в порядке, верно, Лорна? – спокойно спросила Клара, обхватывая маленькую детскую ручку. – Мама и папа пойдут на свидание, где будут танцевать, и где папа будет расплачиваться за этот ужасный галстук, да? Лорна улыбнулась так заразительно, как может улыбаться только маленький ребенок, и Ривер не смогла устоять. Она передала девочку Кларе, почувствовав некоторую боль в сердце. Затем она проводила няню за дверь, вручив девушке сумку с вещами для малютки. Когда они ушли, Ривер вернулась в консольную, взглянув на галстук, который Доктор бросил на кресло. Женщина молча ввела координаты и отправила корабль во временную воронку – и все это под пристальным взглядом супруга. - Мы можем вернуться, если ты хочешь, - предложил Доктор, приближаясь к Ривер. - Не стоит, все нормально, - ответила Ривер и обошла мужа. Мысленно женщина твердила себе, что не стоит сейчас заострять на этом внимание. В конце концов, это их первая ночь с тех пор, как родилась Лорна, и она должна быть романтичной. Такая мелочь, как галстук, совершенно не должна испортить запланированное свидание. - Тогда почему ты плачешь? – осторожно спросил Доктор, глядя в лицо Ривер. - Я не плачу, - быстро ответила она, часто моргая, чтобы согнать непрошенные слезы. – Чертовы гормоны еще не пришли в норму, вот и все. - Ривер Сонг, не ври мне, - подойдя к ней, попросил таймлорд. – Нам больше нет смысла прятать что-то друг от друга. Ривер глубоко вздохнула и опустила плечи, затем подняла взгляд на мужа. - Неужели ты теперь настолько ненавидишь бабочки, что не способен надеть ее даже со смокингом? Доктор замер от удивления. И все это из-за несчастной бабочки? Он открыл рот, чтобы спросить, не превратились ли мозги супруги в пудинг, но тут же снова его закрыл. Доктор опустил руки на консоль. Права, конечно же, она права. Это был осознанный выбор. Когда он вошел в гардеробную, правильная черная бабочка была там, в маленькой коробочке, рядом с тростью и шляпой. Но он с остервенением захлопнул этот футляр и рылся в вещах, пока не нашел другой галстук. - Я больше не тот человек, Ривер, - произнёс он, не глядя на жену. - Нет, ты тот! – с болью в голосе возразила Ривер. – Ты все еще Доктор, все еще мой муж, человек, который отлично выглядит в смокинге и бабочке! - Откуда ты знаешь? Ривер вздохнула. - Забудь. Просто поехали и… - Доктор взял ее за руку и повернул к себе лицом. - Ривер, я больше не хочу быть им, я не то лицо, за которое ты вышла. Он… Он делал больно людям, многим людям, и тебе в том числе. И я пытаюсь это исправить. Я знаю, что значит для тебя бабочка, но я так же хочу, чтобы ты знала: для меня она значит другое. Ривер взяла руки мужа в свои и погладила кольцо на его пальце. Обручальное кольцо, которое предыдущая версия Доктора никогда не признавала. Она подняла взгляд, улыбнулась, притянула его к себе и поцеловала. Когда она отстранилась, Доктор серьезно на нее посмотрел. - Все в порядке? - Да, - ответила она, проводя ладонями по его лацканам. – Я найду другую вещь, куда могла бы запустить пальцы, пока мы танцуем. Доктор в недоумении посмотрел на нее, и Ривер рассмеялась. Искренне и открыто. Вечеринка обещала быть нескучной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.