ID работы: 2601804

Эффект близнецов

Слэш
NC-17
Завершён
429
tempranillo бета
Размер:
201 страница, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
429 Нравится 497 Отзывы 98 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
– Том, мне нужен ответ. – Не торопи меня. – Я вынужден тебя торопить, потому что уже давно жду. – Это сложный выбор, Крис. – Я понимаю, но пора бы уже и определиться. – Имей терпение. – Ну же, Томми, я не могу больше. – Ох, ладно… Сэр, будьте добры, три пончика с кремом в глазури, три в шоколаде, три с персиковым джемом, и еще три с клубничным. Нам с собой в коробку, спасибо. – Одну минуту, пожалуйста, – кивнул им продавец. – Доволен? – посмотрел на напарника Том. – Не то слово, – Крис облизнулся, глядя на глазированные пончики, стоящие в витрине. У Тома сегодня было хорошее настроение: мысль о том, что Магнус больше не связан с преступным миром и наркотиками, очень его радовала и воодушевляла. Зато Магнус выглядел каким-то подавленным, когда заявился с утра к Тому с сумкой вещей. Но Хиддлстон объяснял это тем, что брат просто немного растерян и не совсем понимает, как дальше обустраивать свою жизнь. Пообещав Магнусу, что вечером они поговорят, Том ушел на работу, оставив задумчивого близнеца со своими мыслями. Как только им отдали коробку с пончиками, Крис выхватил один, тут же откусив половину, и блаженно закатил глаза: – Ммм… фкуфнятина!.. Они сели в машину и Хиддлстон хитро посмотрел на напарника: – У тебя крем, вот здесь, – указал он на уголок рта и, прежде чем Крис успел вытереть губы, наклонился и слизнул крем с его губы. – И правда вкусно, – он тут же отстранился и как ни в чем не бывало завел авто, стараясь не смотреть на застывшего рядом Криса. Наконец, тот шумно вздохнул и поерзал на сидении: – Ну, Хиддлстон… Том коротко глянул на него и, не сдержавшись, захихикал: – Видел бы ты себя. – Ничего, – коварно улыбнулся Крис, – я сегодня посмотрю на тебя, когда ты будешь схвачен и жестоко зацелован. – Мне это расценивать, как угрозу? – веселился Том. – Именно, – кивнул Хэмсворт и вернулся к своему пончику. *** – Привет, народ, – махнул рукой Старк, заходя в кабинет Тома и Криса, – о, пончики! – он сунулся в коробку и стал придирчиво в ней копаться. – Тони, ты чего бездельничаешь? – усмехнулся Крис. – Да скучно, дело по Хану закрыли, а новых убийств нет… Все тут же возмущенно взвились, стуча по дереву и отплевываясь. – Старк, ты больной, что ли? Накаркаешь! – выразил Том общее негодование. Тони откусил от пончика и закатил глаза: – Бооже, какие все суеверные!.. В дверь постучали, и в кабинет заглянул Дэн. Бросив мимолетный взгляд на Криса, он обратился к Старку: – Я только что от Линси, меня Энди сменил. – Отлично, заходи, Дэн, хочешь пончик? Хиддлсворт угощает, – довольно усмехнулся Тони. – Как там мисс Тернер, небось скучает по мне? – он мечтательно прикрыл глаза. – Угу, – кивнул Дэн и переглянулся с другими стажерами, едва сдерживая смех, – даже привет вам передавала. – Серьезно? – Старк от изумления даже перестал жевать. – Да, – подтвердила Нина, – она так и сказала: передайте привет этому похотливому коротышке. Кабинет взорвался смехом. – Смейтесь, смейтесь, – как ни в чем не бывало покачал головой Старк, – говорю вам, она меня хочет. – О да, Старк, – хохотал Крис, – я даже не сомневаюсь! – Так все же, почему вдруг закрыли дело Хана, – спросил Мэтт, когда все отсмеялись, – разве убийцу нашли? Дэн прищурился, а Крис с Томом переглянулись. – Дело закрыли? – переспросил Грин. – Да, Тони говорил об этом перед твоим приходом, – сказал Мэтт. – Ну, если кто его и нашел, то точно не я, – пожал плечами Старк. – Видимо, Уоррен сам разобрался. И подергал за нужные ниточки, чтоб прикрыть дело. Дэн закусил губу, украдкой поглядывая на Тома. – Думаете, его люди нашли виновного? – спросил он. – Теперь, мы этого точно не узнаем, – ответил Хиддлстон, и Дэн нахмурился. Дверь кабинета снова открылась, на пороге возник Роджерс. – Собирайтесь, у нас двойное убийство. – Твою мать… – выдохнул Старк. – И правда накаркал. *** Внутри одного из сухих корабельных доков стояли полицейские и судмедэксперты. – Брюс, Нат, что у нас тут? – спросил Том, как только они спустились вниз по лестнице и прошли в оцепленную полицией зону. – У нас тут чудо, ребята, – бросила Романофф. – Чудо? – Крис подошел ближе. – Что ты имеешь в виду? – Начну по порядку, – вздохнула она. – Во-первых, это явный почерк Джейкобса, клеймо присутствует. – Кого он на этот раз порешил? – спросил Старк. – Молодой парень, запрос показал, что его звали Анхель Карденос и работал он мальчиком по вызову, – сообщил Брюс. – Подожди минутку, Стив сказал, что жертвы две? – уточнил Хэмсворт. Беннер невесело усмехнулся: – А вот это и есть чудо. С Анхелем был его сутенер – Донни, настоящее имя Дональд Ридиган, слышали про такого? – Слышали, – поморщился Тони, – кое-кто из убитых проституток работали на него. – Ну так вот… он жив. – Что?! – одновременно вырвалось у всех, кто это услышал. – Да, он еще жив, но я бы сильно не рассчитывала на то, что он выживет. У него серьезные травмы, и даже если он выкарабкается, его будут держать в коме, – пояснила Наташа. – Первый выживший после Джейкобса, вот уж действительно чудо... – тихо сказал Том. – Да, но особой роли это, наверное, не играет, что нам с него? – неуверенно спросил Мэтт. – Мы же и так знаем, что это Джейкобс убивает. – Подтверждение бы не помешало, – покачал головой Хиддлстон. – Думаешь, это может быть не старина Фрэнк? – обратился к нему Хэмсворт. – Не знаю, Крис, я уже давно об этом думаю. А что, если это подражатель? – Отчего такие мысли? – спросил Старк. – Помните его первое убийство после побега? Оно было жестоким и нервным, у него тряслись руки, и даже клеймо было кривым, но тогда у меня даже не возникло сомнений. Вторая девушка в общем-то тоже подходит под профиль Джейкобса. Но вот Эбби Корс... Она… она неправильно убита, понимаете? Эти выколотые глаза, к чему это? Он раньше так не делал. Убивая, он очищал свои жертвы, он… ну, старался для них, что ли. Даже когда он их в банки закатывал, это было вроде как данью уважения к ним. А изуродовать труп, да еще и забрать часть тела… это совсем не его почерк. Это не дает мне покоя. Такое впечатление, что кто-то очень хочет, чтобы мы думали, что убийства совершает Джейкобс. − Рассуждаешь как полный псих, − одобрительно хмыкнул Старк. – Интересно… – тихо сказал Крис, – я не думал о таком. – Это всего лишь моя интуиция, но с каждым разом я вижу все больше отличий, и не могу не думать, что, возможно, я прав. – А если Ридиган очнется, у нас будут подтверждения, – кивнул Тони. – Именно, и если честно, я надеюсь, что ошибаюсь. – Почему? – спросил Хэмсворт. – Сам подумай, Джейкобса мы знаем, а если это не он… – ...то у нас два маньяка на свободе, – закончил Крис со вздохом. *** − Тоооом, − взвыл Магнус. – Я смогу когда-нибудь выспаться в этом доме? Сюда что, постоянно кто-то звонит или приходит? − Не вопи, а пойди и открой, − Том перевернулся на другой бок. − И не подумаю даже, твоя квартира – ты и открывай, − для пущей убедительности Магнус сдернул с брата одеяло и натянул его поверх своего. Том пробурчал что-то нехорошее в адрес брата, но понимая, что тот не сдвинется с места, сполз с кровати и побрел открывать. Не разлепив до конца глаз и даже не поинтересовавшись, кто там, Том распахнул дверь. Лиам замер на пороге. Он всего-то пару раз видел близнецов вместе и сейчас вдруг растерялся, будучи не совсем уверен, кто из братьев перед ним. Одни лишь тонкие спортивки на голое тело указывали на Магнуса, но младший Хэмсворт догадался взглянуть на шею – ненавистного клейма от соперника видно не было. А значит, перед ним стоял сонный Том. Такой же привлекательный, как и брат – внезапно пронеслось в голове у Лиама. − Эмм… привет, Том. Ты же Том? – решил на всякий случай удостовериться Лиам. − Угу… привет, Ли. А ты чего пришел? Да еще и так рано? − Я тебя разбудил? Прости. Но мне надо поговорить с Магнусом. Том взлохматил волосы и отступил, пропуская Хэмсворта в квартиру. − Магнус!!! Это к тебе! – завопил он внезапно, заставив Лиама подпрыгнуть. − Ты чего орешь? – из спальни показался точно такой же сонный Магнус, что заставило Лиама улыбнуться. − Тут Лиам к тебе пришел. Морду, наверное, бить. Так что вы давайте тут, общайтесь, а я спать, − Том зевнул и направился в комнату. − Погоди, Том, − Лиам сделал шаг вперед, − с тобой я тоже хочу поговорить. Я специально приехал пораньше, пока вы оба дома. Том страдальчески поморщился – наверняка же у Лиама были к Магнусу какие-то претензии, и он себя почувствовал как родитель, которого вызвали в школу. − Конечно, Ли. Что случилось? − Ничего такого. Просто я хотел сказать, что люблю твоего брата и хочу с ним встречаться. Подумал, что тебе первому надо сказать. Близнецы смотрели на него, распахнув рты и абсолютно одинаково округлив свои голубые глаза. Потом синхронно взглянули друг на друга и снова уставились на Лиама. − Магнус... − наконец отмер Том. – Кажется, Лиам твоей руки просит. − Ага. Слышу. − Да что вы на меня смотрите, как на придурка? – не выдержал Лиам. – Если бы ты, Магнус, от меня не сбежал, я бы не пришел. А так ты не оставил мне выбора. Сам упрекал меня, что я стесняюсь тебя и наших отношений, так вот – больше этого не будет. И я решил: пусть Том первым о нас узнает, − Ли посмотрел на Магнуса с выражением лица «сам виноват». − «Отношений»? – переспросил Том. – То есть, у вас уже что-то было? – он переводил взгляд с одного на другого. Теперь Магнус с вызовом посмотрел на Лиама, всем своим видом демонстрируя – рассказывай сам, раз такой смелый. − Было, − Лиам вскинул голову и прищурил глаза. – Секс у нас был. И твой брат такой жадный, что ему и по пять раз в день мало, и… − Так! Не надо подробностей! – поднял руки Том. – Вы уже расстались? − Да! − Нет! Ответы прозвучали одновременно, и Том с удивлением посмотрел на враз набычившегося Магнуса. − Магнус ушел, потому что думает, что он для меня неподходящая пара. А я думаю, что я его люблю и другого мне не надо. А, и еще: плевать я хотел на его дурацкое мнение! – припечатал Ли. − Ребята, я… эм… очень рад за вас, правда… − Нет никаких «нас»! – встрепенулся Магнус. − Заткнись, Магнус, – оборвал брата Том. − Так вот, я думаю, вы отличная пара, − заявил он, наблюдая отвисшую челюсть Магнуса и победную улыбку Лиама, − но вам явно нужно поговорить и все выяснить. Я пошел собираться на работу, а вы поговорите. Ли, можешь его стукнуть, если будет брыкаться, − разрешил он, выходя из комнаты. − Ты что тут устроил? – Магнус тут же налетел на Лиама. − А не надо было сбегать и оставлять мне душещипательные записки! – сверкнул глазами Лиам. – Ты правда думаешь, что я откажусь от тебя, потому что ты − бывший наркоман? Или еще из-за каких-то твоих идиотских отмазок? Вообще, Том прав, и надо бы тебе хорошенько врезать, да жаль твою мордашку, слишком хорошенькая, − было видно, что Лиам не на шутку разозлился. – Ты хоть понимаешь, как я испугался, когда проснулся утром, а тебя нет? Подумал, ты вообще навсегда свалил. Мне так плохо стало… − Я же записку оставил… − буркнул Магнус. − Ага, она мне сильно помогла! Мне от нее еще хреновей сделалось! «Мне с тобой было хорошо, но нам лучше расстаться для твоего же блага», − процитировал Лиам. – А я думал, мы обо всем поговорили, а ты взял и сбежал! И трубку не брал! Я себе весь день места не находил, пока Крис мне не сказал, что ты у Тома. − А это правда, ну... то, что ты сказал Тому? – после непродолжительного молчания спросил Магнус, глядя себе под ноги. − Что именно? − Что ты любишь меня. − Правда, − Лиам сделал шаг навстречу Магнусу и теперь стоял совсем близко. − Ты раньше мне не говорил, − Магнус поднял голову и встретился взглядом с Ли. − Ты такой дурачок у меня, − Лиам вдруг усмехнулся и сгреб Магнуса в охапку, прижимая к себе, жадно и горячо целуя призывно приоткрытые губы, сминая их и вылизывая своим языком. – Люблю тебя… − шептал он, − люблю… и никому не отдам… − Не вздумайте трахаться на моей кровати! – раздался за их спинами голос Тома, а через секунду захлопнулась входная дверь. *** − Как там Ридиган? – поинтересовался Том у скучающего Старка. − Никак, − тот пожал плечами. – Даже если он не отбросит копыта, то говорить сможет очень нескоро. − Он до сих пор в коме? – подал голос Мэтт. − В медикаментозной, − кивнул Роджерс, − и врачи отказываются его оттуда выводить еще, по крайней мере, пару дней. − Шанс, что он сможет кого-то опознать, все равно ничтожно мал. Ну или он просто подтвердит нам, что это Джейкобс, − сказал Энди, оторвавшись от заполнения отчетов. − Или скажет, что это не он, − Том поморщился, − самое фиговое развитие событий. Не хочу ловить еще какого-то психа-подражателя. − Том, ты действительно веришь в эту версию? – задумчиво спросил Роджерс. − Не знаю, Стив. Все как-то... не так. Мне трудно объяснить. Я как будто просто знаю. Да даже возьмем последнее убийство: Джейкобс никогда не убивал двоих сразу. Никогда. Это же неуважение к жертве. Как можно кого-то очистить, если не отдать ему все свое внимание и отвлекаться на вторую жертву? − Люблю, когда он говорит как псих, − подмигнул Старк Мэтту и Энди, которые слушали Тома, раскрыв рты. Один Дэн сидел с кислой миной. − Да вообще, все эти убийства, − продолжал Том, не обращая внимания на Старка. − Вот Джейкобс сбегает из лечебницы – будем считать, что его первая жертва попадается ему под руку. Все. Его жажда крови утолена на какое-то время. Тут бы ему и залечь на дно, сбежать в другой город, в другую страну, в конце концов. Но нет, он устраивает бойню. Где логика? Джейкобс псих, но не дурак. Он должен скрываться, или хотя бы убивать по-тихому, выбирая, как в тот раз, такие жертвы, о которых никто сразу и не вспомнит. А убийца как будто хочет заявить о себе. Он просто кричит: вот он я! Ловите меня! Я выколю жертве глаза, потому что вы все равно ничего не видите! Эти действия смахивают на действия новичка, а не маньяка со стажем, как Джейкобс. − Это очень похоже на правду, − Энди смотрел на Тома почти с обожанием. − Но это всего лишь ваши домыслы, ни на чем не основанные, − Дэнни посмотрел на Тома в упор. − Никаких доказательств, что это не Джейкобс, нет – наоборот, клеймо говорит, что это он. − Да и где тогда сам Джейкобс? – тихо спросил Мэтт. − В другой стране? – Старк снисходительно улыбнулся. – Он и правда мог смыться, пока мы его ищем, как идиоты, а кто-то другой пытается нас убедить, что Джейкобс все еще в городе и убивает. − Вы специально изучали психологию? – спросил Энди у Тома. − Просто вы мыслите как… ну, как… − Преступник, − закончил за него Дэн. Том не успел ничего сказать, как в кабинет ввалился Крис. − Вы представляете, в прессу просочилась информация, что Ридиган выжил, они даже сообщили, в какой он больнице! – возмущенно бухнул он с порога. − Черт! – Роджерс хлопнул по столу. − У его палаты дежурят наши люди, надо предупредить, чтобы были повнимательнее, − кивнул Том, − все-таки единственный наш пока еще живой свидетель. − Может, нам самим там подежурить? – предложил Роджерс. − Кэп, ты издеваешься что ли? – взвился Старк. – У Тернер дежурь, по городу дежурь, теперь еще и у сутенера дежурь! − Ой, Старк! Можно подумать, у Тернер ты дежуришь! А по городу дежурить – твоя прямая обязанность. Ридиган может нам очень помочь, так что не ной! – Стив строго посмотрел на напарника. − Стив, может, это и правда пока бессмысленно? Он без сознания, и наши к нему никого, кроме врачей, не пустят. А когда появится вероятность, что он очнется, тогда и будем дежурить, − Крис тоже явно не горел желанием сидеть в больнице. − Ну хотя бы съездим в больницу, проверим, кого там к нему приставили, и переговорим с врачами, − Роджерс встал. – Давай, Старк, поднимайся! − Может, я отчетами займусь? – с надеждой спросил Старк. − Нет. Этому ты уже замечательно научил Энди и Дэна, они и займутся, а ты поедешь со мной. Стажеры скривились, а Старк закатил глаза, но послушно встал. − Все же, Хиддлстон, тебе намного больше повезло с напарником, − несчастным голосом изрек он, − не хочешь поменяться? − Ни за что! – расхохотался Том. – Мы тоже пойдем… не будем мешать вашим стажерам отчеты делать, − он покосился на Энди и хмурого Дэна. – Кстати, Райан, у тебя там тоже куча бумаг на столе. Крис, мне надо тебе кое-что рассказать, − тихо обратился Том к напарнику, открывая дверь и не замечая злого взгляда Грина. *** Том застегнул ширинку, быстро ополоснул руки и взял бумажное полотенце, когда за его спиной раздались шаги. Он обернулся и увидел Дэна, который вышел из кабинки и тоже направился к умывальникам. Том хотел уже было уйти, когда Дэн окликнул его: − У вас не будет зажигалки? Том похлопал себя по карманам. − Не знал, что ты куришь. Держи, − он протянул Дэну зажигалку. − Красивая, − Грин покрутил ее в руке, рассматривая со всех сторон, − жаль было бы такую потерять. Хорошо, что Крис забрал ее с места преступления. Как думаете, эксперты смогут обнаружить на ней следы крови? Том замер. − Что ты сказал? − Думаю, вы расслышали. − Я расслышал, и ты говоришь ерунду. Не смешно, кстати. − А я и не смеюсь. Это я нашел вашу зажигалку возле тела Хана и отдал ее Крису. Он вам не говорил? Я, дурак, думал, он меня выгораживает, а он вас защищал, − Дэн продолжал задумчиво вертеть в пальцах зажигалку. – За что вы убили Хана? Он вам не отстегнул за крышу? − Ты что несешь? Какая крыша? Я никого не убивал. − Что тогда там делала ваша зажигалка? И почему Крис не разрешил мне отдать ее экспертам? − Слушай, у тебя какая-то больная фантазия, и я не собираюсь дальше… − Нет, это вы послушайте, − перебил Грин. – Это не мои, как вы говорите, фантазии. Мы оба знаем, что вы там были, и что вы причастны к убийству Хана. Но мне плевать на вас. Вы можете делать что хотите. Но зачем вы втягиваете Криса? Вы же внимания на него не обращали. Вы поэтому вдруг решили, что любите его? Потому что он прикрыл вас? Боитесь, что если не будете спать с ним, то он вас сдаст? − Откуда ты… − Том осекся. − Знаю, − отрезал Дэн. − Вам же нет до него никакого дела, так? Вы же эгоистичный самовлюбленный ублюдок и просто пользуетесь его чувствами! Разве я не прав? Вы бы и дальше встречались со своей моделью, если бы не этот случай. − Знаешь, что? Я не намерен все это слушать! − А вы лучше послушайте! Крис покрывает вас, потому что не видит, какой вы на самом деле! Я не могу вас сдать, потому что и его подставлю, но если вы не отстанете от него, я это сделаю! – Грин резко метнул Тому зажигалку. − А теперь ты послушай сюда, мелкий ты сучонок, – рассвирепел Том. – Если ты что-то кому-то вякнешь, то это будет твое слово против моего. И если спросят Хэмсворта, то – как думаешь, на чьей стороне он будет? Правильно. Так что советую тебе держать свой рот закрытым. Целее будешь. − Том. Я вас предупредил: отстаньте от Криса, оставьте его, и я навсегда забуду о зажигалке и обо всем остальном. − Так, Грин. Будем считать, что этого разговора не было, понял? Мне твои угрозы до одного места! – Том вышел, зло хлопнув дверью. − Зря, − сказал Грин и вышел следом. Ни Том, ни Дэн не заметили, что в туалете они были не одни.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.